Telegram Group & Telegram Channel
Перечитала «Тайную историю» Тартт в оригинале.

Вовсе не собиралась, но меня прельстила фраза: «говорят, перевод плох».
Воображение сразу нарисовало кучу новых сцен, любезно вырезанных не слишком трудолюбивым переводчиком.

Но сначала к сюжету.

Перед нами роман-перевертыш: мы в самом начале знаем, кого убьют. Это не загадка. Загадка и основной сюжет - что к этому привело.

Главный герой, Ричард, новичок в университете.

В начале все у него неплохо складывается, пока не сталкивается с загадочной, замкнутой группой студентов с древнегреческой специализации.
Конечно, они ни с кем не общаются.
Конечно, их преподаватель - живая легенда.
И,конечно, Ричарду к ним надо.

Очарование героя новыми друзьями столь велико, что рацио у него на глухой заглушке. Даже их самые мерзкие поступки он оправдывает и легко вовлекается в планирование преступления.

При этом, некий шарм своим воспоминаниям и себе герой пытается придать.
Он убеждает нас, что так было правильно.
И это не просто ненадежный рассказчик. Это ненадежный рассказчик, рассказывающий со слов других ненадежных рассказчиков.
Напрашивается тут тематическая аллегория: как любимые героями древние греки записывали по сказаниям минувших дней, так и Ричард довольствуется фиксированием точки зрения другого персонажа.
Да притом еще и того, которому благоволит в данный момент.

С такими вводными хорошего конца ожидать глупо, но он символичен: каждый герой раскаивается, но делает это скрытно через саморазрушение. И даже,казалось бы, благородный жест одного из них в этой парадигме также наказание и бегство от произошедшего. Просто более радикальное.

Но это я увлеклась.

Вернусь к переводу.
Не скажу, что он плох.
Он просто делает из «Тайной истории» уверенного среднячка: герои лишены отличительных «маяков».
Убери описание кто сказал и кто пошел - не отличишь одного персонажа от другого.
В оригинале этого нет.
Тартт подчеркивает личность каждого. И раскрытие героев у нее плавное и прозрачное.
Если в переводе одна из зависимостей персонажа стала неожиданностью, то в оригинале к этому мягко подводится.

Не скажу, что сверхкритично, но такая «вылизанность», искоренение алкоголя, сигарет и шокирующий рассуждений делает книгу значительно слабее и будто лишает яркости.
Поэтому вроде как и перевод неплох, но и вопросы к нему есть.

💙 Вы читали? Как вам?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/vsem_knig/524
Create:
Last Update:

Перечитала «Тайную историю» Тартт в оригинале.

Вовсе не собиралась, но меня прельстила фраза: «говорят, перевод плох».
Воображение сразу нарисовало кучу новых сцен, любезно вырезанных не слишком трудолюбивым переводчиком.

Но сначала к сюжету.

Перед нами роман-перевертыш: мы в самом начале знаем, кого убьют. Это не загадка. Загадка и основной сюжет - что к этому привело.

Главный герой, Ричард, новичок в университете.

В начале все у него неплохо складывается, пока не сталкивается с загадочной, замкнутой группой студентов с древнегреческой специализации.
Конечно, они ни с кем не общаются.
Конечно, их преподаватель - живая легенда.
И,конечно, Ричарду к ним надо.

Очарование героя новыми друзьями столь велико, что рацио у него на глухой заглушке. Даже их самые мерзкие поступки он оправдывает и легко вовлекается в планирование преступления.

При этом, некий шарм своим воспоминаниям и себе герой пытается придать.
Он убеждает нас, что так было правильно.
И это не просто ненадежный рассказчик. Это ненадежный рассказчик, рассказывающий со слов других ненадежных рассказчиков.
Напрашивается тут тематическая аллегория: как любимые героями древние греки записывали по сказаниям минувших дней, так и Ричард довольствуется фиксированием точки зрения другого персонажа.
Да притом еще и того, которому благоволит в данный момент.

С такими вводными хорошего конца ожидать глупо, но он символичен: каждый герой раскаивается, но делает это скрытно через саморазрушение. И даже,казалось бы, благородный жест одного из них в этой парадигме также наказание и бегство от произошедшего. Просто более радикальное.

Но это я увлеклась.

Вернусь к переводу.
Не скажу, что он плох.
Он просто делает из «Тайной истории» уверенного среднячка: герои лишены отличительных «маяков».
Убери описание кто сказал и кто пошел - не отличишь одного персонажа от другого.
В оригинале этого нет.
Тартт подчеркивает личность каждого. И раскрытие героев у нее плавное и прозрачное.
Если в переводе одна из зависимостей персонажа стала неожиданностью, то в оригинале к этому мягко подводится.

Не скажу, что сверхкритично, но такая «вылизанность», искоренение алкоголя, сигарет и шокирующий рассуждений делает книгу значительно слабее и будто лишает яркости.
Поэтому вроде как и перевод неплох, но и вопросы к нему есть.

💙 Вы читали? Как вам?

BY Книжный Уикенд









Share with your friend now:
group-telegram.com/vsem_knig/524

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted.
from kr


Telegram Книжный Уикенд
FROM American