group-telegram.com/khizha/44
Last Update:
dlc к Lusus Naturae. Руслан Головнин, (Багъланты)вый лес
Метисский двуязычный словарь, согласно автору, призван обновить русский язык путём внедрения крымскотатарских лексем и подарить второе дыхание этнофутуризму. Творческие интенции автора, на первый взгляд, отсылают нас к "звёздному языку" Велимира Хлебникова, однако между названными проектами существуют непреодолимые разногласия. Так, если "звёздный язык" Хлебникова стремился к директивному универсализму и разрыву с повседневностью, то метисский паводок Головнина прорастает сквозь кости универсалий и даже более того — сквозь тотальность русского языка. Также и с повседневностью: поэтика Головнина не бежит её, скорее наоборот — шагает навстречу, что успешно согласуется с интересами автора в сфере исследования крымскости, дыхание которой начинается с пуговицы пророка, смеха и курабье. Потому резонно предположить, что этнофутуризм Головнина — вполне утилитарный проект, высвечивающий крымскую идентичность и превозмогающий наследие авангарда его же оружием.
BY ХИЖА
Share with your friend now:
group-telegram.com/khizha/44