Воспитание N. или философия в Инстаграме. Финал.
Я публикую заключительную главу философско-либертинского романа о встрече в Вене украинской беженки-участницы перфомансов про бучу с активной политической позицией и грудью 4-го размера, - и странного подслеповатого господина с румынским акцентом и тростью с рукояткой в виде головы собаки. Он приучил украинскую подругу к римским оргиям, хорошему шампанскому, сигарам и чтению русской классической литературы. Но это еще не всё...
“Кто же я, - спросила с горькой усмешкой N., на что я убежденно ответил, - Вы сверхчеловек, любовь моя ну или, на языке народца, которым некоторое время назад разговаривали, вы сверхжинка. Богиня, спустившаяся с небес. Вы над законом и людьми, Вы равны Богу, Вы и есть Бог. Всё, приехали. Дальше некуда. Пора выходить из экипажа. Но в том-то и дело, что выйти из него значит спуститься вниз. Я довел Вас до крайней точки кипения. Вы вершите судьбу, Вы решаете вопрос жизни и смерти, Вы избавлены от рефлексии и сострадания. Вы - героиня XVIII века. Словно французская нация той эпохи, Вы достигли человеческих пределов. Вы - сверхсущество. От человеческого у Вас только тело - и какое! я умру за него! - и если бы не эта досадная помеха, то на этом вся наша история бы закончилась. Вы - супергероиня комикса, та самая белокурая бестия, о которой так тосковали глупые немцы в веке XX-м…, Вы сверхсущество абсолютной, невероятной свободы, “не ограниченной ни нравственностью, ни религией, ни правом”, а если помехи в виде них возникают, Вы правите религию, право и нравственность словно бритвой. Даже если Вас закрыть сейчас в дурдоме, N. вы останетесь свободной и создадите в себе и вокруг себя новый мир, который из дурдома распространялся по всему старому миру и менял его… Словно де Сад, который сделал всю Францию своим романом - сначала во вкусах, потом в мыслях, затем в реальности… Мы, N. достигли Солнца, словно Икар и стали, по сути, божествами, за исключением человеческой природы тела.”...
Тут я запнулся, чтобы набрать в легкие воздуха, и N. перебила меня.
“Но… - подсказала она и я почувствовал, как слезы выступают на моих глазах, мы понимали друг друга с полуслова, мы слились, как две половины шара Платона, и я закончил, - Но совершенно верно, есть одно “но”. Но, как известно из еще одного мифа - а миф это история, которую человек пересказывает своими словами - если некое существо достигает высоты Бога, то Бог его свергает. И достичь высоты Бога по-настоящему… а не играть в него, как злые и испорченные дети, мы с Вами можем лишь в одном случае - если низвергнем себя сами. Тогда и только тогда мы станем Богом по-настоящему, милая N, выиграв против Него в этом матче И только тогда и только так мы победим в финале нашей с Вами удивительной истории”. Мы пойдем оттуда, где остановился де Сад, который почти стал равен Богу, но не смог или не захотел понять, что нужно делать дальше, чтобы стать Им без “почти”. Мы станем Богом, осудив себя за попытку стать им, и низвергнувшись вниз сами, по доброй воле, достигнем Его престола и займём его. Вот что я Вам предлагаю сделать. Огромный путь позади нас. Остался шаг… "
Некоторое время мы молчали. Я допил шампанское и бросил бутылку на заднее сидение. Пустая и ненужная, как подписавшая в те дни капитуляцию Украина в пределах Львовской области, она перекатывалась за нами.
“Что же нам предстоит делать, - прервала молчание N., когда мы уже въезжали в Германию, откуда начали убегать в Россию украинские беженцы, оставившие немцам разгромленные квартиры и неоплаченные счета, и я, любуясь пряничными домиками немецких буржуа, ответил, - Мы начнем с того, что покаемся в наших преступлениях и понесем за них наказание”.
