Telegram Group Search
Среди писателей, оказавших ощутимое влияние на всю последующую литературу (или даже шире — искусство), Раймон Руссель до сих пор остается одним из наименее известных и читаемых, и все-таки его творчество — это настоящий культ.

Великий эксцентрик, разъезжавший по миру на своем автодоме и грезивший славой единственно почитаемых им Жюля Верна и Пьера Лоти, Руссель чурался любого «авангарда» и писал обманчиво простые произведения, горнило необузданной фантазии которых подтапливалось сложным «методом» внутренних ограничений. Его романы и пьесы восхищали и вдохновляли поэтов-сюрреалистов, Гийома Аполинера, Марселя Дюшана, Сальвадора Дали, Франсиса Пикабиа, Жана Кокто, Мишеля Фуко, Мишеля Лейриса, Алена Роб-Грийе, Мишеля Бютора, Жоржа Перека, Джона Эшбери, Харри Мэтьюза, Кеннета Коха, Энрике Вила-Матаса, Яна Шванкмайера, Брайана Кэтлинга и многих, многих других.

Мы перевели статью Бена Маркуса, еще одного поклонника Русселя, который, рассказывая о романе «Африканские впечатления», дает прекрасный обзор парада необычайных выдумок этого гениального француза.
В 1996 году легендарный журнал RCF подготовил номер, посвященный будущему литературы, пригласив в качестве редактора Дэвида Фостера Уоллеса. В числе прочих в номер вошли статьи: Джонатана Франзена, Уильяма Т. Воллманна и Стива Томасулы.
Мы перевели для вас лучшую работу того выпуска — яростное и лиричное эссе Кэрол Масо.

"Вы боитесь. Боитесь, как и всегда, что роман умирает. Думаете, будто знаете, что такое роман: он пишется вами. Боитесь, что умрете и вы.

Вы задаетесь вопросом, куда делся главный герой.

Вы задаетесь вопросом, когда все успело стать настолько бесконтрольным.

Вы спрашиваете, где хоть один персонаж, в которого можно поверить и которому можно сопереживать?

Вы спрашиваете, а где же сюжет?

Вы задаетесь вопросом, а где же конфликт, черт возьми? И его разрешение?"


Прорыв, Грань и Пропасть Пропасть, Грань и Чуждость Боли
«Это лучшее, что я когда-либо написал и когда-либо напишу», – так сам Харри Крюз говорил про «Нагих в Садовых Холмах».

Роман выйдет в июле в нашем издательстве в переводе Сергея Карпова.

Город на дне фосфатного карьера – развращенный и извращенный Рай, покрытый белой пылью. Его жители – словно сбежавшие участники фрик-шоу, гротескные личности со своими неугасимыми страстями. Они ждут, когда добывающая компания вернется и фосфатный завод, в чьей тени они коротают время на дне ямы, снова заработает.
Но судьбу города и его жителей берет в свои руки бывшая танцовщица гоу-гоу Долли, некогда выигравшая на конкурсе красоты титул Фосфатной королевы. Сурово и зачастую жестоко она подчиняет себе ситуацию, ломая судьбы и превращая Садовые Холмы в туристическую ловушку, которую способен придумать лишь самый извращенный разум.
Карнавал сюрреализма и диких выходок, совершаемых оттого, что все персонажи Крюза словно живут и действуют в вакууме, вскоре отходит на второй план перед мастерством писателя очеловечивать даже таких героев даже в таких невозможных обстоятельствах.

[Закрываем список подписчиков на Boosty на эту книгу]
Юбилейный пятидесятый материал в нашем Медиа — небольшая ревизия культурной традиции. Когда постмодернизм закончился? Что наступило после? Нужно ли его хоронить или же следует сохранить все лучшее, что он принес, в современном новаторском искусстве, как это происходило и в прежние "переходы от старого к новому"?

Вместе с Эндрю Хобереком и Арнольдом Шварценеггером хороним преодолеваем постмодернизм.
СВЕРШИЛОСЬ

Все мы ждали этого очень долго, и вот, наконец, мечты стали реальностью.

«Распознавания» Уильяма Гэддиса.

Роман-легенда, роман-вызов, книга, в которой всесторонне исследована дихотомия "подлинное-поддельное", цена истины и природа фальши — теперь на русском языке и доступна для заказа на OZON.
СВЕРШИЛОСЬ II

Пока все получают и начинают читать "Распознавания" Уильяма Гэддиса, автор их монументального переложения на русский язык — великий Сергей Карпов, — наконец завел свой канал.

Там будут публиковаться его переводы: рассыпанные по сети старые с уникальными аннотациями на произведения и новые переводы, которых никто не читал.

Вы знаете что делать!
Пока все покупают и начинают читать "Распознавания" Уильяма Гэддиса, самое время напомнить о существовании вот такой книги.
Это монография Стивена Мура, в которой он рассказывает о всех пяти романах Гэддиса, о его влиянии на американских писателей от Томаса Пинчона до Уильяма Воллманна и о любви Гэддиса к русской литературе.

У книги тканевый корешок, закладка-ляссе, различные тиснения и глянцевая вклейка с обложками произведений Уильяма Гэддиса.

Монография продается в двух разных суперобложках:

Ozon (молодой Гэддис)

Ozon (пожилой Гэддис)
2025/06/11 14:43:12
Back to Top
HTML Embed Code: