Telegram Group & Telegram Channel
#наблюдение

Впервые встречаю на титульном листе указание имени корректора (مدقق لغوي).
Стало интересно, насколько это единичный случай или уже явление.

Задала вопрос в одной группе с активными участниками арабской книжной индустрии. Говорят, что обычно имя корректора не ставят, потому что:

- текст на предмет грамматики и стиля часто смотрят… коллеги. По дружбе. Соответственно можно делать поправку на нежелание портить добрые отношения.
- часто издательство не пишет своих корректоров, чтобы … не перегружать именами титульный лист.
- в случае с переводными романами корректора иногда без договоренности с издательством лично нанимает переводчик, чтобы текст «причесали» и его уровень владения языком не вызывал вопросов.

Также не встречала на титуле упоминание литературного редактора (محرر أدبي). Такую значимую фигуру, например, в англоязычной книжной среде.
Очень люблю и иногда даже вперед читаю главу с благодарностями (Acknowledgment). Мне кажется, это очень правильная практика.

Так вот в арабской книжной индустрии профессиональный литредактор зачастую отсутствует.
Есть мнение, что именно из-за этого арабские романы иногда сложновато читать. Поменять бы чуток ритм, расставить по-другому клиффхэнгеры, дописать некоторые характеры...

Почему нет?
Во-первых, дорого выходит. Во-вторых, очень часто писатели не готовы так работать и переписывать свои прекрасные тексты. В-третьих, глобально отношение к редакторам, как к цензуре.

Кстати, в упомянутом на фото романе «Похищенный роман» в характерной египетской саркастической манере показан весь блеск и лицемерие книжного мира.

Обязательно напишу подробнее.



group-telegram.com/lavender_and_the_like/506
Create:
Last Update:

#наблюдение

Впервые встречаю на титульном листе указание имени корректора (مدقق لغوي).
Стало интересно, насколько это единичный случай или уже явление.

Задала вопрос в одной группе с активными участниками арабской книжной индустрии. Говорят, что обычно имя корректора не ставят, потому что:

- текст на предмет грамматики и стиля часто смотрят… коллеги. По дружбе. Соответственно можно делать поправку на нежелание портить добрые отношения.
- часто издательство не пишет своих корректоров, чтобы … не перегружать именами титульный лист.
- в случае с переводными романами корректора иногда без договоренности с издательством лично нанимает переводчик, чтобы текст «причесали» и его уровень владения языком не вызывал вопросов.

Также не встречала на титуле упоминание литературного редактора (محرر أدبي). Такую значимую фигуру, например, в англоязычной книжной среде.
Очень люблю и иногда даже вперед читаю главу с благодарностями (Acknowledgment). Мне кажется, это очень правильная практика.

Так вот в арабской книжной индустрии профессиональный литредактор зачастую отсутствует.
Есть мнение, что именно из-за этого арабские романы иногда сложновато читать. Поменять бы чуток ритм, расставить по-другому клиффхэнгеры, дописать некоторые характеры...

Почему нет?
Во-первых, дорого выходит. Во-вторых, очень часто писатели не готовы так работать и переписывать свои прекрасные тексты. В-третьих, глобально отношение к редакторам, как к цензуре.

Кстати, в упомянутом на фото романе «Похищенный роман» в характерной египетской саркастической манере показан весь блеск и лицемерие книжного мира.

Обязательно напишу подробнее.

BY Лаванда и всё такое🪻الخزامى وأشياء أخرى




Share with your friend now:
group-telegram.com/lavender_and_the_like/506

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.” Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion.
from us


Telegram Лаванда и всё такое🪻الخزامى وأشياء أخرى
FROM American