Telegram Group Search
Forwarded from ЛАМПА
Все мы дети.
В №45 выпуске рубрики
#лучшепочитаю, рассказываем о книгах, которые могут растрогать до слез, огорчить или вызвать ярость. А может, вы захотите позвонить папе?

Наша встреча с жизнью происходит по-разному. Для одних она полна тепла и радости, а для других — одиночества и безразличия. Среда, в которой мы впервые сталкиваемся с окружающим миром, оказывает огромное влияние на наше восприятие реальности.
Какими мы вырастем, если? Чего нам будет нужно от жизни? Как мы захотим прожить эту жизнь? Что будем искать?

Выпуск готовили:
▪️Екатерина Писарева «Книжная жизнь Катрин П.»
▪️Сергей «SeVer_books»
▪️Микаэль Дессе «эссе дессе»
▪️Юлия Четверикова «Книжная субмарина»
▪️Светлана Рыбакова «Своя комната»
▪️Надя Хедвиг «Прими свою тёмную сторону»
▪️Евгения «Book logbook»
▪️
Мила Иванова «Гахвех в твоем стакане»
▪️Ирина «Кузнец»

✍🏻Всех собрала
Светлана Рыбакова — автор канала «Своя комната».
Подборки разных книг каждые две недели. Всегда в поисках авторов.
Через час побуду немного Алисой в Стране Чудес
Forwarded from DFM
📢 Вы не ждали, а мы анонсируем: в 16:00 вас ждёт Гостевая нора, в которую придёт шеф-редактор группы компаний «Литрес» — Екатерина Писарева!

Эфир начнётся в 16:00 по московскому времени.

Видеотрансляция: vk.com/dfm
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В ночи покажу вам Библию Прелюбодеев, или Злую Библию (или Порочную Библию) в другом переводе.

Прозвали ее так, потому что в 1631 году в Англии издали Библию с ошибкой в седьмой заповеди, которая гласила: «Прелюбодействуй». Без «не».

Thou shalt commit adultery вместо Thou shalt not commit adultery

Ошибка была замечена, почти весь тираж удалось изъять и уничтожить, однако несколько экземпляров уцелели.

(Наверняка вы догадываетесь, какую книгу я перечитываю к завтрашнему книжному клубу.)
Ночные новости: коллеги из «Читай-города» запустили собственный бренд косметики и бижутерии LafiLaf, ориентированный на детско-юношескую аудиторию.

Необычно, свежо, амбициозно. Будем наблюдать.

https://www.vedomosti.ru/media/articles/2025/02/26/1094480-chitai-gorod--bukvoed-zapustil-svoi-brend-kosmetiki-bizhuterii
Все еще считаю занимательной и ироничной книгой «Йеллоуфейс» (к тому же перевод, по словам издателя, отредактировали), хотя с Женей очень часто наши литературные вкусы совпадают.

А про внутреннюю структуру издательского мира надо читать другую книгу – «Торговцы культурой» Джона Б. Томпсона (выпущена в «НЛО» тиражом 1000 экз.)
В субботу в 14:00 с уважаемыми коллегами будем обсуждать книжный рынок в Библиотеке Шанинки.

Подробнее здесь.
Наше знакомство с любимой Верой состоялось именно в Центре Вознесенского, когда мы презентовали ее роман «Павел Чжан». А теперь его переводят на французский♥️♥️♥️

С днем писателя, Вера! И все причастные 🙏🏻

Всегда бы такие новости!
«Павел Чжан и прочие речные твари» выйдут на французском в следующем году.

Мой первый роман со счастливой судьбой: его заметила Елена Данииловна Шубина, он был опубликован в РЕШ в 2021 году, после чего вошел в финал премии «Национальный бестселлер» и стал бестселлером настоящим — стартовый тираж продан менее чем за месяц, много допечаток. Теперь его история получила продолжение, и я этому очень рада.

Фото сделано на одной из первых презентаций «Чжана». Апрель 2021, Центр Вознесенского, модерировала встречу шеф-редактор «Литрес» Екатерина Писарева 🐻
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
С днем рождения, дорогой Габриэль Гарсиа Маркес ♥️
Ну что, мои прекрасные коллеги создали литературного бота с поздравлениями от книжных героев к 8 марта. Бот подберет ваш типаж идеального мужчины из книжных героев…

Собственно, у меня Джей Гэтсби, кто бы сомневался 😅

Такой же мечтательный, как Джей Гэтсби

«Ты – как яркий огонь маяка, манящий сквозь туман. Если бы я мог, я бы устроил для тебя самый грандиозный праздник, достойный королевы. Но знай одно – ты уже украшение этого мира. С 8 Марта!»

Кстати, по ссылке есть приятные сюрпризы и подарки от Литрес.
Редко когда читаю критические статьи и по-хорошему завидую, как ловко нашлись слова у автора. В этот раз случилось именно так.

Ночью обнаружила статью Ольги Баллы о книге моего давнего друга еще с литинститутских времен – Ильи Данишевского. Его роман «Дамоклово техно» вышел совсем недавно и совершенно меня потряс. Ольга нашла очень точные, хлесткие, правдивые слова об этой книге – сказочном заговоре, амбициозном эксперименте, литературной игре, откровенном хорроре.