Читать ознакомительный фрагмент
Читать тот же самый фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России и освобожденных территорий.
Я публикую заключительную главу философско-либертинского романа о встрече в Вене украинской беженки-участницы перфомансов про бучу с активной политической позицией и грудью 4-го размера, - и странного подслеповатого господина с румынским акцентом и тростью с рукояткой в виде головы собаки. Он приучил украинскую подругу к римским оргиям, хорошему шампанскому, сигарам и чтению русской классической литературы. Но это еще не всё...
“Кто же я, - спросила с горькой усмешкой N., на что я убежденно ответил, - Вы сверхчеловек, любовь моя ну или, на языке народца, которым некоторое время назад разговаривали, вы сверхжинка. Богиня, спустившаяся с небес. Вы над законом и людьми, Вы равны Богу, Вы и есть Бог. Всё, приехали. Дальше некуда. Пора выходить из экипажа. Но в том-то и дело, что выйти из него значит спуститься вниз. Я довел Вас до крайней точки кипения. Вы вершите судьбу, Вы решаете вопрос жизни и смерти, Вы избавлены от рефлексии и сострадания. Вы - героиня XVIII века. Словно французская нация той эпохи, Вы достигли человеческих пределов. Вы - сверхсущество. От человеческого у Вас только тело - и какое! я умру за него! - и если бы не эта досадная помеха, то на этом вся наша история бы закончилась. Вы - супергероиня комикса, та самая белокурая бестия, о которой так тосковали глупые немцы в веке XX-м…, Вы сверхсущество абсолютной, невероятной свободы, “не ограниченной ни нравственностью, ни религией, ни правом”, а если помехи в виде них возникают, Вы правите религию, право и нравственность словно бритвой. Даже если Вас закрыть сейчас в дурдоме, N. вы останетесь свободной и создадите в себе и вокруг себя новый мир, который из дурдома распространялся по всему старому миру и менял его… Словно де Сад, который сделал всю Францию своим романом - сначала во вкусах, потом в мыслях, затем в реальности… Мы, N. достигли Солнца, словно Икар и стали, по сути, божествами, за исключением человеческой природы тела.”...
Тут я запнулся, чтобы набрать в легкие воздуха, и N. перебила меня.
“Но… - подсказала она и я почувствовал, как слезы выступают на моих глазах, мы понимали друг друга с полуслова, мы слились, как две половины шара Платона, и я закончил, - Но совершенно верно, есть одно “но”. Но, как известно из еще одного мифа - а миф это история, которую человек пересказывает своими словами - если некое существо достигает высоты Бога, то Бог его свергает. И достичь высоты Бога по-настоящему… а не играть в него, как злые и испорченные дети, мы с Вами можем лишь в одном случае - если низвергнем себя сами. Тогда и только тогда мы станем Богом по-настоящему, милая N, выиграв против Него в этом матче И только тогда и только так мы победим в финале нашей с Вами удивительной истории”. Мы пойдем оттуда, где остановился де Сад, который почти стал равен Богу, но не смог или не захотел понять, что нужно делать дальше, чтобы стать Им без “почти”. Мы станем Богом, осудив себя за попытку стать им, и низвергнувшись вниз сами, по доброй воле, достигнем Его престола и займём его. Вот что я Вам предлагаю сделать. Огромный путь позади нас. Остался шаг… "
Некоторое время мы молчали. Я допил шампанское и бросил бутылку на заднее сидение. Пустая и ненужная, как подписавшая в те дни капитуляцию Украина в пределах Львовской области, она перекатывалась за нами.
“Что же нам предстоит делать, - прервала молчание N., когда мы уже въезжали в Германию, откуда начали убегать в Россию украинские беженцы, оставившие немцам разгромленные квартиры и неоплаченные счета, и я, любуясь пряничными домиками немецких буржуа, ответил, - Мы начнем с того, что покаемся в наших преступлениях и понесем за них наказание”.
