group-telegram.com/loaderfromSVO/2467
Last Update:
По-гречески «директор» - ένας διευθυντής (Энас дыэфсиндЫс, первая с - межзубная).
У него очень интересное происхождение.
Приставка δι- происходит от древнегреческой приставки διά-, которая обозначает перемещение через, сквозь, рассредоточение (например, в русских словах греческого происхождения - диаспора, диагональ, диалог, диагноз).
(Забавно, что по-гречески «читать» - διαβάζω (диавАзо); βάζω (вАзо) класть, а διαβάζω раскладывать по-порядку, то есть, разложить слово по буквам, по слогам).
Корень ευθυντύς происходит от древнегреческого глагола εύθύνω (Эфсино), то есть, выпрямлять, направлять.
Получается, что директор - это тот, кто что-то направляет.
Кроме того, по-гречески "ответственность" ευθύνη ("эфсИни"). То есть с директор - это тот, кто направляет, но должен делать это ответственно.
На латыни править - rego, с приставкой dis (схожей с греческой δια) - dirigo получается направлять. Отсюда - причастие directus, то есть, исправленный, направленный.
Таким образом, русское слово-калька для обозначения директора - это «направитель».
Не сомневаюсь, что поборники чистоты русского языка обязательно займутся заменой директора на направителя.
«Направитель АО Василек был привлечен к субсидиарной ответственности», звучит!
О, черт, надо же будет слово «субсидиарный» тоже менять на русский термин. Как много у этих альтернативных мыслителей будет работы.
BY Loader from SVO
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/loaderfromSVO/2467