Notice: file_put_contents(): Write of 8689 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 16881 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Первое слово было Бог. ☦️ | Telegram Webview: RXlkN7JOfWo2OWFi/2613 -
Telegram Group & Telegram Channel
Сосед: расовый родственник, дети твоего собственного народа.

В законе четко указано: «Не мсти и не имей злобы на сыновей твоего собственного народа, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь» (Левит 19:18). Сосед, согласно этому закону, — это представители твоего собственного народа, дети твоего народа (ESV, KJV), твой народ (NIV, NRSV), и так далее.

Понятие «сосед» не ограничивается только юридическим определением; оно имеет более глубокое значение в еврейском языке. Это слово происходит от корня H7453 Стронга — «rea». Это слово «rea» имеет свои корни в H7462 — «ra'ah». Согласно Конкорданции Стронга, «ra'ah» определяется как «пасти», «ухаживать», «выпасать» и «заботиться о стаде». Таким образом, этот еврейский корень слова «сосед» подразумевает, что сосед — это не просто человек рядом, а тот же самый соотечественник, брат или овца из одного стада, принадлежащий непосредственно к твоему народу.

Греческое слово «ближний» (πλησίον, plésion, G4139) имеет глубокое значение, которое выходит за рамки простого физического соседства. Оно переводится как «поблизости» или «рядом» и может использоваться как наречие, а также выступать в роли существительного. Это слово встречается в заповеди Христа: «Возлюби ближнего твоего», где Он говорит: «И вторая подобна ей: возлюби ближнего твоего (πλησίον, plésion, G4139), как самого себя. Иной большей сих заповеди нет» (Марка 12:31). Здесь Христос ссылается на вышеперечисленный Левит 19:18.

Следует знать, что греческое слово «ближний» (πλησίον, plésion, G4139) использовалось переводчиками Септуагинты для передачи еврейского текста Левита. Это позволяет интерпретировать его как «тот, кто рядом с тобой», подчеркивая отношение, а не просто географическое положение. В отличие от этого, английское слово «neighbor» довольно часто ассоциируется с понятием соседства в узком смысле.

Сравнивая с другими греческими терминами, такими как γείτων (geitón, G1069), означающим «сосед» в контексте того кто «из той же земли» (например, в Луки 14:12; 15:6, 9; Иоанн 9:8), и περίοικος (perioikos, G4040), что означает «обитающий вокруг» (встречается в Луки 1:58), мы видим, что значение слова πλησίον подразумевает более глубокую связь.

Таким образом, современное английское понимание слова «neighbor» как обозначения местоположения не отражает сути греческого термина G4139. Он подразумевает расовую или кровную близость, а не только географическую. Это понимание подтверждается еврейскими определениями и законом Левита. Христос использовал греческий термин πλησίον в своем повелении «возлюби ближнего своего», подчеркивая важность любви к тем, кто принадлежит к нашей расе.

Первое слово было Бог. ☦️



group-telegram.com/RXlkN7JOfWo2OWFi/2613
Create:
Last Update:

Сосед: расовый родственник, дети твоего собственного народа.

В законе четко указано: «Не мсти и не имей злобы на сыновей твоего собственного народа, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь» (Левит 19:18). Сосед, согласно этому закону, — это представители твоего собственного народа, дети твоего народа (ESV, KJV), твой народ (NIV, NRSV), и так далее.

Понятие «сосед» не ограничивается только юридическим определением; оно имеет более глубокое значение в еврейском языке. Это слово происходит от корня H7453 Стронга — «rea». Это слово «rea» имеет свои корни в H7462 — «ra'ah». Согласно Конкорданции Стронга, «ra'ah» определяется как «пасти», «ухаживать», «выпасать» и «заботиться о стаде». Таким образом, этот еврейский корень слова «сосед» подразумевает, что сосед — это не просто человек рядом, а тот же самый соотечественник, брат или овца из одного стада, принадлежащий непосредственно к твоему народу.

Греческое слово «ближний» (πλησίον, plésion, G4139) имеет глубокое значение, которое выходит за рамки простого физического соседства. Оно переводится как «поблизости» или «рядом» и может использоваться как наречие, а также выступать в роли существительного. Это слово встречается в заповеди Христа: «Возлюби ближнего твоего», где Он говорит: «И вторая подобна ей: возлюби ближнего твоего (πλησίον, plésion, G4139), как самого себя. Иной большей сих заповеди нет» (Марка 12:31). Здесь Христос ссылается на вышеперечисленный Левит 19:18.

Следует знать, что греческое слово «ближний» (πλησίον, plésion, G4139) использовалось переводчиками Септуагинты для передачи еврейского текста Левита. Это позволяет интерпретировать его как «тот, кто рядом с тобой», подчеркивая отношение, а не просто географическое положение. В отличие от этого, английское слово «neighbor» довольно часто ассоциируется с понятием соседства в узком смысле.

Сравнивая с другими греческими терминами, такими как γείτων (geitón, G1069), означающим «сосед» в контексте того кто «из той же земли» (например, в Луки 14:12; 15:6, 9; Иоанн 9:8), и περίοικος (perioikos, G4040), что означает «обитающий вокруг» (встречается в Луки 1:58), мы видим, что значение слова πλησίον подразумевает более глубокую связь.

Таким образом, современное английское понимание слова «neighbor» как обозначения местоположения не отражает сути греческого термина G4139. Он подразумевает расовую или кровную близость, а не только географическую. Это понимание подтверждается еврейскими определениями и законом Левита. Христос использовал греческий термин πλησίον в своем повелении «возлюби ближнего своего», подчеркивая важность любви к тем, кто принадлежит к нашей расе.

Первое слово было Бог. ☦️

BY Первое слово было Бог. ☦️


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/RXlkN7JOfWo2OWFi/2613

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report.
from kr


Telegram Первое слово было Бог. ☦️
FROM American