Посмотрел первую серию «Киберслава», все-таки вышедшую в январе. Хотя осенью я писал о своих впечатлениях от трейлера, саму премьеру в итоге не заметил, утонув в потоке дел. Так что спасибо напомнившему о ней подписчику Александру.
Речь о «древнеславянском киберпанке», как назвали выбранный жанр авторы. То есть условной Древней Руси с технологиями будущего вроде кибернетических имплантов, плазменного оружия и роботов. Главный герой, богатырь-полукровка по имени Киберслав, пытается разобраться с преступлением, затронувшим семью князя.
Итак, что мы видим в первой и пока, увы, единственной серии этого многолетнего долгостроя?
По стилю и рисовке это, как я уже говорил, эдакое усредненно-вестернизированное аниме. Вроде того, что массово выпускает Netflix.
Задники, вроде тронного зала или городского пейзажа, отрисованы приятно. Персонажи и анимации попроще, но глаза не режут.
А вот реплики персонажей звучат ужасно. Как будто в нейросетку забросили пьесы Островского и Гоголя, «Про Федота-стрельца» Филатова, немного блатного шансона и «День опричника» Сорокина.
Вместо стилизованного новояза на старославянский лад получился лютый кринж. Тут не только жаргонная «приспособа», но и «механизма» (да, женского рода). И жеманные «маменька» с «папенькой», которым место в XIX веке. А не рядом с «токмо» в «древнеславянском киберпанке».
Но не все так плохо.
В своем тексте о трейлере «Киберслава» я писал, что по сравнению с кровавым безумием и мрачным юмором японских собратьев вроде «Берсерка» наш «Киберслав» кажется стерильным и безликим. Та небольшая нарезка кадров, которая промелькнула в трейлере, создавала именно такое ощущение.
Однако создатели сериала неожиданно порадовали, решив оправдать рейтинг 18+. Нет, не сценами секса. Их в первой серии нет в принципе, хотя наготы хватает. А общей мрачностью и брутальностью созданного мира. С оторванными конечностями, изломанными телами и грязными интригами. И даже героем, справляющим малую нужду на забор.
Не сказка про богатыря с кибердланью для семейной аудитории. И не очередная попытка ехать на горбу советских мультфильмов и причинять всем добро подсахаренной версией фольклора. А попытка сделать что-то именно для взрослого сегмента рынка.
Не сомневаюсь, что многим такое не понравится. Но я это всячески приветствую. Потому что вижу здесь еще один шаг к преодолению набивших оскомину стереотипов. О том, что фольклор, анимация, комиксы — это что-то детское, в лучшем случае подростковое.
Впрочем, я бы в детстве с удовольствием такое посмотрел) Помню восхитительно мрачные картинки в одной истории про Илью Муромца и Соловья-разбойника. На них от взмахов богатырского меча катились головы и лилась черная кровь. К моему великому разочарованию, родители вскоре спохватились и конфисковали книжку.
События в первой серии развиваются динамично. Сюжет, конечно, полон типичных для фэнтези клише, но все они вполне адекватно соединены. Сам Киберслав, княжий охотник на нечисть, изрядно похож на ведьмака Геральта, еще одного ненавидимого, но полезного мутанта-выродка и истребителя чудовищ. А общая эстетика мира напоминает Warhammer 40000.
Причем в нас сразу кидают увесистую порцию местного лора. Возможно, лучше было потихоньку объяснять зрителю, как устроен мир. Однако ничего плохого в столь прямом подходе я не вижу. Интересно, что вместо вымышленного, но популярного в фэнтези дуализма Чернобога и Белобога тут противостояние Богини-матери и совсем не древнерусской Лилит.
Авторам же «Киберслава» искренне желаю выпустить весь первый сезон и продолжить создавать похожие проекты. Только, хочется верить, с другими диалогами.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #неослав #разбор_киберслав #киномиф
Речь о «древнеславянском киберпанке», как назвали выбранный жанр авторы. То есть условной Древней Руси с технологиями будущего вроде кибернетических имплантов, плазменного оружия и роботов. Главный герой, богатырь-полукровка по имени Киберслав, пытается разобраться с преступлением, затронувшим семью князя.
Итак, что мы видим в первой и пока, увы, единственной серии этого многолетнего долгостроя?
По стилю и рисовке это, как я уже говорил, эдакое усредненно-вестернизированное аниме. Вроде того, что массово выпускает Netflix.
Задники, вроде тронного зала или городского пейзажа, отрисованы приятно. Персонажи и анимации попроще, но глаза не режут.
А вот реплики персонажей звучат ужасно. Как будто в нейросетку забросили пьесы Островского и Гоголя, «Про Федота-стрельца» Филатова, немного блатного шансона и «День опричника» Сорокина.
Вместо стилизованного новояза на старославянский лад получился лютый кринж. Тут не только жаргонная «приспособа», но и «механизма» (да, женского рода). И жеманные «маменька» с «папенькой», которым место в XIX веке. А не рядом с «токмо» в «древнеславянском киберпанке».
