Ещё одной польской епископской монархией было Княжество Севежское (Щевежское в польской фонетике).
Основанное как ещё одно - но, при этом, поначалу абсолютно светское - силезское княжество, оно лишь в последствии было продано (из-за долгов) краковскому епископу в 1443 году. Подобный переход из сферы влияния Чехии в сферу влияния Польши естественным образом не мог порадовать как богемского короля, так и гуситов, сторонником которых был один из других монархов Силезии - князь Глогувецко-Прудницкий, Немолицкий и Стшелецкий Богуслав V, однако в 1457 году удалось сначала прийти к соглашению с ним, затем, в 1462 году, удалось добиться пожизненной уступки от короля Чехии Йиржи Подебрадского (1458-1471), и, наконец, окончательной уступки Севежского Княжества в 1472 году от короля Богемии и Венгрии Владислава II Ягеллона (1471-1516 и 1490-1516 годы соответственно).
Ставшее отныне фактически независимым, Севежское Княжество-Епископство на протяжении столетий имело свои законы, армию и даже валюту, однако в итоге было инкорпорировано в состав Речи Посполитой в 1790 году, отойдя после Венского Конгресса уже в состав Царства Польского, а ныне как бы ''воссоединившись'' с Силезией в составе одноимённого польского воеводства.
На изображениях - карта Севежского Княжества-Епископства на фоне Речи Посполитой 1635 года, герб Княжества, семейный герб Солтык предпоследнего правителя Княжества, краковского епископа Каетана (1759-1788) на входе в церковь святого Матвея в Севеже и руинированный Севежский замок, административный и политический центр Княжества
Основанное как ещё одно - но, при этом, поначалу абсолютно светское - силезское княжество, оно лишь в последствии было продано (из-за долгов) краковскому епископу в 1443 году. Подобный переход из сферы влияния Чехии в сферу влияния Польши естественным образом не мог порадовать как богемского короля, так и гуситов, сторонником которых был один из других монархов Силезии - князь Глогувецко-Прудницкий, Немолицкий и Стшелецкий Богуслав V, однако в 1457 году удалось сначала прийти к соглашению с ним, затем, в 1462 году, удалось добиться пожизненной уступки от короля Чехии Йиржи Подебрадского (1458-1471), и, наконец, окончательной уступки Севежского Княжества в 1472 году от короля Богемии и Венгрии Владислава II Ягеллона (1471-1516 и 1490-1516 годы соответственно).
Ставшее отныне фактически независимым, Севежское Княжество-Епископство на протяжении столетий имело свои законы, армию и даже валюту, однако в итоге было инкорпорировано в состав Речи Посполитой в 1790 году, отойдя после Венского Конгресса уже в состав Царства Польского, а ныне как бы ''воссоединившись'' с Силезией в составе одноимённого польского воеводства.
На изображениях - карта Севежского Княжества-Епископства на фоне Речи Посполитой 1635 года, герб Княжества, семейный герб Солтык предпоследнего правителя Княжества, краковского епископа Каетана (1759-1788) на входе в церковь святого Матвея в Севеже и руинированный Севежский замок, административный и политический центр Княжества
Forwarded from ЛИМБ | ИСТОРИЯ
Как бухарский слон помогал чинить мосты в России
🐘В дневнике И. С. Аксакова описан весьма любопытный эпизод. В августе 1849 г., находясь в то время в Рыбинске (Ярославская губерния) поэт, как и большинство горожан, наблюдали слона, подаренного русскому царю бухарским ханом. Слон плыл на лодке по Волге, и на пристани его встречала целая толпа народа, съехавшаяся со всех окрестностей. И. С. Аксаков отметил одну особенность: "Забавно то, что он [слон] во многих местах поправлял дороги. До Нижнего [Новгорода] он шёл пешком и, как он очень труслив, то вступил на мост и почувствовал его жидкость, сейчас обращается назад. Нечего делать: строят мост крепкий, так чтобы слон не изволил опасаться!".
Причём случай этот был далеко не уникальный. За 10 лет до И. С. Аксакова слона в России умудрился встретить француз А. де Кюстин - автор широко известной книги "Россия в 1839 году".
Ист.: Иван Сергеевич Аксаков в его письмах. 2003. Т. 2: Письма 1849-1857 гг. С. 43-44.
🐘В дневнике И. С. Аксакова описан весьма любопытный эпизод. В августе 1849 г., находясь в то время в Рыбинске (Ярославская губерния) поэт, как и большинство горожан, наблюдали слона, подаренного русскому царю бухарским ханом. Слон плыл на лодке по Волге, и на пристани его встречала целая толпа народа, съехавшаяся со всех окрестностей. И. С. Аксаков отметил одну особенность: "Забавно то, что он [слон] во многих местах поправлял дороги. До Нижнего [Новгорода] он шёл пешком и, как он очень труслив, то вступил на мост и почувствовал его жидкость, сейчас обращается назад. Нечего делать: строят мост крепкий, так чтобы слон не изволил опасаться!".
