Урок для олимов, которые успели разобраться в израильской и мировой политике, но не успели выучить иврит или хотя бы открыть Википедию:
1. Слово הפגנה не значит «погром», а тем более «теракт», это переводится как «демонстрация»
2. Это то же самое, что и хрустальная ночь, просто тогда было убито около 100 евреев, а сейчас ноль
1. Слово הפגנה не значит «погром», а тем более «теракт», это переводится как «демонстрация»
2. Это то же самое, что и хрустальная ночь, просто тогда было убито около 100 евреев, а сейчас ноль
group-telegram.com/olimonelove/51
Create:
Last Update:
Last Update:
Урок для олимов, которые успели разобраться в израильской и мировой политике, но не успели выучить иврит или хотя бы открыть Википедию:
1. Слово הפגנה не значит «погром», а тем более «теракт», это переводится как «демонстрация»
2. Это то же самое, что и хрустальная ночь, просто тогда было убито около 100 евреев, а сейчас ноль
1. Слово הפגנה не значит «погром», а тем более «теракт», это переводится как «демонстрация»
2. Это то же самое, что и хрустальная ночь, просто тогда было убито около 100 евреев, а сейчас ноль
BY Про Олимов и Людей
Share with your friend now:
group-telegram.com/olimonelove/51