Но не все так плохо.
В своем тексте о трейлере «Киберслава» я писал, что по сравнению с кровавым безумием и мрачным юмором японских собратьев вроде «Берсерка» наш «Киберслав» кажется стерильным и безликим. Та небольшая нарезка кадров, которая промелькнула в трейлере, создавала именно такое ощущение.
Однако создатели сериала неожиданно порадовали, решив оправдать рейтинг 18+. Нет, не сценами секса. Их в первой серии нет в принципе, хотя наготы хватает. А общей мрачностью и брутальностью созданного мира. С оторванными конечностями, изломанными телами и грязными интригами. И даже героем, справляющим малую нужду на забор.
Не сказка про богатыря с кибердланью для семейной аудитории. И не очередная попытка ехать на горбу советских мультфильмов и причинять всем добро подсахаренной версией фольклора. А попытка сделать что-то именно для взрослого сегмента рынка.
Не сомневаюсь, что многим такое не понравится. Но я это всячески приветствую. Потому что вижу здесь еще один шаг к преодолению набивших оскомину стереотипов. О том, что фольклор, анимация, комиксы — это что-то детское, в лучшем случае подростковое.
Впрочем, я бы в детстве с удовольствием такое посмотрел) Помню восхитительно мрачные картинки в одной истории про Илью Муромца и Соловья-разбойника. На них от взмахов богатырского меча катились головы и лилась черная кровь. К моему великому разочарованию, родители вскоре спохватились и конфисковали книжку.
События в первой серии развиваются динамично. Сюжет, конечно, полон типичных для фэнтези клише, но все они вполне адекватно соединены. Сам Киберслав, княжий охотник на нечисть, изрядно похож на ведьмака Геральта, еще одного ненавидимого, но полезного мутанта-выродка и истребителя чудовищ. А общая эстетика мира напоминает Warhammer 40000.
Причем в нас сразу кидают увесистую порцию местного лора. Возможно, лучше было потихоньку объяснять зрителю, как устроен мир. Однако ничего плохого в столь прямом подходе я не вижу. Интересно, что вместо вымышленного, но популярного в фэнтези дуализма Чернобога и Белобога тут противостояние Богини-матери и совсем не древнерусской Лилит.
Авторам же «Киберслава» искренне желаю выпустить весь первый сезон и продолжить создавать похожие проекты. Только, хочется верить, с другими диалогами.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #неослав #разбор_киберслав #киномиф
Тут появился в сети артбук по Assassin’s Creed Shadows. Который благополучно слили за два месяца до выхода игры про девушку-синоби и афросамурая в Японии периода Адзути-Момояма (то есть конца XVI века). Забавно, что всплыл он на сайте с хентаем (ссылка на Reddit, а не на первоисточник, не надейтесь волнуйтесь).
Артбук красивый, что вполне характерно для серии Assassin’s Creed. Лично мне в этих играх скучно, хотя от пейзажей и архитектуры иногда дух захватывает, что уж там. Зато концепт-арты обычно смотрю с удовольствием.
Про образы нескольких исторических персонажей из артбука я еще отдельно напишу. Некоторые наряды главных героев, конечно, чистое фэнтези. Что не слишком удивляет, учитывая общий стиль франшизы.
Вообще всякий раз, когда серию Assassin’s Creed критикуют за искажение истории, ее защитники тут же резонно заявляют: ну какая достоверность, ну помилуйте. Там же Анимус, злые тамплиеры против ассасинов и полная фантастика. А вы про историю еще что-то говорите, зануды.
Но проблема как раз в том, что в случае Assassin’s Creed Shadows ее создатели на всех перекрестках кричали о внимании к истории. И стремлении создать достоверный мир средневековой Японии.
Вот и в предисловии к артбуку арт-директор Тьерри Дансеро аж левой пяткой бьет себя в грудь:
«Мы гордимся соответствием и верностью историческому периоду и культуре. Для этой игры мы удвоили, если не утроили усилия, чтобы убедиться, что досконально понимаем японскую культуру этого периода. Мы работали с историками, экспертами и местными участниками команды Ubisoft, чтобы обеспечить уважительное отношение к японской культуре и исторической основе игры».
Doubled, if not tripled our efforts, уф. Достоверность утроенной силы.
Отдельный конфуз вышел с книжкой горе-историка Локли, которую, похоже, также использовали авторы AC Shadows. Там человек наваял целую биографию выдающегося афросамурая по нескольким туманным фразам из источников и бодро правил википедию, о чем я рассказывал.
А говорили бы честно, что это просто фэнтези в альтернативном мире позднесредневековой Японии — и лишних вопросов бы не возникало.
Panfilov FM
#галерея_фм #игроистория #разбормифов
Артбук красивый, что вполне характерно для серии Assassin’s Creed. Лично мне в этих играх скучно, хотя от пейзажей и архитектуры иногда дух захватывает, что уж там. Зато концепт-арты обычно смотрю с удовольствием.
