Telegram Group & Telegram Channel
Среди русскоговорящих, так или иначе связанных со Всемирной ассоциацией психоанализа (WAP/AMP) и, в частности, с инициативой Новой лакановской школы (NLS) в России, набралось немалое количество переводов статей и фрагментов книг по психоанализу лакановской ориентации. Так родилась идея выпустить коллекцию переводов, объединённую общей темой и состоящую из неопубликованных ранее материалов.

В это собрание переводов, озаглавленное «S1: именование, скрепление, увязывание» вошли четыре статьи: «Невозможное именование, его кажимости, его синтом» Эрика Лорана, «Некоторые замечания о направлении лечения в случае ординарного психоза» Жиля Кароза, «’N’hommer’, акт высказывания (dire) от Лакана до Джима Моррисона» Софи Марре-Мальваль и «Аутистическая структура» Жана-Клода
Мальваля.

Все переводы публикуются с любезного согласия авторов статей. Кроме того, в качестве своеобразного предисловия публикуется текст Глеба Напреенко «Этические резонансы специфики понятия «означающее» в психоанализе».

Ссылка для скачивания файла : https://lacan.moscow/wp-content/uploads/2025/01/S1.pdf

Переводчики: Иван Жарук, Алексей Зайчиков, Василий Семёнов, Александр Силкин, Егор Цветков, Полина Чижова.
Научная редактура переводов: Глеб Напреенко.
Литературная редактура переводов: Дина Силкина.

https://lacan.moscow/2025/01/13/s1-naming_binding_linking/



group-telegram.com/syg_ma/6400
Create:
Last Update:

Среди русскоговорящих, так или иначе связанных со Всемирной ассоциацией психоанализа (WAP/AMP) и, в частности, с инициативой Новой лакановской школы (NLS) в России, набралось немалое количество переводов статей и фрагментов книг по психоанализу лакановской ориентации. Так родилась идея выпустить коллекцию переводов, объединённую общей темой и состоящую из неопубликованных ранее материалов.

В это собрание переводов, озаглавленное «S1: именование, скрепление, увязывание» вошли четыре статьи: «Невозможное именование, его кажимости, его синтом» Эрика Лорана, «Некоторые замечания о направлении лечения в случае ординарного психоза» Жиля Кароза, «’N’hommer’, акт высказывания (dire) от Лакана до Джима Моррисона» Софи Марре-Мальваль и «Аутистическая структура» Жана-Клода
Мальваля.

Все переводы публикуются с любезного согласия авторов статей. Кроме того, в качестве своеобразного предисловия публикуется текст Глеба Напреенко «Этические резонансы специфики понятия «означающее» в психоанализе».

Ссылка для скачивания файла : https://lacan.moscow/wp-content/uploads/2025/01/S1.pdf

Переводчики: Иван Жарук, Алексей Зайчиков, Василий Семёнов, Александр Силкин, Егор Цветков, Полина Чижова.
Научная редактура переводов: Глеб Напреенко.
Литературная редактура переводов: Дина Силкина.

https://lacan.moscow/2025/01/13/s1-naming_binding_linking/

BY syg.ma


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/syg_ma/6400

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes. The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram. "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into."
from jp


Telegram syg.ma
FROM American