Читать ознакомительный фрагмент
Читать тот же самый фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России и освобожденных территорий.
boosty.to
Воспитание N. или философия в Инстаграме. Часть XI (финал). Кульминация (превью) - Владимир Лорченков
"... Как я и предполагал, последнее испытание, - о тяжести которого я честно и открыто, как это у них, у славян, принято со времен князя Святослава и его знаменитого “иду на вы” - вызвало у моей милой N. бурю негодующих чувств и жесткое отрицание. Все случилось…
Король поэзии - в "Листве"!
Друзья, уже в эту субботу, 30 ноября, в 18.00 в лавке "Листва", которую открыл в Москве мой большой друг издатель-Бастрыкин, состоится творческий вечер издателя "Записок библиотекаря", замечательного русского поэта Павла Лукьянова. Его выступление будет посвящено современной русской поэзии, и вы узнаете от Павла много интересного и смешного. Например, как ему в Лондоне вручила приз "Король поэзии" сама Людмила Улицкая, и как Павлу ради этого пришлось обмазаться с ног до головы сначала гусиным жиром, а потом присыпаться тальком, чтобы старая вараниха Люся не учуяла русский дух и не укусила его в яремную вену. Русская поэзия сегодня и смех и грех. Павел, слава Богу, смеется. Приходите послушать хорошего умного человека в "Листву" в эту субботу в Москве в 18.00. Судя по анонсу, будет жарко.
Друзья, уже в эту субботу, 30 ноября, в 18.00 в лавке "Листва", которую открыл в Москве мой большой друг издатель-Бастрыкин, состоится творческий вечер издателя "Записок библиотекаря", замечательного русского поэта Павла Лукьянова. Его выступление будет посвящено современной русской поэзии, и вы узнаете от Павла много интересного и смешного. Например, как ему в Лондоне вручила приз "Король поэзии" сама Людмила Улицкая, и как Павлу ради этого пришлось обмазаться с ног до головы сначала гусиным жиром, а потом присыпаться тальком, чтобы старая вараниха Люся не учуяла русский дух и не укусила его в яремную вену. Русская поэзия сегодня и смех и грех. Павел, слава Богу, смеется. Приходите послушать хорошего умного человека в "Листву" в эту субботу в Москве в 18.00. Судя по анонсу, будет жарко.
Forwarded from Издательство "RUINAISSANCE"
Что объединяет московское издательство Ruinaissance, русского писателя из Канады Владимира Лорченкова, русскую писательницу из Луганска Ирину Петрову? Всех их объединяют читатели наших книг!
На фото - Эдвард Чесноков - известный журналист (а также неплохой поэт!) - Эдвард читает наши книги даже в стенах Государственной Думы.
На нижнем фото - наш преданный подписчик и читатель Иван Скóропись — преподаватель исландского языка, гид−переводчик по Санкт−Петербургу, Карелии и Северо−Западу России.
Книги, культура объединяет всех, делая незнакомых людей знакомыми. Через однокнигопожатие рукопожатие - каждый из покупателей знаком с писателем В. Лорченковым, мыслителем О. Калистратовым, издателем П. Лукьяновым. Берите книги в руки, чтобы держать в руках весь мир.
🛒 Все вышедшие книги - покупайте на Озоне! ("Луганский дневник. 2014-2021" И. Е. Петровой, "Записки библиотекаря. Том I и Том II." В. В. Лорченкова)
‼ А также уже открыт Предзаказ на две новинки:
"Эллинизм и Славянство" О. Г. Калистратова (800 рублей)
"Записки библиотекаря. Том III" В. В. Лорченкова (1300 рублей)
На фото - Эдвард Чесноков - известный журналист (а также неплохой поэт!) - Эдвард читает наши книги даже в стенах Государственной Думы.
На нижнем фото - наш преданный подписчик и читатель Иван Скóропись — преподаватель исландского языка, гид−переводчик по Санкт−Петербургу, Карелии и Северо−Западу России.
