Telegram Group & Telegram Channel
Дорогие читатели, представляем новую книгу, которая готовится к печати и выйдет в свет в конце апреля 2025 года. Книга "I Bolsceviki" вышла в Болонье в 1918 году на итальянском языке и с тех пор не переиздавалась. Перед вами первый русский перевод книги М.К. Первухина «Большевики", выполненный русскоговорящим итальянцем Сашей Чеппарулло.

Предзаказ на книгу "Большевики" уже открыт. Вы можете приобрести книгу со скидкой 20% и получить её сразу после выхода книги из печати.
130 страниц, плотная бумага, серийное фирменное оформление. Всё, как мы любим и умеем. Специально написанные для книги статьи переводчика и издателя. Поддерживайте русское книгоиздание и наших авторов и переводчиков!

М.К. Первухин написал свою гневную книгу через год после октябрьской революции 1917 года. Яркие портреты Ленина и Троцкого, Горького и Луначарского. Чернова и Винниченко, Зинаиды Жученко и товарища Хольцман. Первухин, этот талантливый русский писатель, хорошо выписывает свои портреты. Но где же портрет самого Первухина? Его в книге в прямом виде нет. Русский наивный писатель так и не смог признаться, что он тоже приложил немало усилий для победы большевиков. Конечно, он "не расстреливал несчастных по темницам", но он сделал немало плохого для своей родины. Первухин после 1906 года написал не одну революционную брошюру под псевдонимом Марк Волохов (нигилист из романа "Обрыв"). Первухин работал против "кровавого режима", а когда империя рухнула, то Первухин вдруг начал усиленно пытаться вернуть всё назад. Но было слишком поздно. И русская культура отомстила Первухину за давний грех пропагандиста. Книга "Большевики" так и осталась существовать только на итальянском языке. В 1918 году писать такую книгу по-русски было слишком опасно, поэтому Первухин написал своеобразное алиби в расчете на то, что книгу рано или поздно прочтут в России. Да, через сто лет мы наконец можем прочитать эту книгу.

Наше изд-во проделало большую работу, чтобы раздобыть фотокопию единственного издания книги на итальянском языке. А благодаря русскоговорящему итальянцу Саше Чеппаруло мы можем представить этот перевод своим читателям. Какая ирония судьбы: итальянец вернул голос русскому писателю, который до революции желал своей стране потрясений и изменений. И теперь итальянец своим переводом как бы отпускает грехи русскому неумному человеку и хорошему русскому писателю Первухину. Круг разомкнулся. Мы снова, не боясь, можем читать эту книгу с портретами большевиков.
Не может не поражать то возмущение, которое испытывает Первухин, рассказывая о "немецких деньгах для Ленина". Сегодня это общеизвестный факт. Но эта книга всё же немало прибавляет к нашему понимаю русской истории. Для итальянского архива эта книга - набор какого-то чужого паноптикума. Русские же до сих пор живут на улицах Ленина, они все еще считают Луначарского добрым малым, а Горького - чуть ли не защитником русской культуры. Но все они - настоящие истовые большевики. Люди, приведшие Россию в советский ад. И когда современные большевики в лице Прилепина или Зюганова лепечут про лимонадные советские реки, в которых плавают великие советские достижения, то можно молча в ответ открывать любую страницу книги "Большевики" и просто читать, расколдовывая эту бесчеловечную волну, которая изуродовала Россию, но, к счастью, так и не смогла до конца её уничтожить. Всё лучшее, что есть в русской культуре и истории - это то, к чему большевики не имеют никакого отношения. Даже великие советские ракеты были созданы людьми, получившими полноценное образование в Российской империи. Книга "Большевики" - это прекрасный подарок всем современным сторонникам "красного" проекта. Дарите книгу своим знакомым социалистам, дарите книгу районным библиотекам, дарите книгу учителям истории. "Большевики" М.К. Первухина - это ещё один камень в советский огород. Аккуратный, подлинный камень, сохранившийся с 1918 года без всякого уменьшения в размерах и значении.

Предзаказ на книгу "Большевики" М. К. Первухина уже открыт!



group-telegram.com/Ruinaissance_Publisher/218
Create:
Last Update:

Дорогие читатели, представляем новую книгу, которая готовится к печати и выйдет в свет в конце апреля 2025 года. Книга "I Bolsceviki" вышла в Болонье в 1918 году на итальянском языке и с тех пор не переиздавалась. Перед вами первый русский перевод книги М.К. Первухина «Большевики", выполненный русскоговорящим итальянцем Сашей Чеппарулло.