Причём случай этот был далеко не уникальный. За 10 лет до И. С. Аксакова слона в России умудрился встретить француз А. де Кюстин - автор широко известной книги "Россия в 1839 году".
Ист.: Иван Сергеевич Аксаков в его письмах. 2003. Т. 2: Письма 1849-1857 гг. С. 43-44.
Карта трёх Саксоний - немецких регионов, в чьём названии содержится имя древнего племени саксов, а именно, северной Нижней Саксонии, ''срединной'' Саксонии-Анхальт и ''собственно'' Саксонии на юге.
Говорящие на разных (нижненемецком и средненемецком соответственно) диалектах немецкого и располагающиеся как бы по диагонали по течению Эльбы, они как будто бы являются средневековой экспансией этого племени, запечетлёной на уже современной географии - но это впечатление абсолютно ошибочно, ведь к ''тем самым'' саксам имеют отношение только Нижняя Саксония и верхняя часть Саксонии-Анхальт. ''Просто'' Саксония к саксам Раннего Средневековья, за исключением своего имени, отношения по сути и не имеет.
Но почему именно она носит данное имя безо всяких дополнений и эпитетов, и как вообще так вышло?
Говорящие на разных (нижненемецком и средненемецком соответственно) диалектах немецкого и располагающиеся как бы по диагонали по течению Эльбы, они как будто бы являются средневековой экспансией этого племени, запечетлёной на уже современной географии - но это впечатление абсолютно ошибочно, ведь к ''тем самым'' саксам имеют отношение только Нижняя Саксония и верхняя часть Саксонии-Анхальт. ''Просто'' Саксония к саксам Раннего Средневековья, за исключением своего имени, отношения по сути и не имеет.
Но почему именно она носит данное имя безо всяких дополнений и эпитетов, и как вообще так вышло?
Начать рассказ об истории саксонских языка и идентичности следует с того, что их изначальной прародиной является собственно область, примерно сопоставимая с современной Нижней Саксонией. Именно здесь - а вовсе не вокруг будущих Лейпцига или Дрездена - было изначальное ''племенное герцогство'' (Stammesherzogtum) Саксония, именно здесь была прародина не затронутого High German Consonant Shift старосаксонского языка, и именно из округи этой местности, побережья Северного моря, приплыли в Британию англы, юты и саксы, заложившие основу для староанглийского языка и одноимённого народа.
Проблема, однако, заключается в том, что нюансы, связанные с саксонскими языком и идентичностью, начинаются уже там, и касаются даже, казалось бы, самых очевидных моментов их происхождения и первого появления.
Сумятицу в вопрос вносит, собственно говоря, английский.
Проблема, однако, заключается в том, что нюансы, связанные с саксонскими языком и идентичностью, начинаются уже там, и касаются даже, казалось бы, самых очевидных моментов их происхождения и первого появления.
Сумятицу в вопрос вносит, собственно говоря, английский.
Что тут смущает, так это то, что английский - в отличие от старосаксонского и последующих нижненемецких диалектов - относится к англо-фризской ветви германской языковой группы, отделяемой от остальных (сохранившихся) континентальных германских идиомов целым рядом изоглосс (навроде де-нассализации ''us-uns'', дополнительной палатизации навроде church-kirk, с западнофризским вариантом tsjerke, или cheese-käse, с западнофризским вариантом tsiis), сформировавшихся на самом глубоком уровне. Речь идёт не только о больших различиях в языке, но и по сути об отсутствии языкового континуума.
Конечно, тут могли постараться жившие на территории современной континентальной Дании англы и юты, однако саксы были представлены в колонизации Британии как бы не больше, и, учитывая то, что стандартизация литературных языков - это явление уже Нового времени, это, если бы саксы Британии действительно говорили бы на одном из вариантов старосаксонского, должно было бы неизбежно проявить себя - но этого просто не наблюдается.
В связи с этим, по теории немецкого лингвиста Эльмара Зеебольда предлагается идея о том, что изначальные саксы были носителями именно северно-морских, англо-фризских диалектов, в значительной степени покинувших территории будущей Нижней Саксонии (в которой, при этом, по видимому уже тогда численно преобладали носители старосаксонского), однако давшими её - вероятно, покорённым - обитателям имя саксов, которое сохранилось и в последствии, даже несмотря на последующий триумф старосаксонского языка.
В принципе, чего-то совсем уж необычного в данной концепции нет - похожим образом появились этнонимы русских, болгар и французов
Конечно, тут могли постараться жившие на территории современной континентальной Дании англы и юты, однако саксы были представлены в колонизации Британии как бы не больше, и, учитывая то, что стандартизация литературных языков - это явление уже Нового времени, это, если бы саксы Британии действительно говорили бы на одном из вариантов старосаксонского, должно было бы неизбежно проявить себя - но этого просто не наблюдается.
В связи с этим, по теории немецкого лингвиста Эльмара Зеебольда предлагается идея о том, что изначальные саксы были носителями именно северно-морских, англо-фризских диалектов, в значительной степени покинувших территории будущей Нижней Саксонии (в которой, при этом, по видимому уже тогда численно преобладали носители старосаксонского), однако давшими её - вероятно, покорённым - обитателям имя саксов, которое сохранилось и в последствии, даже несмотря на последующий триумф старосаксонского языка.