Книги, культура объединяет всех, делая незнакомых людей знакомыми. Через одно
🛒 Все вышедшие книги - покупайте на Озоне! ("Луганский дневник. 2014-2021" И. Е. Петровой, "Записки библиотекаря. Том I и Том II." В. В. Лорченкова)
‼ А также уже открыт Предзаказ на две новинки:
"Эллинизм и Славянство" О. Г. Калистратова (800 рублей)
"Записки библиотекаря. Том III" В. В. Лорченкова (1300 рублей)
Мазепа, ответь на Пидорку
Я публикую окончание своего эссе о великой поэме А. С. Пушкина "Полтава".
"... итак, Кочубей спрятал клад на хуторе близ Диканьки. Конечно это географическое совпадение — Диканька в «Полтаве» Пушкина и Диканька в «Вечерах на хуторе» Гоголя — не случайно. Отметим и другой момент. Широко известно стихотворение о тихой украинской ночи, которое знают даже те, кто поэму не читал. Но забывают контекст. Это ночь, когда Кочубея долго и жестоко пытают, чтобы, ничего не добившись, отвезти наутро замученного до полусмерти на плаху. Кочубея мучают, он чудовищно кричит. И эта та самая…
«Тиха украинская ночь/Прозрачно небо/Звёзды/блещут/Своей дремоты превозмочь/Не хочет воздух/Чуть трепещут/Сребристых тополей листы».
Вот такие вечера на хуторе близ Диканьки.
***
Итак, беспричинный садизм и чудовищная жадность, полное отсутствие понятий морали и верности пусть даже в феодальном её понимании — ты мой благодетель, я буду биться за тебя до конца, — с одной, мужской стороны, и вздорная, нелепая жажда благ, которые и так уже есть, и нелогичное поведение в стремлении их заполучить, с другой, женской. Могло ли выйти что-то хорошее из этого Назаре… чудовищного гермафродита? Вопрос риторический. Все мы вышли из шинели Гоголя, как заметил один остроумный француз, выползший, как и все французы, из ночного горшка де Сада и Лакло. Совершенно верно, но не стоит забывать, что шинель свою Гоголь скроил из тулупчика, оставленного кем-то в избе станционного смотрителя Пушкина. Национальная матрица украинцев — там, под Полтавой, дымится разбитыми обозами войск шведских оккупантов и алеет отверстыми ранами одураченных Пидорками хлопцев. Жил да был скромный, весёлый, добрый малоросс, себе на уме. Но как-то полюбил «Украину»...
«Между полтавских казаков/Презренных девою несчастной/Один с младенческих годов/Её любил любовью страстной/Вечерней, утренней порой/На берегу реки родной/В тени украинских черешен/Бывало, он Марию ждал/И ожиданием страдал/И краткой встречей был утешен»…
За эту краткую встречу на Майдане, когда даже и секса-то не было, хлопец заплатил сполна миллионом жизней, включая свою. Украина — как и было предсказано в поэме «Полтава», — подбила хлопца на измену, сама предав свою русско-белорусско-малороссийскую семью, и, желая несбыточного, отправила своего мужчину прямиком в ад.
«И с диким смехом завизжала/И легче серны молодой/Она вспрыгнула, побежала/И скрылась в темноте ночной».
…С тех пор её никто не видел.
Читать ознакомительный фрагмент полностью
Читать тот же фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России.
Я публикую окончание своего эссе о великой поэме А. С. Пушкина "Полтава".
