Telegram Group Search
Лекция-встреча о системе образования в Венгрии с удивительным человеком – отцом Карлом Фумагалли!

Встречу, которая состоялась 11 февраля, обеспечил отдел организации международных проектов совместно с Светланой Юрьевной Дивногорцевой, зав. каф. педагогики ИФФ ПСТГУ.

🗂 Отец Карло Фумагалли – католический священник из Италии, с 2009 года живет в Венгрии и преподает религию в лицее имени святой Маргариты (Szent Margit Gimnázium). Он является капелланом школы, духовно поддерживает ее учеников, помогает им подготовиться к Таинствам. Отец Карло Фумагалли гораздо теснее связан с нашим вузом, чем кажется на первый взгляд, ведь его сестра, Мария-Тереза, учится в магистратуре ПСТГУ.

📃 Студенты узнали от отца Карло о системе образования в Венгрии, где религия играет большую роль. Уроки религии включены в школьную программу, на них дети получают оценки, как и на других предметах. Кроме того, ученики могут выбирать – изучать католическую или протестантскую веру.

🇭🇺 Священник подчеркнул, что невозможно понять культуру Венгрии, игнорируя христианство. Сама история Венгерского королевства начинается с правления Иштвана I (Стефана), который принял католичество и был причислен к лику святых.

🗺️ Отец Карло Фумагалли много говорил тоже про свою деятельность катехизации на приходе и делился опытом священника миссионера. Он признался, что было непросто изучать новый язык, начинать на нем говорить, однако отметил, что его воспитывал этот опыт.

Слова отца Карло Фумагалли о прошедшей встрече смотрите в нашем видео!

🤍 PSTGU_international
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Поэзия - уже перевод, с родного языка на чужой (М. Цветаева)

✉️ Друзья, у нас отличные новости!
Уже совсем скоро вы сможете почувствовать себя мастером слова, гениальным переводчиком, а может даже великим поэтом. Готовьтесь открыть для себя мир завораживающих рифм, строгих ритмов и прекрасных образов

📇 Клуб международной дружбы ПСТГУ объявляет открытие III Конкурса поэтического перевода ПСТГУ

📢  Какие новости в этом году?
Мы открываем
новую номинацию❗️
Теперь в конкурсе смогут принять участие старшеклассники и выпускники колледжей, для которых предусмотрена отдельная категория

📌 Что нужно, чтобы принять участие?
Для участия необходимо внимательно прочитать объявление о конкурсе для своей категории, а студентам и аспирантам также изучить регламент на сайте Конкурса

✏️ С каких языков переводить на русский язык?
Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, греческий, латинский, сирийский, арабский и сербский

🏆 Победители и номинанты получат подарочные сертификаты в сеть магазинов «Читай-город».
I место -  сертификат на 4 000 рублей
II место - сертификат на 3 500 рублей
III место - сертификат на 3 000 рублей

Каждый номинант в категории «За лучший перевод» получит сертификат на 2 500 рублей

🪶 Присылайте свои работы не позднее 1 апреля на почту [email protected]

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ

🤍 PSTGU_international
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Участники Конкурса поэтического перевода ПСТГУ, эта информация для вас!

❗️Если вы хотите принять участие в Конкурсе, то вам нужно внимательно прочитать объявление (объявление для школьников или объявление для студентов), где мы написали все необходимые требования. Студенты и аспиранты также должны ознакомиться с регламентом.

Не забудьте прислать нам заполненную заявку (заявка для школьников или заявка для студентов) вместе с переводом стихотворения на почту [email protected].

☀️ И, конечно, смотрите наши яркие карточки с подсказками!

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ

🤍 PSTGU_international
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слышите смех, музыку и звонкие голоса?

🎁 Это студенты кафедры романо-германской филологии ИФФ ПСТГУ собрались вместе в здании факультета 22 февраля. Для чего? Чтобы отпраздновать день германской филологии.

😀 Праздник проходил в тёплой и душевной обстановке. Первыми выступили студенты 1 курса. Ребята поставили спектакль по книге Р.Л. Стивенсона «Остров сокровищ» на английском языке и ярко проявили свои актерские таланты и отличное владение языком.

🎼 Продолжили праздник студенты второго курса, которые исполнили песни «Scorborough Fair» и «Баллада о трех сыновьях» на немецком и английском языках. Пение сопровождалось театральной постановкой.

🧩 Преподаватель немецкого языка, Романченко Юлия Валентиновна, провела увлекательную викторину на знание великих людей родом из Германии и наградила самых эрудированных участников призами. Дальше снова звучали песни на английском и немецком  языках.

☕️ Праздник завершился совместным чаепитием с песнями под гитару, во время которого студенты общались и делились своими впечатлениями

Поздравляем наших студентов и дарим им эти видео!

🤍 PSTGU_international
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие студенты!

31 марта отмечается 80-летие со дня кончины удивительной личности. Речь идет о матери Марии (Скобцовой).

🙏 Поэт, художник, богослов, героиня антинацистского сопротивления в оккупированном Париже, она приняла мученическую кончину в концлагере Равенсбрюк.
С 31 марта по 12 апреля в нашем университете открывается выставка, посвященная ей.

📢 Приглашаем всех студентов, которые хотят глубже познакомиться с ее личностью и историей, принять участие в реализации проекта в качестве экскурсоводов по выставке.

Желающие могут написать до 7 марта по адресу: [email protected]

🤍 PSTGU_international
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Уважаемые участники III Конкурса поэтического перевода ПСТГУ!

Наши организаторы уже начали получать переводы стихотворений, и это очень радует. Однако уже не в первый раз нам присылают перевод на иностранный язык с русского. Хотим ещё раз обратить ваше внимание!

❗️Мы принимаем переводы НА РУССКИЙ ЯЗЫК с одного из следующих языков: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, греческий, латинский, сирийский, арабский и сербский.
Пожалуйста, будьте внимательны❗️

Ждём ваших переводов! 🥰

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ

🤍 PSTGU_international
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/03/01 11:00:39
Back to Top
HTML Embed Code: