Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/knyazprocent/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Князь Процент | Telegram Webview: knyazprocent/1333 -
Telegram Group & Telegram Channel
Нежить у Владимира Набокова

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Выпуск второй. Рассказ «Нежить»

Часть третья. Суждения странные и не очень


В прошлые разы мы коснулись истории публикации и сюжета первого дошедшего до нас рассказа Набокова. На примере восприятия этого текста удобно анализировать некоторые странные суждения{1} о творчестве В. В., которые бытуют даже в среде литературоведов.

Первое странное суждение: «я» в прозе – это сам писатель

Некомпетентные читатели горазды автоматически смешивать писателя с повествователем, а заодно и с главным героем.

Однако и Брайн Бойд, автор хрестоматийной двухтомной биографии В. В., умудрился написать о «Нежити» следующее: «В этом рассказе Набоков воображает, что его в эмиграции навестил Леший из старого вырского парка»{2} (Выра – имение Набоковых под Петербургом, где семья до эмиграции часто жила летом).

Откуда профессор Бойд взял, что в рассказе Леший навещает именно Набокова, а не героя-нарратора? Неужели он сделал этот вывод просто на том основании, что в тексте речь идет об изгнанниках, а сам В. В. был эмигрантом и написал рассказ от первого лица? Или это суждение – следствие высокомерного отношения к молодому автору, который, по возможной логике его биографа, еще не способен был отделять себя от героя?

Не в последнюю очередь благодаря таким вот странным суждениям набоковедов нет-нет да и высказываются мнения о том, например, что В. В. писал Гумберта Гумберта с себя: они же оба мужчины и жили в Америке, да и повествование ведется от первого лица, так что пазл будто бы сходится.

Далее, в рассказе нет ни слова ни о каком парке. И, кстати, часто ли вам приходилось слышать о леших, живущих в парках? Так на основании чего профессор Бойд прочитал неоднократно встречающееся в рассказе слово «лес» как «парк»?

Второе странное суждение: «я» в прозе – это лирический герой

До этого додумался Вячеслав Курицын: у него, видите ли, рассказчик в «Нежити» является лирическим героем Набокова{3}. И всё бы ничего, да вот только лирический герой бывает в поэзии, а рассказ – это разновидность прозы.

Третье странное суждение: заглавие «Нежить» предполагает двойное прочтение

Эту мысль можно встретить у Присциллы Мейер, которая указала на два возможных значения слова «нежить»: «лесной дух» и «мертвец». Далее читаем: «Нежить» – довольно редкое слово для обозначения лесного духа, более распространено другое – «нечисть», но заложенный в «нежити» двойной смысл «неживой»/«не жить» адекватнее и, в отличие от «нечисти», не обладает дьявольскими ассоциациями»{4}.

Думаю, это суждение, хоть и принадлежит добросовестному исследователю, относится к случаям, когда литературовед находит значение, которое автор в текст не закладывал. Дело в том, что Леший в рассказе сам называет себя нежитью. Тем самым это не сентенция автора или рассказчика, а самоопределение героя.

В другой своей книге госпожа Мейер привела менее спорное суждение об анализируемом нами рассказе: «Мир призрачности, неопределенности и волшебства всегда был частью произведений Набокова, начиная с его ранних рассказов, например «Нежити»…»{5}.



group-telegram.com/knyazprocent/1333
Create:
Last Update:

Нежить у Владимира Набокова

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Выпуск второй. Рассказ «Нежить»

Часть третья. Суждения странные и не очень


В прошлые разы мы коснулись истории публикации и сюжета первого дошедшего до нас рассказа Набокова. На примере восприятия этого текста удобно анализировать некоторые странные суждения{1} о творчестве В. В., которые бытуют даже в среде литературоведов.

Первое странное суждение: «я» в прозе – это сам писатель

Некомпетентные читатели горазды автоматически смешивать писателя с повествователем, а заодно и с главным героем.

Однако и Брайн Бойд, автор хрестоматийной двухтомной биографии В. В., умудрился написать о «Нежити» следующее: «В этом рассказе Набоков воображает, что его в эмиграции навестил Леший из старого вырского парка»{2} (Выра – имение Набоковых под Петербургом, где семья до эмиграции часто жила летом).

Откуда профессор Бойд взял, что в рассказе Леший навещает именно Набокова, а не героя-нарратора? Неужели он сделал этот вывод просто на том основании, что в тексте речь идет об изгнанниках, а сам В. В. был эмигрантом и написал рассказ от первого лица? Или это суждение – следствие высокомерного отношения к молодому автору, который, по возможной логике его биографа, еще не способен был отделять себя от героя?

Не в последнюю очередь благодаря таким вот странным суждениям набоковедов нет-нет да и высказываются мнения о том, например, что В. В. писал Гумберта Гумберта с себя: они же оба мужчины и жили в Америке, да и повествование ведется от первого лица, так что пазл будто бы сходится.

Далее, в рассказе нет ни слова ни о каком парке. И, кстати, часто ли вам приходилось слышать о леших, живущих в парках? Так на основании чего профессор Бойд прочитал неоднократно встречающееся в рассказе слово «лес» как «парк»?

Второе странное суждение: «я» в прозе – это лирический герой

До этого додумался Вячеслав Курицын: у него, видите ли, рассказчик в «Нежити» является лирическим героем Набокова{3}. И всё бы ничего, да вот только лирический герой бывает в поэзии, а рассказ – это разновидность прозы.

Третье странное суждение: заглавие «Нежить» предполагает двойное прочтение

Эту мысль можно встретить у Присциллы Мейер, которая указала на два возможных значения слова «нежить»: «лесной дух» и «мертвец». Далее читаем: «Нежить» – довольно редкое слово для обозначения лесного духа, более распространено другое – «нечисть», но заложенный в «нежити» двойной смысл «неживой»/«не жить» адекватнее и, в отличие от «нечисти», не обладает дьявольскими ассоциациями»{4}.

Думаю, это суждение, хоть и принадлежит добросовестному исследователю, относится к случаям, когда литературовед находит значение, которое автор в текст не закладывал. Дело в том, что Леший в рассказе сам называет себя нежитью. Тем самым это не сентенция автора или рассказчика, а самоопределение героя.

В другой своей книге госпожа Мейер привела менее спорное суждение об анализируемом нами рассказе: «Мир призрачности, неопределенности и волшебства всегда был частью произведений Набокова, начиная с его ранних рассказов, например «Нежити»…»{5}.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1333

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts.
from kr


Telegram Князь Процент
FROM American