Перечитав тот самый пост, о советском издании с пальмами на обложке, я решила, что ему тоже нужна ревизия. Так что дублету — быть.
«Макс Хавелаар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества» Мультатули
Мультатули (лат. «тот, кто много перенёс») — псевдоним писателя Эдуарда Даувеса Деккера, который много лет проработал в администрации Нидерландской Ост-Индии, ныне известной как Индонезия. В качестве колониального чиновника Мультатули побывал в разных частях Явы, Суматры, Сулавеси и на Амбоне, пока наконец его не назначали ассистент-резидентом Лебака — округа провинции Бантам на самом западе Явы.
Что это за должность?
Во главе колониальной администрации стоял генерал-губернатор. Ему подчинялись резиденты — главы провинций, а резидентам — ассистент-резиденты, главы округов. В обязанности ассистент-резидентов входило следить за аккуратными поставками продуктов (кофе, сахара, индиго и проч.), которые пользовались спросом на европейском рынке, в рамках «системы культур»: часть полей, прежде отводившихся для выращивания риса, оказалась переделана под экспортные нужды. Насколько я понимаю, подавляющее число европейских колоний времён Мультатули приносило больше убытков, чем прибыли, и «система культур» была как раз призвана решить проблему дефицита колониального бюджета. Но результатом становился массовый голод.
Заодно ассистент-резидентам приходилось поддерживать хорошие отношения с регентами — местными главами округов: те убеждали население вести себя тихо. Регенты знали, что их никто не тронет, если с поставками всё будет в порядке, и заставляли крестьян работать себе в ущерб, отбирали у них буйволов, необходимых для возделывания полей, и т. д. Администрация действительно закрывала на нарушения глаза и строчила оптимистичные отчёты, а от тех, кто закрывать глаза не хотел, она избавлялась. Мультатули вынудили уволиться. Он пытался достучаться до генерал-губернатора, но генерал-губернатор уклонялся от встречи. Тогда Мультатули задумал изложить свою историю на бумаге. Так — в действительности или по легенде — возник роман «Макс Хавелаар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества» (1860).
Мультатули боялся, что прямолинейные высказывания никто не станет слушать. Вот как об этом говорится в «Максе Хавелааре»:
«Разве не права она [Гарриет Бичер-Стоу] была, заменив перечисление сухих фактов повестью, облачив их в плоть и кровь, чтобы люди всем сердцем почувствовали нетерпимость такого положения и необходимость изменений? Кто стал бы читать её книгу, если бы она имела форму судебного протокола? Её ли вина, моя ли вина в том, что часто истина должна занимать одеяние у вымысла, чтобы быть принятой людьми?»
Поэтому он решил придать своей истории форму романа, но, кажется, не совсем понимал, как это сделать. Герой-рассказчик «Макса Хавелаара», кем бы он ни был в каждой конкретной главе, часто обращается к читателю и рассуждает о формальной стороне вопроса. Например:
«Когда я заключил предыдущую главу обещанием разнообразия в следующей, это было скорее ораторским приёмом для завершения главы, чем выражением моего действительного намерения. Писатель тщеславен, как... человек. <...> Нет, даже глава “для разнообразия” через увеличительное стекло авторского тщеславия представляется мне чрезвычайно важной и необходимой, и если ты её пропустишь и впоследствии не будешь, как должно, восхищён моей книгой, — я, не колеблюсь, скажу, что ты не можешь правильно судить о моей книге, потому что самого существенного ты в ней не прочёл! Итак, будучи человеком и автором, я буду считать существенной любую главу, которую ты, в непростительном твоём читательском легкомыслии, пропустишь».
Или:
«Писателю иногда бывает очень трудно благополучно проследовать между двумя скалами — Сциллой излишнего и Харибдой недостаточного. Трудность эта возрастает ещё больше, когда ему приходится описывать события, переносящие читателя на совершенно незнакомую почву».
