group-telegram.com/chinesechime/275
Last Update:
У замечательного учёного Виктора Башкеева есть прекрасный перевод Дао дэ цзин. Канон о Дао и дэ: Лао-цзы; пер. с кит. В. В. Башкеев. — М.: Издательство АСТ: ОГИЗ, 2023.
Я попросил разрешения использовать его перевод для нового ролика, который можно будет и смотреть, и слушать, и читать, и даже практиковать. Вот так, пусть это будет ранним анонсом.
Но не суть. А суть в том, что у Виктора перевод прекрасный. И академичный. И поэтому в отдельных очень темных местах он корректно, по-академически, предлагает аккуратные трактовки. Такой пример: «...перед нами, вероятно, один из наиболее архаичных пластов канона, который предшествовал институциализации даосского учения в имперское время... В связи с этим в нем ещё не оформилось самого абстрактного понятия «Дао» и использованы архетипы духов кормящей земли, проживавших в речных долинах, характерные для религиозных культов древних земледельцев юга Китая. Поэтому «персонаж» Сокровенной Самки, по мнению А.А. Маслова, которое мы разделяем...» ну и т.д.
BY Китайский колокольчик
Share with your friend now:
group-telegram.com/chinesechime/275