Почему Том Йорк топит за Израиль.
Это сегодня, слыша слово RadioHead, мы начинаем напевать песню Creep в голове. В 1992 году все было не так. Британцам это «депрессивное нытье», мягко говоря, не зашло.
Внезапно, эта песня очень зашла ведущему израильского радио Галей Цахаль Йоаву Кутнеру. Он крутил ее примерно безостановочно. У нас песня стала суперхитом. В 1993 году RadioHead приехали с концертом в Тель Авив. На Святой земле музыканты впервые почувствовали себя настоящими рок-звездами.
Тем временем, песня начала захватывать альтернативные радиостанции Калифорнии, а к концу 1993 года ,исключенная из радио-плейлистов песня, заняла в Британии 7-е место в британском чате синглов.
Пророк Ирмиягу рассказывает, как Бог продолжает относиться благосклонно к еврейскому народу, помня «милость юнности его» -- זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ. Эта фраза стала современном иврите аналогом русского выражения «по старой дружбе».
Помня חֶסֶד נְעוּרֵינוּ, Том Йорк выложил позавчера этот пост у себя с инсте:
«Пока как жизнь каждого из нас течет своим чередом, эти бесконечные тысячи невинных человеческих душ всё ещё изгоняются со своей земли… ради чего?
В то же самое время безоговорочный лозунг «free Palestine», который окружает нас всех, не даёт ответа на простой вопрос: почему заложники до сих пор не все возвращены? Какова причина?
Почему ХАМАС выбрал по-настоящему ужасные действия 7 октября? Ответ кажется очевидным, и я верю, что ХАМАС тоже выбирает прятаться за страданиями своего народа, в такой же циничной манере для своих собственных целей.»
P.s.
Там в «карусели» Том Йорк не очень хорошо отзывается о Нетанияху, так и я тоже за него не голосовал. А вот безоговорочная поддержка Израиля в наше время дорогого стоит. В общем, браво, Том.
Это сегодня, слыша слово RadioHead, мы начинаем напевать песню Creep в голове. В 1992 году все было не так. Британцам это «депрессивное нытье», мягко говоря, не зашло.
Внезапно, эта песня очень зашла ведущему израильского радио Галей Цахаль Йоаву Кутнеру. Он крутил ее примерно безостановочно. У нас песня стала суперхитом. В 1993 году RadioHead приехали с концертом в Тель Авив. На Святой земле музыканты впервые почувствовали себя настоящими рок-звездами.
Тем временем, песня начала захватывать альтернативные радиостанции Калифорнии, а к концу 1993 года ,исключенная из радио-плейлистов песня, заняла в Британии 7-е место в британском чате синглов.
Пророк Ирмиягу рассказывает, как Бог продолжает относиться благосклонно к еврейскому народу, помня «милость юнности его» -- זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ. Эта фраза стала современном иврите аналогом русского выражения «по старой дружбе».
Помня חֶסֶד נְעוּרֵינוּ, Том Йорк выложил позавчера этот пост у себя с инсте:
«Пока как жизнь каждого из нас течет своим чередом, эти бесконечные тысячи невинных человеческих душ всё ещё изгоняются со своей земли… ради чего?
В то же самое время безоговорочный лозунг «free Palestine», который окружает нас всех, не даёт ответа на простой вопрос: почему заложники до сих пор не все возвращены? Какова причина?
Почему ХАМАС выбрал по-настоящему ужасные действия 7 октября? Ответ кажется очевидным, и я верю, что ХАМАС тоже выбирает прятаться за страданиями своего народа, в такой же циничной манере для своих собственных целей.»
P.s.
Там в «карусели» Том Йорк не очень хорошо отзывается о Нетанияху, так и я тоже за него не голосовал. А вот безоговорочная поддержка Израиля в наше время дорогого стоит. В общем, браво, Том.
В эту пятницу будем гоняться за черешней с Шиши Шаббат Исраэли.
Если мы все будем держать кулачки то помимо черешни будет еще одна классная штука.
Записаться можно тут
Если мы все будем держать кулачки то помимо черешни будет еще одна классная штука.
Записаться можно тут
Герцль, немецкий кайзер и фотошоп.
Моя бабушка говорила, что самое неприятное в жизни это ждать и догонять.
Так вот, в 1898 году Герцль на протяжении всей поездки на Святую Землю в основном либо ждал, либо догонял… немецкого императора Вильгельма Второго.
Он хотел попросить у него замолвить слово за евреев Святой Земли перед турецким султаном, который этой землей владел.
Беньямин Зеевич был готов на многое. Как-то, прибыв в Иерусалим с заходом Шаббата, ему пришлось переночевать на бильярдном столе в отеле Каминиц.
А в Микве Исраэль он пытался сфотографироваться с императором на лошади. Правда император об этом видимо не знал.
Император подъехал к Герцлю на лошади и между ними состоялся смолток. Давид Вольфсон, друг Герцля, человек-больница и немного фотограф сделал снимок на свой кодак.
