Telegram Group & Telegram Channel
Про ветчину и подарки

Иногда замечаю, как у изучающих немецкий путаются слова — Schinken («ветчина»), schenken («дарить») и schicken («отправлять»). Если последнее хоть как-то выделяется из этой тройки, то с первыми двумя возникает постоянная путаница. Кажется, что между ними есть какая-то связь, но неясно, какая именно. Давайте разберемся.

🔍Зрим в корень. Корни слов восходят к общему индоевропейскому (s)keng-, который означает «кривой, косой». Связь с ветчиной очевидна: достаточно вспомнить хамон или окорок, который имеют изогнутую форму. Добавьте сюда слово Schenkel («бедро»), и всё встанет на свои места.

Наливаем. Если с ветчиной все понятно, то по-прежнему непонятно, какое отношение schenken имеет к значению «кривой». В древневерхненемецком периоде schenken (sсenken) переводился как «давать кому-то пить». Удивительно, но до сих пор мы, сами того не замечая, находим эту связь с напитками в глаголе einschenken, «наливать кому-то». Представьте, как вы наливаете напиток из бутылки — наклоняете ее, то есть держите под углом. Вот вам и связь с «кривизной» и отсылка к тому самому древнему корню.

Уже в средневерхненемецком schenken приобрел значение «предлагать приветственный напиток». Приветственный и, что важно, бесплатный (напоминает welcome drink). Отсюда и возникло знакомое нам «делать подарок» и «дарить».

⚪️Gentle reminder: если вы вдруг путаете эти слова, то знайте — теперь у вас есть доказательства.

И немного про питейные заведения:
die Schenke — «трактир», «кабак» (немцы туда ходили еще в 15 веке);
der Ausschank (в т.ч. австр.), die Schankstube (устар.), die Schankwirtschaft (устар.) — «трактир», «кабак»;
der Schanktisch — «стойка, прилавок» (раньше в баре или закусочной).

На этом фоне шинкарь и шинок начинают казаться не такими уж случайными словами.

Если вам нравится читать kopfkino, то вы можете поддержать автора канала здесь и тут. Все донаты пойдут на лингвистические озарения.

#sprachgeschichte #herkunft
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kpfkino/1398
Create:
Last Update:

Про ветчину и подарки

Иногда замечаю, как у изучающих немецкий путаются слова — Schinken («ветчина»), schenken («дарить») и schicken («отправлять»). Если последнее хоть как-то выделяется из этой тройки, то с первыми двумя возникает постоянная путаница. Кажется, что между ними есть какая-то связь, но неясно, какая именно. Давайте разберемся.

🔍Зрим в корень. Корни слов восходят к общему индоевропейскому (s)keng-, который означает «кривой, косой». Связь с ветчиной очевидна: достаточно вспомнить хамон или окорок, который имеют изогнутую форму. Добавьте сюда слово Schenkel («бедро»), и всё встанет на свои места.

Наливаем. Если с ветчиной все понятно, то по-прежнему непонятно, какое отношение schenken имеет к значению «кривой». В древневерхненемецком периоде schenken (sсenken) переводился как «давать кому-то пить». Удивительно, но до сих пор мы, сами того не замечая, находим эту связь с напитками в глаголе einschenken, «наливать кому-то». Представьте, как вы наливаете напиток из бутылки — наклоняете ее, то есть держите под углом. Вот вам и связь с «кривизной» и отсылка к тому самому древнему корню.

Уже в средневерхненемецком schenken приобрел значение «предлагать приветственный напиток». Приветственный и, что важно, бесплатный (напоминает welcome drink). Отсюда и возникло знакомое нам «делать подарок» и «дарить».

⚪️Gentle reminder: если вы вдруг путаете эти слова, то знайте — теперь у вас есть доказательства.

И немного про питейные заведения:
die Schenke — «трактир», «кабак» (немцы туда ходили еще в 15 веке);
der Ausschank (в т.ч. австр.), die Schankstube (устар.), die Schankwirtschaft (устар.) — «трактир», «кабак»;
der Schanktisch — «стойка, прилавок» (раньше в баре или закусочной).

На этом фоне шинкарь и шинок начинают казаться не такими уж случайными словами.

Если вам нравится читать kopfkino, то вы можете поддержать автора канала здесь и тут. Все донаты пойдут на лингвистические озарения.

#sprachgeschichte #herkunft

BY kopfkino


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/1398

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

READ MORE "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added.
from us


Telegram kopfkino
FROM American