Перечитав тот самый пост, о советском издании с пальмами на обложке, я решила, что ему тоже нужна ревизия. Так что дублету — быть.
«Макс Хавелаар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества» Мультатули
Мультатули (лат. «тот, кто много перенёс») — псевдоним писателя Эдуарда Даувеса Деккера, который много лет проработал в администрации Нидерландской Ост-Индии, ныне известной как Индонезия. В качестве колониального чиновника Мультатули побывал в разных частях Явы, Суматры, Сулавеси и на Амбоне, пока наконец его не назначали ассистент-резидентом Лебака — округа провинции Бантам на самом западе Явы.
Что это за должность?
Во главе колониальной администрации стоял генерал-губернатор. Ему подчинялись резиденты — главы провинций, а резидентам — ассистент-резиденты, главы округов. В обязанности ассистент-резидентов входило следить за аккуратными поставками продуктов (кофе, сахара, индиго и проч.), которые пользовались спросом на европейском рынке, в рамках «системы культур»: часть полей, прежде отводившихся для выращивания риса, оказалась переделана под экспортные нужды. Насколько я понимаю, подавляющее число европейских колоний времён Мультатули приносило больше убытков, чем прибыли, и «система культур» была как раз призвана решить проблему дефицита колониального бюджета. Но результатом становился массовый голод.
Заодно ассистент-резидентам приходилось поддерживать хорошие отношения с регентами — местными главами округов: те убеждали население вести себя тихо. Регенты знали, что их никто не тронет, если с поставками всё будет в порядке, и заставляли крестьян работать себе в ущерб, отбирали у них буйволов, необходимых для возделывания полей, и т. д. Администрация действительно закрывала на нарушения глаза и строчила оптимистичные отчёты, а от тех, кто закрывать глаза не хотел, она избавлялась. Мультатули вынудили уволиться. Он пытался достучаться до генерал-губернатора, но генерал-губернатор уклонялся от встречи. Тогда Мультатули задумал изложить свою историю на бумаге. Так — в действительности или по легенде — возник роман «Макс Хавелаар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества» (1860).
Мультатули боялся, что прямолинейные высказывания никто не станет слушать. Вот как об этом говорится в «Максе Хавелааре»:
«Разве не права она [Гарриет Бичер-Стоу] была, заменив перечисление сухих фактов повестью, облачив их в плоть и кровь, чтобы люди всем сердцем почувствовали нетерпимость такого положения и необходимость изменений? Кто стал бы читать её книгу, если бы она имела форму судебного протокола? Её ли вина, моя ли вина в том, что часто истина должна занимать одеяние у вымысла, чтобы быть принятой людьми?»
Поэтому он решил придать своей истории форму романа, но, кажется, не совсем понимал, как это сделать. Герой-рассказчик «Макса Хавелаара», кем бы он ни был в каждой конкретной главе, часто обращается к читателю и рассуждает о формальной стороне вопроса. Например:
«Когда я заключил предыдущую главу обещанием разнообразия в следующей, это было скорее ораторским приёмом для завершения главы, чем выражением моего действительного намерения. Писатель тщеславен, как... человек. <...> Нет, даже глава “для разнообразия” через увеличительное стекло авторского тщеславия представляется мне чрезвычайно важной и необходимой, и если ты её пропустишь и впоследствии не будешь, как должно, восхищён моей книгой, — я, не колеблюсь, скажу, что ты не можешь правильно судить о моей книге, потому что самого существенного ты в ней не прочёл! Итак, будучи человеком и автором, я буду считать существенной любую главу, которую ты, в непростительном твоём читательском легкомыслии, пропустишь».
Или:
«Писателю иногда бывает очень трудно благополучно проследовать между двумя скалами — Сциллой излишнего и Харибдой недостаточного. Трудность эта возрастает ещё больше, когда ему приходится описывать события, переносящие читателя на совершенно незнакомую почву».
BY Lukupäiväkirja
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts.
from jp