Когда снимки проявили в Яффо, оказалось что рядом с кайзером видна только нога Герцля.
—Ну и шлемазл же ты, Вольфсон!—наверное а сердцах воскликнул Герцль,—что с этим можно сделать?— наверное спросил он у хозяина фотоателье.
—За ваши деньги-все что угодно,—наверное ответил хозяин фотоателье.
В итоге императора пересадили с белого коня на черного, а Герцля домонтировали из другого снимка.
P.s. Как мне правильно написали в комментариях, Давид Вольфсон, фотографировавший Герцля, не имеет отношения к медицинскому центру в Холоне. Тот назван в честь Идит Вольфсон. В общем, развелось у нас «вольчьих детей»🤷🏻♀️😆
Моя бабушка говорила, что самое неприятное в жизни это ждать и догонять.
Так вот, в 1898 году Герцль на протяжении всей поездки на Святую Землю в основном либо ждал, либо догонял… немецкого императора Вильгельма Второго.
Он хотел попросить у него замолвить слово за евреев Святой Земли перед турецким султаном, который этой землей владел.
Беньямин Зеевич был готов на многое. Как-то, прибыв в Иерусалим с заходом Шаббата, ему пришлось переночевать на бильярдном столе в отеле Каминиц.
А в Микве Исраэль он пытался сфотографироваться с императором на лошади. Правда император об этом видимо не знал.
Император подъехал к Герцлю на лошади и между ними состоялся смолток. Давид Вольфсон, друг Герцля, человек-больница и немного фотограф сделал снимок на свой кодак.
Когда снимки проявили в Яффо, оказалось что рядом с кайзером видна только нога Герцля.
—Ну и шлемазл же ты, Вольфсон!—наверное а сердцах воскликнул Герцль,—что с этим можно сделать?— наверное спросил он у хозяина фотоателье.
—За ваши деньги-все что угодно,—наверное ответил хозяин фотоателье.
В итоге императора пересадили с белого коня на черного, а Герцля домонтировали из другого снимка.
P.s. Как мне правильно написали в комментариях, Давид Вольфсон, фотографировавший Герцля, не имеет отношения к медицинскому центру в Холоне. Тот назван в честь Идит Вольфсон. В общем, развелось у нас «вольчьих детей»🤷🏻♀️😆
Фильм “Начало” с Бештом вместо Дикаприо.
Рассказывают, что в Меджибоже во времена Бааль Шем Това (Бешта) жил в доме неблагосклонного к Бешту богача преподаватель Торы. Сегодня его бы называли эдьюкейтором.
Бешт решил приблизить его к себе, но пересечься им никак не удавалось. Может это богач его на привязи держал, кто знает.
Дальше следует сюжет, которому позавидует сценарист фильма «Начало»:
Эдьюкейтору снится сон, в котором, он пытается войти в замок, в тронном зале которого Бешт дает урок Торы. У входа в тронный зал стоит слуга Бешта, который отталкивает нашего героя, и не пускает в зал.
Эдьюкейтор, по старой доброй традиции, заложенной еще раби Гилелем, слушает урок Бешта через окно, напитывается мудростью, всячески от этого кайфует и… просыпается.
Утром он сидит за столом богача с кислым лицом.
—Что с лицом?—спрашивает его богач,-- если приснился плохой сон, давай соберем бейт дин (раввинский суд) и официально отменим его.
Эдьюкейтор с лицом лица отшучивается, силясь вспомнить слова мудрости, услышанные во сне от Бешта. Больше всего ему в этот момент хочется сорваться с места и побежать к Бешту на урок, но он четко помнит, что во сне слуга Бешта не пускал его. Пойди знай, какая часть окажется вещей.
В общем, он сидит и сомневается, богач ничего не понимает, а тем временем Бешт посылает к эдьюкейтору с приглашением на урок, того самого который оттолкнул его во сне.
Когда слуга вошел в дом и пригласил нашего героя, тот так бодро рванул к Бешту, что даже не надел тузлик (я не знаю, что значит этот предмет хасидской одежды, но сразу видно, что порядочному хасиду без него никуда. Ну, или не желающему замерзнуть на смерть хасиду…)
Придя к Бешту герой слышит урок Торы, от чего жутко кайфует. Прям как во сне. Это замечает Бешт, и подмигивая, ему говорит:
— Ты так кайфуешь будто не этот же урок сегодня ночью прослушал.
Рассказывают, что в Меджибоже во времена Бааль Шем Това (Бешта) жил в доме неблагосклонного к Бешту богача преподаватель Торы. Сегодня его бы называли эдьюкейтором.
Бешт решил приблизить его к себе, но пересечься им никак не удавалось. Может это богач его на привязи держал, кто знает.
Дальше следует сюжет, которому позавидует сценарист фильма «Начало»:
Эдьюкейтору снится сон, в котором, он пытается войти в замок, в тронном зале которого Бешт дает урок Торы. У входа в тронный зал стоит слуга Бешта, который отталкивает нашего героя, и не пускает в зал.
Эдьюкейтор, по старой доброй традиции, заложенной еще раби Гилелем, слушает урок Бешта через окно, напитывается мудростью, всячески от этого кайфует и… просыпается.
Утром он сидит за столом богача с кислым лицом.
—Что с лицом?—спрашивает его богач,-- если приснился плохой сон, давай соберем бейт дин (раввинский суд) и официально отменим его.
Эдьюкейтор с лицом лица отшучивается, силясь вспомнить слова мудрости, услышанные во сне от Бешта. Больше всего ему в этот момент хочется сорваться с места и побежать к Бешту на урок, но он четко помнит, что во сне слуга Бешта не пускал его. Пойди знай, какая часть окажется вещей.
В общем, он сидит и сомневается, богач ничего не понимает, а тем временем Бешт посылает к эдьюкейтору с приглашением на урок, того самого который оттолкнул его во сне.
Когда слуга вошел в дом и пригласил нашего героя, тот так бодро рванул к Бешту, что даже не надел тузлик (я не знаю, что значит этот предмет хасидской одежды, но сразу видно, что порядочному хасиду без него никуда. Ну, или не желающему замерзнуть на смерть хасиду…)
Придя к Бешту герой слышит урок Торы, от чего жутко кайфует. Прям как во сне. Это замечает Бешт, и подмигивая, ему говорит:
— Ты так кайфуешь будто не этот же урок сегодня ночью прослушал.
Дервиш-просветитель
В эту пятницу будем гоняться за черешней с Шиши Шаббат Исраэли. Если мы все будем держать кулачки то помимо черешни будет еще одна классная штука. Записаться можно тут
Аттракция сюрприз после сбора черешни—мастер-классу по выгону овец.
Черешни можно и в супере купить, а вот поуправлять отарой—уникальное мероприятие.
Я топил за него всю дорогу, и пообещал организаторам, что если они согласятся сделать этот мастер-класс я за неделю трижды прорекламирую у себя это мероприятие.
Если вас не прильщают ни черешни ни овцы, я все еще буду гидом в этой поездке, так что приходите))
Черешни можно и в супере купить, а вот поуправлять отарой—уникальное мероприятие.
Я топил за него всю дорогу, и пообещал организаторам, что если они согласятся сделать этот мастер-класс я за неделю трижды прорекламирую у себя это мероприятие.
Если вас не прильщают ни черешни ни овцы, я все еще буду гидом в этой поездке, так что приходите))
Forwarded from Шиши Шабат Исраэли
Уже завтра — едем за ягодами!
Вишня, черешня, малина, голубика, земляника, ежевика — сколько влезет прямо с кустов 🍒🫐🍓
А потом к фермерам.
Тут запись
https://bit.ly/yagodi25
Осталось совсем немного мест!
https://www.group-telegram.com/shishishabatisraeli/2327
Вишня, черешня, малина, голубика, земляника, ежевика — сколько влезет прямо с кустов 🍒🫐🍓
А потом к фермерам.
Тут запись
https://bit.ly/yagodi25
Осталось совсем немного мест!
https://www.group-telegram.com/shishishabatisraeli/2327
Дервиш-просветитель
Уже завтра — едем за ягодами! Вишня, черешня, малина, голубика, земляника, ежевика — сколько влезет прямо с кустов 🍒🫐🍓 А потом к фермерам. Тут запись https://bit.ly/yagodi25 Осталось совсем немного мест! https://www.group-telegram.com/shishishabatisraeli/2327
Паам шлишит глида
Раннее утро в Хевронском нагорье.
Вы выходите из дому, у вас в руках флейта. На голове у вас скомканные незавитые пейсы и большая вязанная кипа. На ногах у вас потертые бландстоуны. В одной руке флейта, а в другой праща. Перед вам семенит отара овец, вам помогает управлять ею верный пес Эли-патриели.
Представили? Хотите отведать романтики?
Завтра мы едем есть черешни, а потом учимся управлять стадом овец.
Илья, это третий раз, как я и обещал, кажется мне полагается мороженное!)
Раннее утро в Хевронском нагорье.
Вы выходите из дому, у вас в руках флейта. На голове у вас скомканные незавитые пейсы и большая вязанная кипа. На ногах у вас потертые бландстоуны. В одной руке флейта, а в другой праща. Перед вам семенит отара овец, вам помогает управлять ею верный пес Эли-патриели.
Представили? Хотите отведать романтики?
Завтра мы едем есть черешни, а потом учимся управлять стадом овец.
Илья, это третий раз, как я и обещал, кажется мне полагается мороженное!)
Как сказать «впрягаться» на иврите»?
Со времен Карла Маркса было много написано о том, как бытие определяет сознание.
Народы, говорящие на языках, где «мост» мужского рода склонны давать ему эпитеты типа мощный, устойчивый, кряжистый и тп.
Носителя языков, где «мост» женского рода награждают его эпитетами типа милый, стройный, нежный и тп.
Где-то в стороне, стоят и недоуменно хлопают глазами англичане, в языке которых у существительных нет грамматического рода.
А теперь представьте, что у одного народа есть очень недружелюбные соседи, и ему приходится все время воевать. Статистика подписчиков этого канала говорит, что большинству из вас не нужно сильно напрягать воображение.
Конечно, же те идиомы, которые не пришли к нам их Танаха, пришли к нам из армии.
До 1955 года армия обороны Израиля не придавала особого значения навыку переноса раненных в носилках. В результате операции против египетской армии в Хан Юнисе (время идет, а топонимы не меняются, а?) отряд АОИ понес тяжелые потери (8 убитых и 30 раненных). Носилок не было или было недостаточно, а потому пришлось отступать под минометным огнем и выносить раненных на руках.
Командование сделало выводы. С тех пор вынос раненных на носилках стал частью учений. «Поход за беретом» -- длительный переход, заканчивающийся присягой, включает в себя перенос «раненных» на носилках. Их несут по четверо и периодически меняются.
Поэтому на иврите выражение «впрячься» или «подставить плечо» дословно звучит как «войти под носилки» -- לְהִיכָּנֵס מִתַּחַת לָאֲלוּנְקָה.
Само слово אֲלוּנְקָה, похожее по звучанию на русское слово «алёнка», впервые встречается в Талмуде в трактате Бейца, и обозначает ходули для старика, которому тяжело передвигаться самостоятельно.
Вчера я увидел на улице Яффо ребят несущих носилки с друзьями в сторону Стены плача, и вспомнил об этом выражении.
Со времен Карла Маркса было много написано о том, как бытие определяет сознание.
Народы, говорящие на языках, где «мост» мужского рода склонны давать ему эпитеты типа мощный, устойчивый, кряжистый и тп.
Носителя языков, где «мост» женского рода награждают его эпитетами типа милый, стройный, нежный и тп.
Где-то в стороне, стоят и недоуменно хлопают глазами англичане, в языке которых у существительных нет грамматического рода.
А теперь представьте, что у одного народа есть очень недружелюбные соседи, и ему приходится все время воевать. Статистика подписчиков этого канала говорит, что большинству из вас не нужно сильно напрягать воображение.
Конечно, же те идиомы, которые не пришли к нам их Танаха, пришли к нам из армии.
До 1955 года армия обороны Израиля не придавала особого значения навыку переноса раненных в носилках. В результате операции против египетской армии в Хан Юнисе (время идет, а топонимы не меняются, а?) отряд АОИ понес тяжелые потери (8 убитых и 30 раненных). Носилок не было или было недостаточно, а потому пришлось отступать под минометным огнем и выносить раненных на руках.
Командование сделало выводы. С тех пор вынос раненных на носилках стал частью учений. «Поход за беретом» -- длительный переход, заканчивающийся присягой, включает в себя перенос «раненных» на носилках. Их несут по четверо и периодически меняются.
Поэтому на иврите выражение «впрячься» или «подставить плечо» дословно звучит как «войти под носилки» -- לְהִיכָּנֵס מִתַּחַת לָאֲלוּנְקָה.
Само слово אֲלוּנְקָה, похожее по звучанию на русское слово «алёнка», впервые встречается в Талмуде в трактате Бейца, и обозначает ходули для старика, которому тяжело передвигаться самостоятельно.
Вчера я увидел на улице Яффо ребят несущих носилки с друзьями в сторону Стены плача, и вспомнил об этом выражении.
✨ Вся неформальная еврейская культура — в одной маленькой папке! 🗂
Мы собрали для вас каналы, где кипит живая и свободная еврейская культура — без стереотипов и официоза.
🪬 Радикальные интерпретации, неформальные истории, альтернативная музыка, искусство и яркие смыслы, которых не встретишь в традиционных источниках!
Один клик — и ваш Telegram станет намного интересней:
https://www.group-telegram.com/addlist/NiMivtDtwuoyMzVk
Мы собрали для вас каналы, где кипит живая и свободная еврейская культура — без стереотипов и официоза.
🪬 Радикальные интерпретации, неформальные истории, альтернативная музыка, искусство и яркие смыслы, которых не встретишь в традиционных источниках!
Один клик — и ваш Telegram станет намного интересней:
https://www.group-telegram.com/addlist/NiMivtDtwuoyMzVk
Как попросить человека заткнуться на иврите?
В иврите есть корень סתם.
Он отвечает за плотное закрывание. С помощью глагола לִסְתּוֹם пломбируем зубы и закупориваем щели, включая ту, через которую говорим. Поэтому לִסְתּוֹם это еще и «заткнуться».
Слова или высказывания, смысл которых закупорен для нашего понимания, мудрецы талмуда называли דְּבָרִים סְתוּמִים.