«…сюжет игры сам автор объясняет так: ”Она про людей, которых отправляют в некую темницу с бесконечными этажами вниз, наверное, до центра земли, из которой нет выхода. Они мучаются заточением, мучаются голодом, мучаются страхом и совершают друг с другом разные противозаконные вещи. Это такое оккультное средневековое фэнтези».
Там же автор говорит, что каждая из глав соответствует ещё и одной из карт Таро…
»

Сложный текст, как и предыдущий «Маннелиг в цепях», но если вы так же влюблены в игры разума и мировую литературу, как я, то сможете оценить всю его красоту и беспощадность.
Вместе с коллегами собрали итоговый материал зимы и рассказали про самые интересные новинки в Литрес.

Отдельно хочу отметить «Фокус» Марии Степановой и «Дни, месяцы, годы» Яня Лянькэ, особенно «Небесную песнь хребта Балоу».

В ней Янь Лянькэ рассказывает об одной семье, в которой все дети рождались умственно отсталыми. Главная героиня – Четвёртая тётушка – женщина, заслуживающая восхищения. После того как её муж покончил жизнь самоубийством, не выдержав горькой правды о наследственном слабоумии детей, Четвёртая тётушка воспитывала их одна. Три дочери и один сын, Четвёртый дурачок, были полностью на её попечении. Как заботливая и ответственная мать, она постаралась выдать замуж дочерей, устроить их жизнь. И вот однажды Четвёртая тётушка узнала, что спасение есть и детей можно исцелить. Но, чтобы они смогли зажить полноценной жизнью, нужно приготовить страшное снадобье.

В этой повести Янь Лянькэ удалось передать всю силу и самоотверженную любовь матери, готовую на любые жертвы во имя детей. Получилась пронзительная, страшная, горькая история о семейных узах, об искуплении кровью и о том, что любовь намного сильнее смерти.
Запускаем книжный клуб с журналом «Правила жизни» и Lucky Group.

Ровно через неделю в 12 утра встречаемся на воскресный книжный бранч, чтобы обсудить один из любимейших моих романов ♥️

Билеты тут.
В «Пианистке» Ельфриды Елинек, одном из важнейших для меня романов, есть беспощадно точная фраза: «Мать поклоняется ребенку как идолу, требуя одной только скромной платы взамен – всей его жизни целиком».

Собственно, вчера весь вечер я вспоминала эту фразу во время спектакля «Дом Бернарды Альбы» в театре «Сфера».

Режиссер Иван Рубцов обратился к одноименной пьесе Федерико Гарсиа Лорки – испанской драме о женской доле. По сюжету овдовевшая испанка Бернарда Альба, домашняя тиранка, решает после смерти мужа заточить своих дочерей на 8 лет в доме, чтобы они держали траур. Никаких контактов с внешним миром и мужчинами – только для старшей, почти 40-летней Ангустиас (Нелли Шмелева), делается исключение: она готовится к свадьбе с молодым красавцем Пепе. Но ни для кого не секрет, что 25-летний юноша посватался к ней из-за денег – сердце его принадлежит другой. Но сестры страшно завидуют Ангустиас – каждая мечтала бы оказаться на ее месте любой ценой.

Особенность театра «Сфера» такова, что все происходящее как на ладони. Ты не просто оказываешься зрителем, а почти соучастником действия – переживаешь за четырех сестер, замурованных в стенах дома, словно в могиле. Каждая из них мечтает о чуде – о свободе от материнской воли, от ее абсурдной тирании.

Бернарда Альба в исполнении Татьяны Филатовой – женщина, для которой долг и мораль превыше всего. Она готова сделать несчастными своих дочерей, только бы не дать соседям повод для пересудов. В этом бабьем царстве она и судья, и главный палач. Но ужас в том, что она и жертва – жертва собственных предрассудков.

Спектакль получился интересным, свежим. Особенно мощный аккорд в финале, когда Бернарда Альба стоит, опутанная веревками, – не то мойра, в руках которой судьбы марионеток-дочерей, не то преступница, возведенная на эшафот. Но самый очевидный образ – это, конечно, паучиха, в губительной паутине которой застыли пятеро ее дочерей. Очень удачным я считаю это сценографическое решение Ольги Хлебниковой – символичным, невероятно точным. Так сразу вспоминается, что словом spinster (to spin – прясть) раньше обозначали одиноких женщин, занимающихся прядением. Как писала Мария Татар в «Тысячеликой героине», «старые девы — или, скажем так, старые пряхи, если исходить из того, что слово spinster ныне приобрело уничижительное значение, — кажется, обречены водить компанию с пауками».

Одиночество, прижизненное заточение, смерть – вот что уготовила паучиха Бернарда Альба для своих дочерей.

Страшный конец, горький. Но вот героиня смотрит куда-то за пределы этого мира, вдаль, вот к ней подходит и садится у ее ног погибшая дочь. Кажется, она простила мать, но простит ли сама себя Бернарда Альба?

Мне хочется верить, что да. Но Гарсия Лорка и Иван Рубцов дают каждому зрителю право на свой финал.
«Химия между людьми – это лакмус наших травм.

А травму невозможно исцелить, ее можно только перерасти».



(Сходила вчера на лекцию к прекрасной Ольге @Archilichnost, послушала про Юнга, Фрейда, Ницше и Лу Саломе.)
2025/06/26 16:58:21
Back to Top
HTML Embed Code: