Telegram Group & Telegram Channel
неделя неистово подходит к концу, а столько еще надо промоянить!!!

я не большой фанат повестей, мне коротко. думаю, что мо яню тоже комфортнее именно в толстых книгах, потому что можно писать на широкоугольную камеру, не сдерживая себя. в какой-то момент его заносит, но играть в игру “в этом романе я бы выбросил две вот эти главы” как будто не имеет смысла. мо янь может писать и не на 700 страниц, но из доступного на русском у нас выбора не так много.

📚 в 2017 в сборнике современной китайской прозы “ПАПАПА” вышел один из первых рассказ мо яня (1985) «прозрачная красная редька» / 透明的红萝卜 в переводе кристины колычихиной. известный в том смысле, что принято говорить в приличном обществе “этот рассказ прославил мо яня”! мне кажется, мы все крепки задним умом — и когда уже мо янь по-настоящему стал известен благодаря “красному гаоляну” (неделю пишем про мо яня и все еще ничего не сказали про книгу / фильм!), вот тогда уже все стали видеть гениальность в рассказах.

один мой успешный красивый знакомый так объяснял свои творческий бизнес-план — написать не менее 5 книг, задолбать ими всех, к пятой книге, очевидно придет известность, а так как больше ничего нет, то начнут читать / покупать старое. план надежный, как китайские часы.

я не вижу в рассказе ничего сверхъестественного, но вполне допускаю, что зажрался. рассказ хорош персонажами и природой. рассказ плох тем, что мотивации героев мы не понимаем — мо яню мало места, поэтому просто решил написать, какая красивая бывает редиска на фоне окружающей хтони.

📚 еще один совсем-совсем короткий рассказ вышел в переводе дмитрия маяцкого в 2007 в сборнике современной китайской прозы (второй раз это словосочетание пишу) под названием “тетушкин чудо-нож”. как он называется в оригинале, сие неведомо. пишите в комментарии — поправлю. я не понял ничего, но он перекликается с "... редькой" секретами кузнечного мастерства. у меня нет сил поругать или похвалить, если честно (пы.сы.: чат уже помог - на китайском рассказ называется, логично, 姑妈的宝刀 - я не понимаю, как его прохлопал)

📚 третий рассказ вы точно не найдете в интернетах, потому что он существует лишь в печатной версии журнала института конфуция 2012 — "белая собака на качелях” / 白狗秋 в переводе м. завьяловой. ему мы ставим наш крепкий и эмоциональный лайк 🫶, потому что он про мо яня, про возвращение домой, про собак:) искренний очень. и тоже всего 10 страниц.



group-telegram.com/chinabewithyou/4133
Create:
Last Update:

неделя неистово подходит к концу, а столько еще надо промоянить!!!

я не большой фанат повестей, мне коротко. думаю, что мо яню тоже комфортнее именно в толстых книгах, потому что можно писать на широкоугольную камеру, не сдерживая себя. в какой-то момент его заносит, но играть в игру “в этом романе я бы выбросил две вот эти главы” как будто не имеет смысла. мо янь может писать и не на 700 страниц, но из доступного на русском у нас выбора не так много.

📚 в 2017 в сборнике современной китайской прозы “ПАПАПА” вышел один из первых рассказ мо яня (1985) «прозрачная красная редька» / 透明的红萝卜 в переводе кристины колычихиной. известный в том смысле, что принято говорить в приличном обществе “этот рассказ прославил мо яня”! мне кажется, мы все крепки задним умом — и когда уже мо янь по-настоящему стал известен благодаря “красному гаоляну” (неделю пишем про мо яня и все еще ничего не сказали про книгу / фильм!), вот тогда уже все стали видеть гениальность в рассказах.

один мой успешный красивый знакомый так объяснял свои творческий бизнес-план — написать не менее 5 книг, задолбать ими всех, к пятой книге, очевидно придет известность, а так как больше ничего нет, то начнут читать / покупать старое. план надежный, как китайские часы.

я не вижу в рассказе ничего сверхъестественного, но вполне допускаю, что зажрался. рассказ хорош персонажами и природой. рассказ плох тем, что мотивации героев мы не понимаем — мо яню мало места, поэтому просто решил написать, какая красивая бывает редиска на фоне окружающей хтони.

📚 еще один совсем-совсем короткий рассказ вышел в переводе дмитрия маяцкого в 2007 в сборнике современной китайской прозы (второй раз это словосочетание пишу) под названием “тетушкин чудо-нож”. как он называется в оригинале, сие неведомо. пишите в комментарии — поправлю. я не понял ничего, но он перекликается с "... редькой" секретами кузнечного мастерства. у меня нет сил поругать или похвалить, если честно (пы.сы.: чат уже помог - на китайском рассказ называется, логично, 姑妈的宝刀 - я не понимаю, как его прохлопал)

📚 третий рассказ вы точно не найдете в интернетах, потому что он существует лишь в печатной версии журнала института конфуция 2012 — "белая собака на качелях” / 白狗秋 в переводе м. завьяловой. ему мы ставим наш крепкий и эмоциональный лайк 🫶, потому что он про мо яня, про возвращение домой, про собак:) искренний очень. и тоже всего 10 страниц.

BY Китайский Городовой


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/chinabewithyou/4133

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. 'Wild West'
from kr


Telegram Китайский Городовой
FROM American