Поэтому слово סְתָם можно переводить как «просто так», «без причины». Я объясню как это работает:
Есть такой типаж—мудак Шредингера. Он говорит вам в лицо обидные вещи в виде шутки и смотрит на вашу реакцию. Если вы говорите ему «ты что ох@ел?!» он отвечает «,סְתָם, סְתָם ты просто шуток не понимаешь». И он тогда, вроде и не мудак… пока не присмотришься.
Таких людей тяжело назвать умными. Сюда больше подходит эпитет «тупой». Слово «тупой» в иврите тоже происходит из корня סתם. Тупой -- это человек, смысл слов и действий которого до нас не доходит, потому что наш канал взаимодействия «забит», на иврите будет סָתוּם.
А теперь любимая рубрика «поясняю шутки».
Реклама средства от храпа, которая обещает открыть вам забитый нос, играет двойным смыслом слова סָתוּם. Это одновременно и «забитый» и «тупой».
Они спрашивают «твой нос забит\тупой?». На картинке виден нос в шапочке выпускника университета, и он как бы по определению, получается, «не тупой».
Жена говорит, что ночью я иногда храплю. Заставила ли меня эта реклама купить чудо-средство? Нет! Появился ли повод для поста?
Hell, yes!!
В иврите есть корень סתם.
Он отвечает за плотное закрывание. С помощью глагола לִסְתּוֹם пломбируем зубы и закупориваем щели, включая ту, через которую говорим. Поэтому לִסְתּוֹם это еще и «заткнуться».
Слова или высказывания, смысл которых закупорен для нашего понимания, мудрецы талмуда называли דְּבָרִים סְתוּמִים.
Поэтому слово סְתָם можно переводить как «просто так», «без причины». Я объясню как это работает:
Есть такой типаж—мудак Шредингера. Он говорит вам в лицо обидные вещи в виде шутки и смотрит на вашу реакцию. Если вы говорите ему «ты что ох@ел?!» он отвечает «,סְתָם, סְתָם ты просто шуток не понимаешь». И он тогда, вроде и не мудак… пока не присмотришься.
Таких людей тяжело назвать умными. Сюда больше подходит эпитет «тупой». Слово «тупой» в иврите тоже происходит из корня סתם. Тупой -- это человек, смысл слов и действий которого до нас не доходит, потому что наш канал взаимодействия «забит», на иврите будет סָתוּם.
А теперь любимая рубрика «поясняю шутки».
Реклама средства от храпа, которая обещает открыть вам забитый нос, играет двойным смыслом слова סָתוּם. Это одновременно и «забитый» и «тупой».
Они спрашивают «твой нос забит\тупой?». На картинке виден нос в шапочке выпускника университета, и он как бы по определению, получается, «не тупой».
Жена говорит, что ночью я иногда храплю. Заставила ли меня эта реклама купить чудо-средство? Нет! Появился ли повод для поста?
Hell, yes!!
Как сказать на иврите «от любви до ненависти..»
Если бы я сегодня проснулся с мыслью написать пост о псевдоглубокой философии 3 за шекель, я выбрал слова אוֹיֵב и אוֹהֵב – «враг» и «любовник».
Дальше, я развил бы тему через каббалу, говоря, что эти слова отличаются на 2 экзистенциальные буквы – части божественного имени. Заодно упомянул бы что в каббале буквы י и ה соответствуют сфирот хохма(мудрость) и бина(понимание).
А потом 3 абзаца рассуждал о мудрости врага и понимании любовника.
Но этот пост о красоте философской мысли другого толка.
В молодости профессор Ишаяху Лейбович считал Рамбама своим идейным врагом, потому что тот пытался по-философски понять Бога и суть иудаизма. В то время как сам Лейбович считал, что суть иудаизма в выполнении заповедей и больше ни в чем.
А потом в Иерусалим приехал с циклом лекций другой талантливый еврейский философ -- Лео Штраус.
Штраус делил всех философов на «людей Афин» и «людей Иерусалима». Тогда людям вообще тяжело жилось без соционики.
Иерусалим не мог вынести одновременно двух великих еврейских философ. Или как пела Джейн Бордо הָעִיר הַזֹּאת קְטַנָּה מִדַּי לִשְׁתֵּינוּ – этот городок не вывезет нас двоих.
В общем, Лео Штраус осмелился отнести в своей классификации Рамбама к людям Афин. И тут Лейбовичу стало реально обидно за Рамбама, которого он до этого ни в грош не ставил. Еще тяжелее людям жилось без определения «у меня подгорело».
Лейбович написал развернутую статью о том, что со времен праотца Авраама не было более великого еврея чем Рамбам, доказавшего, что во вселенной нет ничего кроме Бога.
Таким образом, стоило замаячить другому хулителю Рамбама на горизонте, как Ишаяху Лейбович превратил его «из врага в любовника» מֵאוֹיֵב לְאוֹהֵב (это устоявшееся выражение в языке, пользуйтесь на здоровье).
