group-telegram.com/IngSVO/1052
Last Update:
Борис Камянов.
Советский и израильский поэт, переводчик, публицист.
Родился в Москве.
Автор восьми поэтических книг, а также пяти юмористических сборников и целого ряда переводов с иврита на русский язык.
Переводил стихи Хаима Нахмана Бялика, Шаула Черниховского, Авраама Шлёнского, Иосифа Керлера.
В Советском Союзе почти не печатался, переводил с языков народов СССР.
Был заместителем председателя Союза русскоязычных писателей Израиля, до 2004 г. возглавлял его иерусалимское отделение. Основатель Содружества русскоязычных писателей Израиля «Столица», издающего литературный альманах-ежегодник «Огни столицы».
Отрывок из текста Бориса, опубликованного в журнале «Литературный европеец»:
«Владимир Путин!
Ты попытался поставить мировой рекорд по поднятию тяжести, которая оказалась тебе не по силам. Ты уронил штангу на головы двух народов, нанеся им тяжелейшие ранения, – одному, нравственное развращение которого тебе удалось довести до крайности, и другому, который ты пытался уничтожить физически, отрицая само его право на существование. Ты проиграл. У тебя осталась одна альтернатива: либо нажать на красную кнопку, ставя весь мир на грань исчезновения, либо нажать на курок пистолета, который ты приставишь к своему виску. Весь мир ждет твоего решения. Если в тебе еще остались какие-то представления об офицерской чести – выбери второй вариант. И как можно скорее».
#zаних
BY Инженеры человеческих душ | Спецоперация
Share with your friend now:
group-telegram.com/IngSVO/1052