group-telegram.com/lebowskiposts/1407
Last Update:
Вчерашняя серия "Что если?" напомнила мне об одном забавном факте, решил поделиться с вами.
Все, кто смотрел "Шан-Чи" знают, что его главное оружие — это десять мистических колец, которые обладают способностями, удобными для сценаристов в любой момент времени. Где-то они просто супер-сильные, где-то связаны с неведомой космической энергией и так далее.
Но в прошлой серии "Шан-Чи" был на Диком Западе и никогда не побеждал отца, чтобы забрать у него те самые десять колец, и сценаристы решили обыграть это игрой слов. Следите за руками.
На английском "десять колец" — это "ten rings". Но в то же время "ring" - это "звон" или "звонок". Например, "звонит телефон" - это "the phone's ringing". На этом и сыграли сценаристы.
Чтобы вызвать легендарного Шан-Чи в начале серии, бандиты стреляют по колоколу ровно десять раз и приговаривают: "Here you go, 10 rings". Именно поэтому "легенда 10 колец" в моем переводе превратилась в "легенду 10 звонков" — это коротенькое объяснение трем людям, которые эту серию посмотрели и могли удивиться.
А теперь к интересному факту. Вспомните фильм "Звонок". Тот самый про просмотр кассеты, звонок по телефону через 7 дней и смерть, если не заставишь посмотреть кассету кого-то другого. По-английски фильм называется "The Ring" (и даже по-японски, просто с акцентом, "ringu"), и название выбрано как раз из-за этой игры слов.
Автору книги (да, фильм снят по книге) понравилась многозначность, он разглядел в этом какой-то интересный символизм, поэтому книгу так и назвал.
И вишенкой на торте стал вот этот нарушающий законы физики постер, где мы видим свет по кругу через крышку колодца. Режиссеру хотелось передать многозначность названия книги и показать именно кольцо из света. А то, что крышка при таком свете должна была упасть на невидимого оператора, его не волновало.
Такие вот дела.
BY Где тексты, Лебовски?
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/lebowskiposts/1407