В принципе, чего-то совсем уж необычного в данной концепции нет - похожим образом появились этнонимы русских, болгар и французов
Территориальная эволюция изначальных (условно, используя современный термин, англо-фризских) саксонских диалектов Поздней Античности - Раннего Средневековья согласно упомянутой в предыдущем посте теории Зеебольда:
1) Ситуация в III веке н.э, переселение саксов из ареала носителей германских языков Северного Моря на территорию будущей Нижней Саксонии.
2) Ситуация в V-VI веках, миграция части англов, саксов и ютов в Британию, а также в современные Нидерланды, с началом формирования английского и фризских языков, и, одновременно (оранжевые стрелки), экспансия носителей весер-рейнских (континентально западногерманских) диалектов (будущих старонидерландского и старосаксонского).
3) Ситуация после окончания миграционного периода: ареалы англо-фризских языков в Британии, исторической Фризии (включая Гронинген, Голландию и Восточный и Северный Фрисланды, перешедшие на нижнесаксонский (Гронинген), и нижнефранконские (Голландия, Западная Фризия, ныне входящая в состав Северной Голландии) соответственно в течении Средневековья и Раннего Нового Времени, с сохранением фризских языков на территории собственно провинции Фрисланд, а также в анклавах Восточной и Северной Фризии на территории современных Германии и Дании).
1) Ситуация в III веке н.э, переселение саксов из ареала носителей германских языков Северного Моря на территорию будущей Нижней Саксонии.
2) Ситуация в V-VI веках, миграция части англов, саксов и ютов в Британию, а также в современные Нидерланды, с началом формирования английского и фризских языков, и, одновременно (оранжевые стрелки), экспансия носителей весер-рейнских (континентально западногерманских) диалектов (будущих старонидерландского и старосаксонского).
3) Ситуация после окончания миграционного периода: ареалы англо-фризских языков в Британии, исторической Фризии (включая Гронинген, Голландию и Восточный и Северный Фрисланды, перешедшие на нижнесаксонский (Гронинген), и нижнефранконские (Голландия, Западная Фризия, ныне входящая в состав Северной Голландии) соответственно в течении Средневековья и Раннего Нового Времени, с сохранением фризских языков на территории собственно провинции Фрисланд, а также в анклавах Восточной и Северной Фризии на территории современных Германии и Дании).
Но как же имя саксов стало обозначать собственно современную Саксонию?
Никак не связанные ни с (вероятно) самыми первыми, англо-фризскими по языку саксами, ни с (вероятно) перенявшими их имя носителями языка старосаксонского, ряд земель Центральной Германии получил название Саксонии исключительно благодаря закреплению в них Дома Веттинов, решивших перенести имя старого племенного герцогства на свои новые владения после распада оного в конце XII века.
Получившие поначалу название именно Верхней Саксонии (верхней как и по течению Эльбы, так и в силу куда более возвышенной и гористой местности), часть из них в итоге оформилась в многочисленные герцогства Тюрингии, однако часть - стала сначала Курфюршеством, а затем и Королевством Саксония, что и привело к цементированию названия ''Саксонии без эпитетов'' именно для этого региона. В изначальной же Саксонии в это время были различные монархии, и, на 1815 год, находившееся в личной унии с Британией Королевство Ганновер, великие герцогства Брауншвейг и Ольденбург, а также вольный город Бремен.
Саксонское имя удалось официально ''вернуть'' лишь по итогам Второй Мировой войны в 1946 году, путём объединения всех бывших монархий в единый регион в рамках переделки административного деления Германии. Бремен, кстати говоря, сумел сохранить свой независимый статус, его же удержал и расположенный на границе с Нижней Саксонией Гамбург.
Никак не связанные ни с (вероятно) самыми первыми, англо-фризскими по языку саксами, ни с (вероятно) перенявшими их имя носителями языка старосаксонского, ряд земель Центральной Германии получил название Саксонии исключительно благодаря закреплению в них Дома Веттинов, решивших перенести имя старого племенного герцогства на свои новые владения после распада оного в конце XII века.
Получившие поначалу название именно Верхней Саксонии (верхней как и по течению Эльбы, так и в силу куда более возвышенной и гористой местности), часть из них в итоге оформилась в многочисленные герцогства Тюрингии, однако часть - стала сначала Курфюршеством, а затем и Королевством Саксония, что и привело к цементированию названия ''Саксонии без эпитетов'' именно для этого региона. В изначальной же Саксонии в это время были различные монархии, и, на 1815 год, находившееся в личной унии с Британией Королевство Ганновер, великие герцогства Брауншвейг и Ольденбург, а также вольный город Бремен.
Саксонское имя удалось официально ''вернуть'' лишь по итогам Второй Мировой войны в 1946 году, путём объединения всех бывших монархий в единый регион в рамках переделки административного деления Германии. Бремен, кстати говоря, сумел сохранить свой независимый статус, его же удержал и расположенный на границе с Нижней Саксонией Гамбург.