Telegram Group & Telegram Channel
Радио Sputnik
"Когда стихнет шторм — можно будет приступить к локализации". Эксперт по энергетической безопасности Игорь Юшков — о том, как будут устранять последствия ЧП с танкерами в Керченском проливе: "Они перевозили примерно четыре тысячи тонн мазута, опять же, это…
"Пятна мазута мигрируют". В Кавказском государственном заповеднике рассказали о ситуации в Краснодарском крае, где введен режим ЧС в связи с разливом мазута.

"Большая часть загрязнений – в местах, где есть люди, дороги, поэтому убирать легче, чем если бы это произошло на диком побережье, куда нет подъезда. Не совсем скоординированы действия спасателей. Ребята, которые занимаются спасением птиц, по своей программе работают, те, кто убирает нефть, по своей программе. Не всегда техника успевает забрать всё, что собирают волонтёры. Многие местные жители включились, приехали люди из края, из соседних городов, издалека, люди продолжают приезжать. Важно, чтобы штаб ежедневно обновлял информацию по тому, какая помощь нужна. Ситуация меняется, пятна мазута мигрируют", - рассказала в эфире радио Sputnik директор по развитию Кавказского государственного заповедника Ольга Пегова.

По её словам, несмотря на усилия многих людей, остаётся отложенная опасность:

"Самый эффективный способ устранения разливов – когда нефть убирают с воды и не дают выплеснуться на берег, с берега убирать очень сложно, никогда не уберёте всё полностью. Но из-за штормовой погоды и не совсем оперативных действий вначале большая часть уже на берегу. Мазут вместе с песком волонтеры грузят в мешки лопатами. Но не всегда успевают вывезти, и волнами это уносит в море. Мазут, собранный в мешки, может спровоцировать растяжение по времени загрязнения. Когда мазут с песком в мешке, он уже не плавает на поверхности, а лежит на дне. Когда мешок разрушится, мазут будет постепенно всплывать на поверхность".

Радио Sputnik



group-telegram.com/radio_sputnik/65403
Create:
Last Update:

"Пятна мазута мигрируют". В Кавказском государственном заповеднике рассказали о ситуации в Краснодарском крае, где введен режим ЧС в связи с разливом мазута.

"Большая часть загрязнений – в местах, где есть люди, дороги, поэтому убирать легче, чем если бы это произошло на диком побережье, куда нет подъезда. Не совсем скоординированы действия спасателей. Ребята, которые занимаются спасением птиц, по своей программе работают, те, кто убирает нефть, по своей программе. Не всегда техника успевает забрать всё, что собирают волонтёры. Многие местные жители включились, приехали люди из края, из соседних городов, издалека, люди продолжают приезжать. Важно, чтобы штаб ежедневно обновлял информацию по тому, какая помощь нужна. Ситуация меняется, пятна мазута мигрируют", - рассказала в эфире радио Sputnik директор по развитию Кавказского государственного заповедника Ольга Пегова.

По её словам, несмотря на усилия многих людей, остаётся отложенная опасность:

"Самый эффективный способ устранения разливов – когда нефть убирают с воды и не дают выплеснуться на берег, с берега убирать очень сложно, никогда не уберёте всё полностью. Но из-за штормовой погоды и не совсем оперативных действий вначале большая часть уже на берегу. Мазут вместе с песком волонтеры грузят в мешки лопатами. Но не всегда успевают вывезти, и волнами это уносит в море. Мазут, собранный в мешки, может спровоцировать растяжение по времени загрязнения. Когда мазут с песком в мешке, он уже не плавает на поверхности, а лежит на дне. Когда мешок разрушится, мазут будет постепенно всплывать на поверхность".

Радио Sputnik

BY Радио Sputnik


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/radio_sputnik/65403

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation.
from kr


Telegram Радио Sputnik
FROM American