Про образы нескольких исторических персонажей из артбука я еще отдельно напишу. Некоторые наряды главных героев, конечно, чистое фэнтези. Что не слишком удивляет, учитывая общий стиль франшизы.
Вообще всякий раз, когда серию Assassin’s Creed критикуют за искажение истории, ее защитники тут же резонно заявляют: ну какая достоверность, ну помилуйте. Там же Анимус, злые тамплиеры против ассасинов и полная фантастика. А вы про историю еще что-то говорите, зануды.
Но проблема как раз в том, что в случае Assassin’s Creed Shadows ее создатели на всех перекрестках кричали о внимании к истории. И стремлении создать достоверный мир средневековой Японии.
Вот и в предисловии к артбуку арт-директор Тьерри Дансеро аж левой пяткой бьет себя в грудь:
«Мы гордимся соответствием и верностью историческому периоду и культуре. Для этой игры мы удвоили, если не утроили усилия, чтобы убедиться, что досконально понимаем японскую культуру этого периода. Мы работали с историками, экспертами и местными участниками команды Ubisoft, чтобы обеспечить уважительное отношение к японской культуре и исторической основе игры».
Doubled, if not tripled our efforts, уф. Достоверность утроенной силы.
Отдельный конфуз вышел с книжкой горе-историка Локли, которую, похоже, также использовали авторы AC Shadows. Там человек наваял целую биографию выдающегося афросамурая по нескольким туманным фразам из источников и бодро правил википедию, о чем я рассказывал.
А говорили бы честно, что это просто фэнтези в альтернативном мире позднесредневековой Японии — и лишних вопросов бы не возникало.
Panfilov FM
#галерея_фм #игроистория #разбормифов
Борьба с фетишизмом в Российской империи XVIII века не ослабевала, судя по названию архивного дела на фото. Наткнулся на эту жемчужину в списке «Вятские дела о колдовстве и др».
Источник: Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете 1913 г. Кн. 3. С. 11 раздела «Из Архивных мелочей».
P.S. Добавлю сюда сказанное мной в комментариях — на самом деле, не удивительно, что это дело перечислено среди дел про колдовство: "Любовное зелье, полученное в результате мытья мёдом и молоком, судя по вопросникам, было одним из наиболее распространённых способов приворожить человека. Его давали как постороннему человеку, так и мужу; в текстах в качестве объектов ворожбы называются разные лица. В некоторых вопросниках вообще не уточняется, в каком отношении к ворожее находится объект колдовства, в других показано, что предназначалось зелье мужу или другому женатому мужчине: «мужу или иному кому», «мужу своему или чужему». Зелье – смытый мёд и молоко – выдавалось за еду, его ели или пили.
С той же целью женщина могла использовать собственное молоко – в некоторых текстах к разбираемой статье добавлено: «Или своего молока давала еси кому?», «И молока своего сама ис персеи смывшись, давала кому?». Возможно, молоко и мёд, которыми мылась женщина, изначально понимались как символ собственного молока, если женщина в этот период не кормила. Об этом свидетельствует уточнение, введённое в статью в одном из текстов: «Смывала ли еси млеко с персеи своих медом?..». Предположение, будто подобным образом может ворожить мужчина, свидетельствует об утрате понимания изначального смысла производимых действий, что часто наблюдается в колдовских и магических обрядах". Цит. по: М.В. Корогодина. Исповедь в России в XIV-XIX вв.
Panfilov FM
#ярчемифов #хтонь_фм
Источник: Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете 1913 г. Кн. 3. С. 11 раздела «Из Архивных мелочей».
P.S. Добавлю сюда сказанное мной в комментариях — на самом деле, не удивительно, что это дело перечислено среди дел про колдовство: "Любовное зелье, полученное в результате мытья мёдом и молоком, судя по вопросникам, было одним из наиболее распространённых способов приворожить человека. Его давали как постороннему человеку, так и мужу; в текстах в качестве объектов ворожбы называются разные лица. В некоторых вопросниках вообще не уточняется, в каком отношении к ворожее находится объект колдовства, в других показано, что предназначалось зелье мужу или другому женатому мужчине: «мужу или иному кому», «мужу своему или чужему». Зелье – смытый мёд и молоко – выдавалось за еду, его ели или пили.
С той же целью женщина могла использовать собственное молоко – в некоторых текстах к разбираемой статье добавлено: «Или своего молока давала еси кому?», «И молока своего сама ис персеи смывшись, давала кому?». Возможно, молоко и мёд, которыми мылась женщина, изначально понимались как символ собственного молока, если женщина в этот период не кормила. Об этом свидетельствует уточнение, введённое в статью в одном из текстов: «Смывала ли еси млеко с персеи своих медом?..». Предположение, будто подобным образом может ворожить мужчина, свидетельствует об утрате понимания изначального смысла производимых действий, что часто наблюдается в колдовских и магических обрядах". Цит. по: М.В. Корогодина. Исповедь в России в XIV-XIX вв.
Panfilov FM
#ярчемифов #хтонь_фм