group-telegram.com/korotko_de/392
Create:
Last Update:
Last Update:
Как будет по-немецки жёлтая пресса? Давайте разбираться.
Розовую и чёрную прессу (Rosapresse и Schwarze Presse) я придумал сам, а вот идея с Ampelpresse возникла у нас по аналогии с названием нынешней правящей коалиции в Германии – Ampelkoalition (от die Ampel - светофор).
Правильный вариант я узнал совсем недавно и был очень удивлён. Потому что всегда полагал, что жёлтая пресса так и переводится – Gelbe Presse. Оказалось, что у немцев это радужная пресса – Regenbogenpresse (от der Regenbogen - радуга).
Есть ещё два синонима Klatschpresse (от der Klatsch - сплетня) и Boulevardpresse (от der Boulevard - бульвар).
Надеюсь, вам понравились разбор и сегодняшняя (не)нужность. Ставьте лайки и делитесь с друзьями.
@korotko_de
BY Коротко о немецком
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/korotko_de/392