Telegram Group & Telegram Channel
Аудитория 16–25 лет — надежда книжного рынка: что читают в России

Что сегодня читает российская аудитория, почему вышедшие 20 лет назад книги о бизнесе продаются лучше новых и что будет с ценами на бумажные издания, рассказывает гендиректор издательства МИФ Дмитрий Утробин

Об эксперте: Дмитрий Утробин, генеральный директор издательства МИФ.

Плоды самиздата и труды ученых

— В 2022 году в издательской индустрии говорили о кризисе. За счет чего из него удалось выйти и какие изменения произошли в процессе?


— Как говорят во многих наших книгах, кризис — это время возможностей. Задача не только книжного рынка, но вообще всех российских предпринимателей, на мой взгляд, эти возможности найти.

Первое очевидное ограничение для нас было связано с получением прав на иностранные издания. Отсюда закономерно вытекает увеличение доли российских авторов. В 2021-м — начале 2022 года доля российских авторов в нашем издательском портфеле была 15−20% в зависимости от направления. Сейчас — от 40 до 60%. На рынке появилось много авторов, готовых и умеющих писать.

— Откуда они взялись?

— Если говорить про художку, то этому способствовал бурный рост самиздата. Количество неизбежно переходит в качество: авторы, которые активно работали в самиздате и публиковали свои рукописи, набили руку. И наша задача как издателей — замечать их и помогать им переходить в профессиональную категорию.

— А если говорить про нон-фикшен?

— Возьмем нашу серию «Мифы от и до». Она начиналась с классических зарубежных мифов — ирландских, скандинавских, китайских. Дальше мы решили продолжать эту серию российскими авторами.

У нас стояла задача сделать ее не только интересной, но и глубокой. То есть очень важно, чтобы автор рукописи был ученым, со степенями, с сильной экспертизой. Поэтому мы пошли к российским ученым, работающим с этими темами.

Так у нас появились, например, «Мифы северных народов России» от Ольги Христофоровой (доктор филологических наук, антрополог, фольклорист, возглавляет Центр типологии и семиотики фольклора РГГУ. — «РБК Тренды»). Недавно вышли «Белорусские мифы» Елены Левкиевской (доктор филологических наук, фольклорист и мифолог, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН, профессор РГГУ. — «РБК Тренды»).

Разворот на восток и проверенные книги

— А те оставшиеся 40–60% нероссийских авторов — они откуда? В каких странах удается закупать новые произведения?


— Опять же, все зависит от направления. В прикладном нон-фикшен, куда относятся бизнес, саморазвитие и психология, я наблюдаю рост продаж бэк-листа. То есть книг, вышедших ранее — два-три года или даже пять-десять лет назад. У нас есть книга «Клиенты на всю жизнь» — первая, которую мы издали, а нам в 2025-м будет 20 лет. Ее продажи растут уже не первый год.

Полную версию материала читайте на rbc.ru



group-telegram.com/rks_regions/1753
Create:
Last Update:

Аудитория 16–25 лет — надежда книжного рынка: что читают в России

Что сегодня читает российская аудитория, почему вышедшие 20 лет назад книги о бизнесе продаются лучше новых и что будет с ценами на бумажные издания, рассказывает гендиректор издательства МИФ Дмитрий Утробин

Об эксперте: Дмитрий Утробин, генеральный директор издательства МИФ.

Плоды самиздата и труды ученых

— В 2022 году в издательской индустрии говорили о кризисе. За счет чего из него удалось выйти и какие изменения произошли в процессе?


— Как говорят во многих наших книгах, кризис — это время возможностей. Задача не только книжного рынка, но вообще всех российских предпринимателей, на мой взгляд, эти возможности найти.

Первое очевидное ограничение для нас было связано с получением прав на иностранные издания. Отсюда закономерно вытекает увеличение доли российских авторов. В 2021-м — начале 2022 года доля российских авторов в нашем издательском портфеле была 15−20% в зависимости от направления. Сейчас — от 40 до 60%. На рынке появилось много авторов, готовых и умеющих писать.

— Откуда они взялись?

— Если говорить про художку, то этому способствовал бурный рост самиздата. Количество неизбежно переходит в качество: авторы, которые активно работали в самиздате и публиковали свои рукописи, набили руку. И наша задача как издателей — замечать их и помогать им переходить в профессиональную категорию.

— А если говорить про нон-фикшен?

— Возьмем нашу серию «Мифы от и до». Она начиналась с классических зарубежных мифов — ирландских, скандинавских, китайских. Дальше мы решили продолжать эту серию российскими авторами.

У нас стояла задача сделать ее не только интересной, но и глубокой. То есть очень важно, чтобы автор рукописи был ученым, со степенями, с сильной экспертизой. Поэтому мы пошли к российским ученым, работающим с этими темами.

Так у нас появились, например, «Мифы северных народов России» от Ольги Христофоровой (доктор филологических наук, антрополог, фольклорист, возглавляет Центр типологии и семиотики фольклора РГГУ. — «РБК Тренды»). Недавно вышли «Белорусские мифы» Елены Левкиевской (доктор филологических наук, фольклорист и мифолог, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН, профессор РГГУ. — «РБК Тренды»).

Разворот на восток и проверенные книги

— А те оставшиеся 40–60% нероссийских авторов — они откуда? В каких странах удается закупать новые произведения?


— Опять же, все зависит от направления. В прикладном нон-фикшен, куда относятся бизнес, саморазвитие и психология, я наблюдаю рост продаж бэк-листа. То есть книг, вышедших ранее — два-три года или даже пять-десять лет назад. У нас есть книга «Клиенты на всю жизнь» — первая, которую мы издали, а нам в 2025-м будет 20 лет. Ее продажи растут уже не первый год.

Полную версию материала читайте на rbc.ru

BY РКС.Комитет по региональному развитию.




Share with your friend now:
group-telegram.com/rks_regions/1753

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.”
from kr


Telegram РКС.Комитет по региональному развитию.
FROM American