Самый великий пассаж в этой статье такой (мой вольный пересказ):
Если экзистенциалисты с Сартром во главе утверждают, что если Бога нет, то все остальное, включая мораль, бессмысленно, то Рамбам, а я вслед за ним, утверждает что если Бог есть, то все остальное в мире, кроме служения ему – бессмысленно.
…and nothing else matters…
Если бы я сегодня проснулся с мыслью написать пост о псевдоглубокой философии 3 за шекель, я выбрал слова אוֹיֵב и אוֹהֵב – «враг» и «любовник».
Дальше, я развил бы тему через каббалу, говоря, что эти слова отличаются на 2 экзистенциальные буквы – части божественного имени. Заодно упомянул бы что в каббале буквы י и ה соответствуют сфирот хохма(мудрость) и бина(понимание).
А потом 3 абзаца рассуждал о мудрости врага и понимании любовника.
Но этот пост о красоте философской мысли другого толка.
В молодости профессор Ишаяху Лейбович считал Рамбама своим идейным врагом, потому что тот пытался по-философски понять Бога и суть иудаизма. В то время как сам Лейбович считал, что суть иудаизма в выполнении заповедей и больше ни в чем.
А потом в Иерусалим приехал с циклом лекций другой талантливый еврейский философ -- Лео Штраус.
Штраус делил всех философов на «людей Афин» и «людей Иерусалима». Тогда людям вообще тяжело жилось без соционики.
Иерусалим не мог вынести одновременно двух великих еврейских философ. Или как пела Джейн Бордо הָעִיר הַזֹּאת קְטַנָּה מִדַּי לִשְׁתֵּינוּ – этот городок не вывезет нас двоих.
В общем, Лео Штраус осмелился отнести в своей классификации Рамбама к людям Афин. И тут Лейбовичу стало реально обидно за Рамбама, которого он до этого ни в грош не ставил. Еще тяжелее людям жилось без определения «у меня подгорело».
Лейбович написал развернутую статью о том, что со времен праотца Авраама не было более великого еврея чем Рамбам, доказавшего, что во вселенной нет ничего кроме Бога.
Таким образом, стоило замаячить другому хулителю Рамбама на горизонте, как Ишаяху Лейбович превратил его «из врага в любовника» מֵאוֹיֵב לְאוֹהֵב (это устоявшееся выражение в языке, пользуйтесь на здоровье).
Самый великий пассаж в этой статье такой (мой вольный пересказ):
Если экзистенциалисты с Сартром во главе утверждают, что если Бога нет, то все остальное, включая мораль, бессмысленно, то Рамбам, а я вслед за ним, утверждает что если Бог есть, то все остальное в мире, кроме служения ему – бессмысленно.
…and nothing else matters…
Начинаем с Волком наш цикл о музыке в музее АНУ уже в этот четверг!
70 лет через 7 песен: первая встреча из нового цикла лекций «50-1» Zeev Volk и Yevgeny Treyberman.
В 1973 году Арик Айнштейн выпустил альбом “Good Old Land of Israel” (потом он выпустил еще пять дополнений, понимая, что одного альбома не хватает).
В 2025 году Зеев Волк (гид) и Женя Трейберман (гид и учитель иврита) посмотрели, как выглядели бы сегодня плейлисты, отражающие каждое десятилетие в истории Израиля.
Так появился новый проект «50-1» — 49 песен, которые отражают свою эпоху — семь песен на десятилетие.
Проект погрузит вас в историю, познакомит с тонкостями языка, культуры и музыкальных вкусов Израиля, и конечно же, поможет пополнить ваши плейлисты.
Каждая лекция — это музыкальный альбом, история и лингвистические открытия. Авторы цикла не претендуют на полноту, но отбирают материал с любовью.
В первой обзорной вступительной лекции «Пролог — 70 лет через 7 песен» познакомимся с 7 песнями, по одной на каждое десятилетие. Через них попробуем увидеть не только исторические события и процессы в стране, но и разобрать, как менялся древний язык молодого государства — от произношения до лексики. А по пути увидим, что один раз еврей — навсегда еврей: вместе найдем в текстах песен цитаты и аллегории на библейские тексты.
12 июня, четверг
19:00
₪60
Билеты: anumuseum.org.il/ru/events/music-1206/
*Можно приобрести абонемент на посещение всех лекций цикла
Краткое содержание будущих встреч цикла:
24.7: «50-е: Песни Срулика» — безумство йохо-песен и отчаянных поступков, романтика и хулиганство в новом Израиле. Песни, которые актуальны и сегодня
21.8: «Война и мир 60-х» — уникальность армейских ансамблей, первые платиновые альбомы и война шлягеров
18.9: «Секс, наркотики и рок-н-ролл 70-х» — sweet summer children, хиппи, рокеры, дети лета и любви, победа на Евровидении.
