Telegram Group & Telegram Channel
А я рак-неборак, як ущипну -- то буде знак!
(Украинская версия сказки «Коза-дереза»

Только что наблюдал смешную картину в кафе:

Парень-биолог объясняет другу разницу между крабом и раком. На иврите это одно слово סַרְטָן (сартан).

«Сартан ручейковый» (краб) это элиптичный с клешнями вверху, а «сартан речной» он как маленький лобстер.

Вот бы мне кто-то так же доходчиво в свое время разницу между נַחַל(ручей) и נָהָר(река)!

А потом я понял, что слова סַרְטָן и סְרִיטָה(царапина) – однокоренные. И то и другое оставляют на теле след. И вообще, рак тогда дословно – царапатель. По аналогии с בַּטְלָן(батлан) – бездельник.

А еще я нашел во всяких не очень достоверных источниках идею, что и слово «фильм» סֶרֶט однокоренное с раком и царапанием, потому что кино-лента это по сути набор царапин, которые свет оставил на пленке(prove me wrong!)

Но и заодно стоит добавить, что слово «царапина» סְרִיטָה в ивритском сленге это – «пунктик» или «придурь» человека, в зависимости от того, насколько влюбленными глазами вы на него смотрите.

Мой же пунктик, очевидно – странные и местами недоказуемые связи между словами в иврите.



group-telegram.com/prosder/967
Create:
Last Update:

А я рак-неборак, як ущипну -- то буде знак!
(Украинская версия сказки «Коза-дереза»

Только что наблюдал смешную картину в кафе:

Парень-биолог объясняет другу разницу между крабом и раком. На иврите это одно слово סַרְטָן (сартан).

«Сартан ручейковый» (краб) это элиптичный с клешнями вверху, а «сартан речной» он как маленький лобстер.

Вот бы мне кто-то так же доходчиво в свое время разницу между נַחַל(ручей) и נָהָר(река)!

А потом я понял, что слова סַרְטָן и סְרִיטָה(царапина) – однокоренные. И то и другое оставляют на теле след. И вообще, рак тогда дословно – царапатель. По аналогии с בַּטְלָן(батлан) – бездельник.

А еще я нашел во всяких не очень достоверных источниках идею, что и слово «фильм» סֶרֶט однокоренное с раком и царапанием, потому что кино-лента это по сути набор царапин, которые свет оставил на пленке(prove me wrong!)

Но и заодно стоит добавить, что слово «царапина» סְרִיטָה в ивритском сленге это – «пунктик» или «придурь» человека, в зависимости от того, насколько влюбленными глазами вы на него смотрите.

Мой же пунктик, очевидно – странные и местами недоказуемые связи между словами в иврите.

BY Дервиш-просветитель




Share with your friend now:
group-telegram.com/prosder/967

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. Pavel Durov, a billionaire who embraces an all-black wardrobe and is often compared to the character Neo from "the Matrix," funds Telegram through his personal wealth and debt financing. And despite being one of the world's most popular tech companies, Telegram reportedly has only about 30 employees who defer to Durov for most major decisions about the platform. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation."
from jp


Telegram Дервиш-просветитель
FROM American