Недавно на занятии к слову пришёлся глубокий философский подтекст мультфильма про Тома и его разделённый бутерброд с вареньем и мёдом, и я подумала, что пора нам на канале снова посмотреть что-то яркое, весёлое и полезное.
В этой серии много прямой речи, поэтому предлагаю обратить внимание на слова и частицы, придающие устной речи больше выражения и эмоциональности.
doch – но, и всё же, однако: может выступать в роли союзного слова, означает (также jedoch), – в роли модальной частицы используется для придания сказанному большей силы, часто при желании убедить собеседника, – как реакция типа «да нет», «а вот и нет», «всё наоборот»
aber – но, союз или модальная частица, выражает удивление (однако / надо же!)
ja – ведь, же, таки (похоже на doch, но менее эмоциональная)
immerhin – по крайней мере, как минимум, во всяком случае, всё же, тем не менее
schließlich – в конце концов, ведь, наконец, в итоге
außerdem – кроме того, также, к тому же
denn – потому что: сочинительный союз, как weil, но в отличие от weil, не меняет порядка слов в предложении – же, уже, ну (много вариантов перевода): модальная частица, часто выражает нетерпение
so – так, итак
na – ну (na ja – ну вот)
mal – в побудительном наклонении: Schau mal! Hör mal! Смотри-ка! Послушай же! – также может означать раз, разок, немного, или использоваться для того, чтобы сделать просьбы дружелюбнее.
✍️Примеры из мультфильма:
Er machte einen Spaziergang, doch das Erdbeermarmeladebtor mit Honig wollte ihm nicht mehr aus dem Kopf gehen.
Nein, aber immerhin ein Honigbrot habe ich.
Das Krokodil ist schließlich international anerkannter Erdbeerquetscher.
Sag mal, bist du der berühmte international anerkannte Erdbeerquetscher?
Und nicht nur das! Ich bin außerdem international anerkannter Schraubenschrauber, international anerkannter Bauchwegtrainer, international anerkannter Krokodilwäscher, international anerkannter Zeugschlager, international anerkannter Kuhmagenzähler und beweisen diese Diplome.
Dann kannst du mir ja eine Erdbeere zu Marmelade quetschen.
Pflanzt euch doch selbst eure Erdbeeren!
So, jetzt kannst du aber quetschen.
Natürlich, aber vor dem Quetschen muss man ernten.
Aber dazu muss ich dich zuerst zu meinem Assistenten ausbilden.
Hier ist doch das nötige Tomausbildungsdiplom.
Was will er denn machen, ganz ohne Diplom?
Ich will aber kein Diplom, ich will nur, dass du mir endlich Marmelade quetschst.
Na, Tom, so hast du dir das wohl nicht vorgestellt.
So, jetzt machen wir aber erst mal Brotzeit, du hast dein Honigbrot und mal sehen, was ich zu Essen habe.
Und so hatte Tom schließlich ein halbes Erdbeermarmeladebrot mit Honig.
Недавно на занятии к слову пришёлся глубокий философский подтекст мультфильма про Тома и его разделённый бутерброд с вареньем и мёдом, и я подумала, что пора нам на канале снова посмотреть что-то яркое, весёлое и полезное.
В этой серии много прямой речи, поэтому предлагаю обратить внимание на слова и частицы, придающие устной речи больше выражения и эмоциональности.
doch – но, и всё же, однако: может выступать в роли союзного слова, означает (также jedoch), – в роли модальной частицы используется для придания сказанному большей силы, часто при желании убедить собеседника, – как реакция типа «да нет», «а вот и нет», «всё наоборот»
aber – но, союз или модальная частица, выражает удивление (однако / надо же!)
ja – ведь, же, таки (похоже на doch, но менее эмоциональная)
immerhin – по крайней мере, как минимум, во всяком случае, всё же, тем не менее
schließlich – в конце концов, ведь, наконец, в итоге
außerdem – кроме того, также, к тому же
denn – потому что: сочинительный союз, как weil, но в отличие от weil, не меняет порядка слов в предложении – же, уже, ну (много вариантов перевода): модальная частица, часто выражает нетерпение
so – так, итак
na – ну (na ja – ну вот)
mal – в побудительном наклонении: Schau mal! Hör mal! Смотри-ка! Послушай же! – также может означать раз, разок, немного, или использоваться для того, чтобы сделать просьбы дружелюбнее.
✍️Примеры из мультфильма:
Er machte einen Spaziergang, doch das Erdbeermarmeladebtor mit Honig wollte ihm nicht mehr aus dem Kopf gehen.
Nein, aber immerhin ein Honigbrot habe ich.
Das Krokodil ist schließlich international anerkannter Erdbeerquetscher.
Sag mal, bist du der berühmte international anerkannte Erdbeerquetscher?
Und nicht nur das! Ich bin außerdem international anerkannter Schraubenschrauber, international anerkannter Bauchwegtrainer, international anerkannter Krokodilwäscher, international anerkannter Zeugschlager, international anerkannter Kuhmagenzähler und beweisen diese Diplome.
Dann kannst du mir ja eine Erdbeere zu Marmelade quetschen.
Pflanzt euch doch selbst eure Erdbeeren!
So, jetzt kannst du aber quetschen.
Natürlich, aber vor dem Quetschen muss man ernten.
Aber dazu muss ich dich zuerst zu meinem Assistenten ausbilden.
Hier ist doch das nötige Tomausbildungsdiplom.
Was will er denn machen, ganz ohne Diplom?
Ich will aber kein Diplom, ich will nur, dass du mir endlich Marmelade quetschst.
Na, Tom, so hast du dir das wohl nicht vorgestellt.
So, jetzt machen wir aber erst mal Brotzeit, du hast dein Honigbrot und mal sehen, was ich zu Essen habe.
Und so hatte Tom schließlich ein halbes Erdbeermarmeladebrot mit Honig.
Overall, extreme levels of fear in the market seems to have morphed into something more resembling concern. For example, the Cboe Volatility Index fell from its 2022 peak of 36, which it hit Monday, to around 30 on Friday, a sign of easing tensions. Meanwhile, while the price of WTI crude oil slipped from Sunday’s multiyear high $130 of barrel to $109 a pop. Markets have been expecting heavy restrictions on Russian oil, some of which the U.S. has already imposed, and that would reduce the global supply and bring about even more burdensome inflation. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.” Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences.
from kr