"... итак, Кочубей спрятал клад на хуторе близ Диканьки. Конечно это географическое совпадение — Диканька в «Полтаве» Пушкина и Диканька в «Вечерах на хуторе» Гоголя — не случайно. Отметим и другой момент. Широко известно стихотворение о тихой украинской ночи, которое знают даже те, кто поэму не читал. Но забывают контекст. Это ночь, когда Кочубея долго и жестоко пытают, чтобы, ничего не добившись, отвезти наутро замученного до полусмерти на плаху. Кочубея мучают, он чудовищно кричит. И эта та самая…
«Тиха украинская ночь/Прозрачно небо/Звёзды/блещут/Своей дремоты превозмочь/Не хочет воздух/Чуть трепещут/Сребристых тополей листы».
Вот такие вечера на хуторе близ Диканьки.
***
Итак, беспричинный садизм и чудовищная жадность, полное отсутствие понятий морали и верности пусть даже в феодальном её понимании — ты мой благодетель, я буду биться за тебя до конца, — с одной, мужской стороны, и вздорная, нелепая жажда благ, которые и так уже есть, и нелогичное поведение в стремлении их заполучить, с другой, женской. Могло ли выйти что-то хорошее из этого Назаре… чудовищного гермафродита? Вопрос риторический. Все мы вышли из шинели Гоголя, как заметил один остроумный француз, выползший, как и все французы, из ночного горшка де Сада и Лакло. Совершенно верно, но не стоит забывать, что шинель свою Гоголь скроил из тулупчика, оставленного кем-то в избе станционного смотрителя Пушкина. Национальная матрица украинцев — там, под Полтавой, дымится разбитыми обозами войск шведских оккупантов и алеет отверстыми ранами одураченных Пидорками хлопцев. Жил да был скромный, весёлый, добрый малоросс, себе на уме. Но как-то полюбил «Украину»...
«Между полтавских казаков/Презренных девою несчастной/Один с младенческих годов/Её любил любовью страстной/Вечерней, утренней порой/На берегу реки родной/В тени украинских черешен/Бывало, он Марию ждал/И ожиданием страдал/И краткой встречей был утешен»…
За эту краткую встречу на Майдане, когда даже и секса-то не было, хлопец заплатил сполна миллионом жизней, включая свою. Украина — как и было предсказано в поэме «Полтава», — подбила хлопца на измену, сама предав свою русско-белорусско-малороссийскую семью, и, желая несбыточного, отправила своего мужчину прямиком в ад.
«И с диким смехом завизжала/И легче серны молодой/Она вспрыгнула, побежала/И скрылась в темноте ночной».
…С тех пор её никто не видел.
Читать ознакомительный фрагмент полностью
Читать тот же фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России.
boosty.to
Пол Пот под Полтавой II. Мазепа, ответь на Пидорку (превью) - Владимир Лорченков
... Напомню, что в поэме Мазепа не показан изменником par la nature. Как и всякого политика, на активные действия его толкают обстоятельства. То, что он хочет стать властителем независимого царства — вовсе не плохо. Это нормально в политике. Плохо, что его…
Друзья, я с радостью и грустью сообщаю, что III том сборника эссе о русской литературе - "Записки библиотекаря" - доступен на ОЗОНЕ.
Радостно, что читатель увидел книгу, несмотря ни на что, и полюбил ее, а грустно, что пока это последний том из написанного (но не задуманного).
Отмечу, что в книгу вошли не только эссе о десятках писателей - Толстой ("Каренина"), Достоевский, "Карамазовы", Пушкин (поэмы), Бунин, Уэльбек, Селин, и др. но и несколько публицистических эссе о современной российской культуре и русско-украинских отношениях, в частности ставшее знаменитым эссе "Роль Вани Урганта в геноциде тутси".
Покупайте сборник эссе на ОЗОНЕ (том первый, том второй и том третий) и в Телегам-Магазине, отправляйте фотографии книг на е-мэйл [email protected] и сразу же получите подарок: семь электронных книг.
Также вы можете купить третий том "Записок библиотекаря" в телеграм-магазине издательства. Не забывайте оставлять на Озоне отзывы, оценки и комментарии, этим вы очень помогаете. Спасибо!