23.10: «Радио Хазак: великая эпоха радио 80-х» — марокканский король таханы мерказит и йеменская королева из Шхунат Атиква на фоне панков и Ливанской войны, китча и бон тона на радио волнах Галей Цахаль.
20.11: «Ревущие 90-е» — новая рок волна, израильский саунд, на перепутье Сиэтла и Касабланки, нигилизма и машихизма, поп звезд и рок-клубов, любви и политических убийств.
25.12: «2К is OK» — рэп и песни алии, каббала в марихуановом облаке. Рэп, ска, регги и прочие неологизмы на стыке тысячелетий.
19.1: «Youtube и все-все-все» — виральные хиты, прайд-парады, новая романтика и щепотка бренности жизни.
Нет возрастных ограничений.
70 лет через 7 песен: первая встреча из нового цикла лекций «50-1» Zeev Volk и Yevgeny Treyberman.
В 1973 году Арик Айнштейн выпустил альбом “Good Old Land of Israel” (потом он выпустил еще пять дополнений, понимая, что одного альбома не хватает).
В 2025 году Зеев Волк (гид) и Женя Трейберман (гид и учитель иврита) посмотрели, как выглядели бы сегодня плейлисты, отражающие каждое десятилетие в истории Израиля.
Так появился новый проект «50-1» — 49 песен, которые отражают свою эпоху — семь песен на десятилетие.
Проект погрузит вас в историю, познакомит с тонкостями языка, культуры и музыкальных вкусов Израиля, и конечно же, поможет пополнить ваши плейлисты.
Каждая лекция — это музыкальный альбом, история и лингвистические открытия. Авторы цикла не претендуют на полноту, но отбирают материал с любовью.
В первой обзорной вступительной лекции «Пролог — 70 лет через 7 песен» познакомимся с 7 песнями, по одной на каждое десятилетие. Через них попробуем увидеть не только исторические события и процессы в стране, но и разобрать, как менялся древний язык молодого государства — от произношения до лексики. А по пути увидим, что один раз еврей — навсегда еврей: вместе найдем в текстах песен цитаты и аллегории на библейские тексты.
12 июня, четверг
19:00
₪60
Билеты: anumuseum.org.il/ru/events/music-1206/
*Можно приобрести абонемент на посещение всех лекций цикла
Краткое содержание будущих встреч цикла:
24.7: «50-е: Песни Срулика» — безумство йохо-песен и отчаянных поступков, романтика и хулиганство в новом Израиле. Песни, которые актуальны и сегодня
21.8: «Война и мир 60-х» — уникальность армейских ансамблей, первые платиновые альбомы и война шлягеров
18.9: «Секс, наркотики и рок-н-ролл 70-х» — sweet summer children, хиппи, рокеры, дети лета и любви, победа на Евровидении.
23.10: «Радио Хазак: великая эпоха радио 80-х» — марокканский король таханы мерказит и йеменская королева из Шхунат Атиква на фоне панков и Ливанской войны, китча и бон тона на радио волнах Галей Цахаль.
20.11: «Ревущие 90-е» — новая рок волна, израильский саунд, на перепутье Сиэтла и Касабланки, нигилизма и машихизма, поп звезд и рок-клубов, любви и политических убийств.
25.12: «2К is OK» — рэп и песни алии, каббала в марихуановом облаке. Рэп, ска, регги и прочие неологизмы на стыке тысячелетий.
19.1: «Youtube и все-все-все» — виральные хиты, прайд-парады, новая романтика и щепотка бренности жизни.
Нет возрастных ограничений.
Бразильские сериалы* и ивристкие каламбуры.
На иврите есть слово שֵׁבֶט. Это племя.
У меня на эту тему даже есть любимый дурацкий каламбур:
Как-то вождь индейского племени входит в Арому и говорит:
--Хочу афух на овсяном молоке.
Бариста спрашивает его:
—Берешь с собой или пьешь здесь?( לָקַחַת או לָשֶׁבֶת?)
А тот ему отвечает:
-С собой, для племени
(לָקַחַת לַשֵּׁבֶט)
Например, колена Израилевы они на самом деле «племена»
שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל.
Евреи — хороший пример того, что в племя как правило входят люди генетически близкие.
Поэтому, слово «клонировать» на иврите происходит от того же корня. То есть ты создаешь искусственно племя из одного генотипа. Клонировать לְשַּׁבֵּט, а клонирование, соответственно, по заветам биньяна пиэль будет
שִׁיבּוּט.
Аня подарила мне шутку, что на иврите «клонирование», это на самом деле «коленирование».
В детском комиксе о том, как человеку пересадили собачью голову, есть эпизод, где кот, главный антагонист человека-пса, решает себя клонировать. Он заказывает для этого набор инструментов, на упаковке которого есть фраза, похожая на «счастливой субботы» ( שַׁבַּת שָׁלוֹם) שִׁיבּוּט שָׁלוֹם!—«счастливого клонирования!»
