group-telegram.com/kpfkino/336
Last Update:
Время подарков
В моей практике я часто наблюдаю, как у студентов путаются слова Schinken (
🔍Зрим в корень. Корни обеих лексем восходят к общему индоевропейскому (s)keng-, что означает «кривой, косой». Наглядный пример: ветчина (чаще хамон) продается в форме свиной ножки. Вполне изогнутой и кривой. Кстати, похожую форму имеет и другая часть тела: «бедро» — Schenkel.
▫️Так, ну с ветчиной все понятно. Но по-прежнему непонятно, какое отношение schenken имеет к значению «кривой»? Рассказываю.
В далекие времена, когда еще существовал древневерхненемецкий, schenken на письме выглядел как scenken (skenken). Тогда же он переводился (внимание) как «
▫️Наконец, в средневерхненемецком schenken приобрело значение «предлагать приветственный напиток» (напоминает мне welcome drink). Важно, что этот напиток был бесплатным.
Вот так постепенно развивалось знакомое нам значение «делать подарок», «дарить».
🎁 Friendly reminder: если вы по-прежнему путаете все эти слова, то знайте, путаете вы их не просто так. У вас есть доказательства!
P.S. Пара однокоренных словечек:
▫️Schenke – трактир, кабак (немцы туда ходили еще в 15 веке);
▫️Ausschank (в т.ч. австр.), Schankstube (устар.), Schankwirtschaft (устар.) – питейное заведение, трактир, кабак, шинок.
▫️Schanktisch – стойка (раньше: в баре или закусочной).
P.P.S. Юмор для знатоков.
Quelle: Duden
#herkunft #bedeutung
BY kopfkino
Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/336