Радостно, что читатель увидел книгу, несмотря ни на что, и полюбил ее, а грустно, что пока это последний том из написанного (но не задуманного).
Отмечу, что в книгу вошли не только эссе о десятках писателей - Толстой ("Каренина"), Достоевский, "Карамазовы", Пушкин (поэмы), Бунин, Уэльбек, Селин, и др. но и несколько публицистических эссе о современной российской культуре и русско-украинских отношениях, в частности ставшее знаменитым эссе "Роль Вани Урганта в геноциде тутси".
Покупайте сборник эссе на ОЗОНЕ (том первый, том второй и том третий) и в Телегам-Магазине, отправляйте фотографии книг на е-мэйл [email protected] и сразу же получите подарок: семь электронных книг.
Также вы можете купить третий том "Записок библиотекаря" в телеграм-магазине издательства. Не забывайте оставлять на Озоне отзывы, оценки и комментарии, этим вы очень помогаете. Спасибо!
"Записки библиотекаря" - на ярмарке non/fiction
7 декабря, в 12.00 часов в "Литературном кафе" ярмарки non/fiction пройдет презентация сборника эссе о русской литературе "Записки библиотекаря". У вас будет возможность пообщаться с издателем, основателем издательского дома Ruinaissance, Павлом Лукьяновым, увидеть видео привет из Монреаля от автора, писателя и переводчика Владимира Лорченкова и приобрести "Записки" от, что называется, производителя. Также во время встречи будет представлен "Луганский дневник' Ирины Петровой, - летопись осажденного Луганска с 2014 по 2021 гг, тщательно замалчиваемая z-официозом, и несколько книжных новинок от издательства Ruinaissance, в числе которых (сюрприз!!!) новый русский перевод романа Л. Ф. Селина "Война" от молодого переводчика, прервавшего литературную карьеру ради военно-коммерческой службы в Африке. Все это настоящая литература от настоящих людей и она ждёт вас 7 декабря в 12.00 в "Литературном кафе" ярмарки non/fiction на Гостином дворе, в Москве. Приходите.
7 декабря, в 12.00 часов в "Литературном кафе" ярмарки non/fiction пройдет презентация сборника эссе о русской литературе "Записки библиотекаря". У вас будет возможность пообщаться с издателем, основателем издательского дома Ruinaissance, Павлом Лукьяновым, увидеть видео привет из Монреаля от автора, писателя и переводчика Владимира Лорченкова и приобрести "Записки" от, что называется, производителя. Также во время встречи будет представлен "Луганский дневник' Ирины Петровой, - летопись осажденного Луганска с 2014 по 2021 гг, тщательно замалчиваемая z-официозом, и несколько книжных новинок от издательства Ruinaissance, в числе которых (сюрприз!!!) новый русский перевод романа Л. Ф. Селина "Война" от молодого переводчика, прервавшего литературную карьеру ради военно-коммерческой службы в Африке. Все это настоящая литература от настоящих людей и она ждёт вас 7 декабря в 12.00 в "Литературном кафе" ярмарки non/fiction на Гостином дворе, в Москве. Приходите.
Друзья, я рад представить вам новые скромные плоды своего тяжелого труда этого года - философско-эротический роман XXI века "Воспитание N. или философия в Инстаграме" о перевоспитании беженки с на Украины, подобранной в Вене господином из Трансильвании, который вознамерился сделать из вчерашней славянской рабыни белокурую европейскую бестию и сверхчеловекиню. Получилось ли у него? Вы узнаете, прочитав этот роман...
Отмечу особо для бдительной и целомудренной общественности, что я не автор этого текста, - рукопись найдена мной в писательской резиденции "МуземсКартье" в Вене - а лишь его архивист и редактор. Если Вы автор книги или ее главная герои... гм, простите, принцiпальна пiрсонажка, N., - отзовитесь и я поставлю Ваши имена на обложку и в текст.
Остальным же скажу - приятного возбуждающего чтения, друзья, но воздержитесь от него, если Вам еще нет 18-и лет...
