В Ленинском районе отметили памятную дату Великой Отечественной войны
27 января - День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады.
С 8 сентября 1941 года по 27 января 1944 года (блокадное кольцо было прорвано 18 января 1943 года) - блокада продолжалась 872 дня.
Немецким войскам так и не удалось вступить в город, сломить сопротивление и дух его защитников. Битва за Ленинград стала одним из важнейших сражений Второй мировой войны и самым продолжительным в годы Великой Отечественной войны. Она стала символом мужества и самоотверженности защитников города.
В этот день, юнармейцы отряда «Следопыты с улицы Краснознаменной» школы № 40 Ленинского района провели Всероссийской урок памяти «Блокадный хлеб» для 6-х классов.
На уроке старшие товарищи рассказали об истории блокады, познакомили участников с судьбами людей, которые пережили эти страшные времена. Основное внимание здесь уделяется теме хлеба, как символа жизни и выживания.
Цель мероприятия - сохранить память о трагических событиях и привить молодому поколению уважение к истории своей страны. Вместе с тем, «Блокадный хлеб» - это не только урок истории, но и урок человеческой силы и стойкости перед лицом бедствий.
В Ленинском районе отметили памятную дату Великой Отечественной войны
27 января - День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады.
С 8 сентября 1941 года по 27 января 1944 года (блокадное кольцо было прорвано 18 января 1943 года) - блокада продолжалась 872 дня.
Немецким войскам так и не удалось вступить в город, сломить сопротивление и дух его защитников. Битва за Ленинград стала одним из важнейших сражений Второй мировой войны и самым продолжительным в годы Великой Отечественной войны. Она стала символом мужества и самоотверженности защитников города.
В этот день, юнармейцы отряда «Следопыты с улицы Краснознаменной» школы № 40 Ленинского района провели Всероссийской урок памяти «Блокадный хлеб» для 6-х классов.
На уроке старшие товарищи рассказали об истории блокады, познакомили участников с судьбами людей, которые пережили эти страшные времена. Основное внимание здесь уделяется теме хлеба, как символа жизни и выживания.
Цель мероприятия - сохранить память о трагических событиях и привить молодому поколению уважение к истории своей страны. Вместе с тем, «Блокадный хлеб» - это не только урок истории, но и урок человеческой силы и стойкости перед лицом бедствий.
The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm.
from us