Предзаказ на книгу "Большевики" уже открыт. Вы можете приобрести книгу со скидкой 20% и получить её сразу после выхода книги из печати.
130 страниц, плотная бумага, серийное фирменное оформление. Всё, как мы любим и умеем. Специально написанные для книги статьи переводчика и издателя. Поддерживайте русское книгоиздание и наших авторов и переводчиков!

М.К. Первухин написал свою гневную книгу через год после октябрьской революции 1917 года. Яркие портреты Ленина и Троцкого, Горького и Луначарского. Чернова и Винниченко, Зинаиды Жученко и товарища Хольцман. Первухин, этот талантливый русский писатель, хорошо выписывает свои портреты. Но где же портрет самого Первухина? Его в книге в прямом виде нет. Русский наивный писатель так и не смог признаться, что он тоже приложил немало усилий для победы большевиков. Конечно, он "не расстреливал несчастных по темницам", но он сделал немало плохого для своей родины. Первухин после 1906 года написал не одну революционную брошюру под псевдонимом Марк Волохов (нигилист из романа "Обрыв"). Первухин работал против "кровавого режима", а когда империя рухнула, то Первухин вдруг начал усиленно пытаться вернуть всё назад. Но было слишком поздно. И русская культура отомстила Первухину за давний грех пропагандиста. Книга "Большевики" так и осталась существовать только на итальянском языке. В 1918 году писать такую книгу по-русски было слишком опасно, поэтому Первухин написал своеобразное алиби в расчете на то, что книгу рано или поздно прочтут в России. Да, через сто лет мы наконец можем прочитать эту книгу.

Наше изд-во проделало большую работу, чтобы раздобыть фотокопию единственного издания книги на итальянском языке. А благодаря русскоговорящему итальянцу Саше Чеппаруло мы можем представить этот перевод своим читателям. Какая ирония судьбы: итальянец вернул голос русскому писателю, который до революции желал своей стране потрясений и изменений. И теперь итальянец своим переводом как бы отпускает грехи русскому неумному человеку и хорошему русскому писателю Первухину. Круг разомкнулся. Мы снова, не боясь, можем читать эту книгу с портретами большевиков.
Не может не поражать то возмущение, которое испытывает Первухин, рассказывая о "немецких деньгах для Ленина". Сегодня это общеизвестный факт. Но эта книга всё же немало прибавляет к нашему понимаю русской истории. Для итальянского архива эта книга - набор какого-то чужого паноптикума. Русские же до сих пор живут на улицах Ленина, они все еще считают Луначарского добрым малым, а Горького - чуть ли не защитником русской культуры. Но все они - настоящие истовые большевики. Люди, приведшие Россию в советский ад. И когда современные большевики в лице Прилепина или Зюганова лепечут про лимонадные советские реки, в которых плавают великие советские достижения, то можно молча в ответ открывать любую страницу книги "Большевики" и просто читать, расколдовывая эту бесчеловечную волну, которая изуродовала Россию, но, к счастью, так и не смогла до конца её уничтожить. Всё лучшее, что есть в русской культуре и истории - это то, к чему большевики не имеют никакого отношения. Даже великие советские ракеты были созданы людьми, получившими полноценное образование в Российской империи. Книга "Большевики" - это прекрасный подарок всем современным сторонникам "красного" проекта. Дарите книгу своим знакомым социалистам, дарите книгу районным библиотекам, дарите книгу учителям истории. "Большевики" М.К. Первухина - это ещё один камень в советский огород. Аккуратный, подлинный камень, сохранившийся с 1918 года без всякого уменьшения в размерах и значении.

Предзаказ на книгу "Большевики" М. К. Первухина уже открыт!

BY Издательство "RUINAISSANCE"





Share with your friend now:
group-telegram.com/Ruinaissance_Publisher/218

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. Overall, extreme levels of fear in the market seems to have morphed into something more resembling concern. For example, the Cboe Volatility Index fell from its 2022 peak of 36, which it hit Monday, to around 30 on Friday, a sign of easing tensions. Meanwhile, while the price of WTI crude oil slipped from Sunday’s multiyear high $130 of barrel to $109 a pop. Markets have been expecting heavy restrictions on Russian oil, some of which the U.S. has already imposed, and that would reduce the global supply and bring about even more burdensome inflation. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands.
from kr


Telegram Издательство "RUINAISSANCE"
FROM American