This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
How to say "I do it by myself" in Thai? 🙋♀️
We use the word "เอง/eng" or "ด้วยตัวเอง/dûuay dtuua eng" to emphasize that you do something by yourself without help from anyone.
⭐️ (sentence + เอง/eng) = by oneself ⭐️
ฉันทำอาหารกินเอง/chăn tam aa-hăan gin eng = I cook by myself.
ฉันขับรถไปทำงานเอง/chăn kàp rót bpai tam ngaan eng = I drive to work by myself.
น้องชายเดินไปโรงเรียนเอง/nóng chaai dern bpai rohng riian eng = Brother walks to school by himself.
ฉันซักผ้าเองทุกวันเสาร์/chăn sák pâa eng túk wan săo = I do laundry every Saturday (by myself).
⭐️ (sentence + ด้วยตัวเอง/dûuay dtuua eng) = by oneself ⭐️
ฉันทำอาหารด้วยตัวเอง/chăn tam aa-hăan dûuay dtuua eng = I cook by myself.
ฉันซ่อมโทรศัพท์ด้วยตัวเอง/chăn sôm toh-rá-sàp dûuay dtuua eng = I fixed my phone by myself.
ฉันประสบความสำเร็จด้วยตัวเอง/chăn bprà-sòp kwaam săm-rèt dûuay dtuua eng = I'm successful by myself.
We use the word "เอง/eng" or "ด้วยตัวเอง/dûuay dtuua eng" to emphasize that you do something by yourself without help from anyone.
⭐️ (sentence + เอง/eng) = by oneself ⭐️
ฉันทำอาหารกินเอง/chăn tam aa-hăan gin eng = I cook by myself.
ฉันขับรถไปทำงานเอง/chăn kàp rót bpai tam ngaan eng = I drive to work by myself.
น้องชายเดินไปโรงเรียนเอง/nóng chaai dern bpai rohng riian eng = Brother walks to school by himself.
ฉันซักผ้าเองทุกวันเสาร์/chăn sák pâa eng túk wan săo = I do laundry every Saturday (by myself).
⭐️ (sentence + ด้วยตัวเอง/dûuay dtuua eng) = by oneself ⭐️
ฉันทำอาหารด้วยตัวเอง/chăn tam aa-hăan dûuay dtuua eng = I cook by myself.
ฉันซ่อมโทรศัพท์ด้วยตัวเอง/chăn sôm toh-rá-sàp dûuay dtuua eng = I fixed my phone by myself.
ฉันประสบความสำเร็จด้วยตัวเอง/chăn bprà-sòp kwaam săm-rèt dûuay dtuua eng = I'm successful by myself.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Многое в канале повторяется, но это ведь я тут учусь, а вы смотрите =) Мне повторение полезно. Особенно, с учетом наработки навыка чтения.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📝Vocab:
คิดถึง /kid-tueng/ = miss; think of
มาก /mak/ = very much; a lot
.
อยาก /yak/ = want to…
เจอ /jer/ = meet
.
พรุ่งนี้ /prung-nee/ = tomorrow
ว่าง /wang/ = free; available
มั้ย /mai/ = …or not?
.
ไป /pai/ = go
หา /ha/ = visit; see; search; find
ได้มั้ย /dai mai?/ = Can I…..?
.
กินข้าว /kin kao/ = eat; have a meal
กัน /kan/ = let’s…; together
.
✏️Note:
มั้ย /mai/ is the casual spelling of ไหม. However, the tones are different. When you speak, say มั้ย (high tone), not ไหม (rising tone).
คิดถึง /kid-tueng/ = miss; think of
มาก /mak/ = very much; a lot
.
อยาก /yak/ = want to…
เจอ /jer/ = meet
.
พรุ่งนี้ /prung-nee/ = tomorrow
ว่าง /wang/ = free; available
มั้ย /mai/ = …or not?
.
ไป /pai/ = go
หา /ha/ = visit; see; search; find
ได้มั้ย /dai mai?/ = Can I…..?
.
กินข้าว /kin kao/ = eat; have a meal
กัน /kan/ = let’s…; together
.
✏️Note:
มั้ย /mai/ is the casual spelling of ไหม. However, the tones are different. When you speak, say มั้ย (high tone), not ไหม (rising tone).