А вообще комикс אִישׁ הַכֶּלֶב это как Рик и Морти для детей до 10 лет, и он правда хорош, даже не смотря на легкий привкус копрофилии в сюжете.
*Бразильский сериал – Клон.
На иврите есть слово שֵׁבֶט. Это племя.
У меня на эту тему даже есть любимый дурацкий каламбур:
Как-то вождь индейского племени входит в Арому и говорит:
--Хочу афух на овсяном молоке.
Бариста спрашивает его:
—Берешь с собой или пьешь здесь?( לָקַחַת או לָשֶׁבֶת?)
А тот ему отвечает:
-С собой, для племени
(לָקַחַת לַשֵּׁבֶט)
Например, колена Израилевы они на самом деле «племена»
שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל.
Евреи — хороший пример того, что в племя как правило входят люди генетически близкие.
Поэтому, слово «клонировать» на иврите происходит от того же корня. То есть ты создаешь искусственно племя из одного генотипа. Клонировать לְשַּׁבֵּט, а клонирование, соответственно, по заветам биньяна пиэль будет
שִׁיבּוּט.
Аня подарила мне шутку, что на иврите «клонирование», это на самом деле «коленирование».
В детском комиксе о том, как человеку пересадили собачью голову, есть эпизод, где кот, главный антагонист человека-пса, решает себя клонировать. Он заказывает для этого набор инструментов, на упаковке которого есть фраза, похожая на «счастливой субботы» ( שַׁבַּת שָׁלוֹם) שִׁיבּוּט שָׁלוֹם!—«счастливого клонирования!»
А вообще комикс אִישׁ הַכֶּלֶב это как Рик и Морти для детей до 10 лет, и он правда хорош, даже не смотря на легкий привкус копрофилии в сюжете.
*Бразильский сериал – Клон.
Дервиш-просветитель
Начинаем с Волком наш цикл о музыке в музее АНУ уже в этот четверг! 70 лет через 7 песен: первая встреча из нового цикла лекций «50-1» Zeev Volk и Yevgeny Treyberman. В 1973 году Арик Айнштейн выпустил альбом “Good Old Land of Israel” (потом он выпустил…
Ты меня ругаешь за вино в борще, я пытаюсь вспомнить, кто ты бл@ть вообще
Я и Волк, 2 мерзких человечишки расскажем завтра о чем лекция в музее АНУ, приходите)
Я и Волк, 2 мерзких человечишки расскажем завтра о чем лекция в музее АНУ, приходите)
Сердце за мерло на иврите.
В иврите есть корень פַּעַם. Мы привыкли использовать его как «раз».
В Танахе можно встретить его в значении «нога»
מַה יָּפוּ פְעָמַיִךְ בַּנְּעָלִים בַּת נָדִיב
«как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая»
Песнь песней 7:2
Отдельная интересная история как в череде русских переводов эта строка превратилась в: «твой пупок — круглая чаша. Да не будет он никогда без вина»
Но вернемся к ногам. Шаги, которые мы делаем ногами, имеют постоянный ритм, подобно сердцебиению. Поэтому פַּעַם это еще и «удар». От колокольчика פַּעֲמוֹן, в котором язычок стучит по стенкам, до сердца, которое פּוֹעֵם—бьется с этим же корнем. А отсюда рождается отглагольное существительное פְּעִימָה – биение, шаг, порция.
Сегодня меня тронуло словосочетание הֶחֱסִיר פְּעִימָה. Дословно, «пропустил одно сердцебиение». Мне кажется это очень поэтичное изображение сердца, которое замерло.
В иврите есть корень פַּעַם. Мы привыкли использовать его как «раз».
В Танахе можно встретить его в значении «нога»
מַה יָּפוּ פְעָמַיִךְ בַּנְּעָלִים בַּת נָדִיב
«как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая»
Песнь песней 7:2
Отдельная интересная история как в череде русских переводов эта строка превратилась в: «твой пупок — круглая чаша. Да не будет он никогда без вина»
Но вернемся к ногам. Шаги, которые мы делаем ногами, имеют постоянный ритм, подобно сердцебиению. Поэтому פַּעַם это еще и «удар». От колокольчика פַּעֲמוֹן, в котором язычок стучит по стенкам, до сердца, которое פּוֹעֵם—бьется с этим же корнем. А отсюда рождается отглагольное существительное פְּעִימָה – биение, шаг, порция.
Сегодня меня тронуло словосочетание הֶחֱסִיר פְּעִימָה. Дословно, «пропустил одно сердцебиение». Мне кажется это очень поэтичное изображение сердца, которое замерло.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Атака на Иран:
Начинается
Гендиректор Эль Аля:
Эль приостанавливает все полеты стоимостью дешевле 10 тыс. долларов
Начинается
Гендиректор Эль Аля:
Эль приостанавливает все полеты стоимостью дешевле 10 тыс. долларов