🍂aufgekratzt sein быть в приподнятом настроении Sie war so aufgekratzt, dass sie nicht still sitzen konnte.
🍂zu Tränen gerührt sein прослезиться Bei der Rede war das ganze Publikum zu Tränen gerührt.
🍂die Vorfreude auskosten предвкушать Die Kinder konnten die Vorfreude auf Weihnachten auskosten, indem sie Plätzchen backten und den Baum schmückten
🍂eine Party schmeißen закатить вечеринку Wir haben am Wochenende eine große Party geschmissen.
🍂in Stress ausarten перерасти в стресс Die Hochzeitsplanung ist schließlich in Stress ausgeartet.
🍂bei der Planung in den Strudel geraten увлечься круговоротом планирования (буквально попасть в штрудель) Während der Hochzeitsvorbereitungen geriet sie völlig in den Strudel der Planung und vergaß dabei, auch den Moment zu genießen.
🍂eine Schippe drauflegen приложить еще больше усилий Er wollte noch eine Schippe drauflegen und die beste Feier aller Zeiten organisieren.
🍂Ohne Brimborium без излишеств Die Feier wurde ohne Brimborium, aber herzlich gestaltet.
🍂die Feierei geht ins Geld празднование обходится дорого Die Feierei ging ins Geld, aber es war die Mühe wert.
🍂ins kleinste Detail akribisch vorbereiten готовить до мельчайших деталей Die Organisatoren haben die Gala bis ins kleinste Detail akribisch vorbereitet, von der Tischdekoration bis zur Menüauswahl.
🍂alle Register ziehen пустить в ход все средства Für den 50. Geburtstag seiner Mutter zog er alle Register: Live-Musik, ein aufwendiges Buffet und eine riesige Torte.
🍂niemanden außen vor lassen никого не оставить в стороне Beim Fest wurde darauf geachtet, niemanden außen vor zu lassen, und selbst die jüngsten Gäste hatten ihren Spaß.
🍂aufgekratzt sein быть в приподнятом настроении Sie war so aufgekratzt, dass sie nicht still sitzen konnte.
🍂zu Tränen gerührt sein прослезиться Bei der Rede war das ganze Publikum zu Tränen gerührt.
🍂die Vorfreude auskosten предвкушать Die Kinder konnten die Vorfreude auf Weihnachten auskosten, indem sie Plätzchen backten und den Baum schmückten
🍂eine Party schmeißen закатить вечеринку Wir haben am Wochenende eine große Party geschmissen.
🍂in Stress ausarten перерасти в стресс Die Hochzeitsplanung ist schließlich in Stress ausgeartet.
🍂bei der Planung in den Strudel geraten увлечься круговоротом планирования (буквально попасть в штрудель) Während der Hochzeitsvorbereitungen geriet sie völlig in den Strudel der Planung und vergaß dabei, auch den Moment zu genießen.
🍂eine Schippe drauflegen приложить еще больше усилий Er wollte noch eine Schippe drauflegen und die beste Feier aller Zeiten organisieren.
🍂Ohne Brimborium без излишеств Die Feier wurde ohne Brimborium, aber herzlich gestaltet.
🍂die Feierei geht ins Geld празднование обходится дорого Die Feierei ging ins Geld, aber es war die Mühe wert.
🍂ins kleinste Detail akribisch vorbereiten готовить до мельчайших деталей Die Organisatoren haben die Gala bis ins kleinste Detail akribisch vorbereitet, von der Tischdekoration bis zur Menüauswahl.
🍂alle Register ziehen пустить в ход все средства Für den 50. Geburtstag seiner Mutter zog er alle Register: Live-Musik, ein aufwendiges Buffet und eine riesige Torte.
🍂niemanden außen vor lassen никого не оставить в стороне Beim Fest wurde darauf geachtet, niemanden außen vor zu lassen, und selbst die jüngsten Gäste hatten ihren Spaß.
"Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added. Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment. For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from us