Скачать роман полностью
Скачать тот же роман на Патреоне, если вы живете за пределами России
Отмечу особо для бдительной и целомудренной общественности, что я не автор этого текста, - рукопись найдена мной в писательской резиденции "МуземсКартье" в Вене - а лишь его архивист и редактор. Если Вы автор книги или ее главная герои... гм, простите, принцiпальна пiрсонажка, N., - отзовитесь и я поставлю Ваши имена на обложку и в текст.
Остальным же скажу - приятного возбуждающего чтения, друзья, но воздержитесь от него, если Вам еще нет 18-и лет...
Скачать роман полностью
Скачать тот же роман на Патреоне, если вы живете за пределами России
boosty.to
Воспитание N. или философия в Инстаграме (полный текст) - Владимир Лорченков
Философско-эротический роман XXI века о перевоспитании беженки с на Украины господином из Трансильвании из рабыни в сверхчеловекиню.
Друзья, пока новиопы набивают за ваш счёт карманы, планируя через ельциноида Степашина из РКС, сбу-шника Новикова, запирожца Грыгорьева из Минцифры провернуть аферу века - закупить на 900 000 000 RUB русского бюджета книгозамещающую продукцию русофобской шарашки эксма/аст с 75 процентов уставного капитала на Виргинских островах, и слить ее в библиотеки России, - мы с издателем Павлом Лукьяновым решили подарить вам деньги. Теперь сборник эссе о русской литературе "Записки библиотекаря" продается на Озоне трехтомником и цена каждой книги снижена на 25 процентов! "Ибо есть две церкви: одна грабит и преследует, другая - даёт и утешает". Бойкотируйте синагогу сатаны эксма/аст, покупайте у русских. Вдобавок каждый покупатель трехтомника поучает в подарок 7 е-книг и архив тг-канала "Царь горы" с 2018 года (шлите фото трехтомника на [email protected] и получайте подарки).
Друзья, на выставке non/fiction приобрести трехтомный сборник эссе о русской литературе "Записки библиотекаря" Владимира Лорченкова, дневник осажденного Луганска Ирины Петровой и новый русский перевод романа Л. Ф. Селина "Война" переводчика Артура Нерембо можно на стенде 5с магазина-издательства "Циолковский". Также вы всегда можете приобрести эти книги - как и другие издания Ruinnaissance - на Озоне и в телеграм-магазине издательства.
"Развалины" III Республики
Я продолжаю знакомить русскоукраинского читателя с "бестселлером Оккупации", памфлетом "Развалины" выдающегося французского писателя, музыкального и кинокритика, убежденного фашиста Люсьена Рёбате. Сегодня XII глава книги, стоившей Рёбате в 1942 бешеного успеха, а в 1944 - смертного приговора, впоследствиии замененного на пожизненное, открыта для чтения для самых доступных абонементов Бусти и Патреона. Уверен, чтение этой главы будет очень полезно украинцам. Здесь Рёбате цитирует заботливо собранные им вырезки из французской прессы с 1939 по 1940 гг. до падения III французской Республики.
«Подводя итог, можно сказать, что положение финнов остается очень прочным, а их боевой дух поистине бесподобен. Конечно, если бы их предоставили самим себе, они бы пали под лавиной русских трупов». Эдвард Хелси. (Le Journal, 8 марта)
(Измученные финны подпишут мир через четыре дня - прим. Рёбате)
«...Все, что требуется французу, это одна рука, чтобы управлять рычагом торпеды в самолете, которому поручена миссия настолько далеко, что он не может нести топливо для своего возвращения в своем баке… Больные туберкулезом атакуют линию колючей проволоки; первый обрезает нить-другую, второй- еще одну-две и так далее. Все атакующие могут быть убиты, но сеть будет перерезана. Сотня «слишком» старых, с еще бодрыми ногами и сильным сердцем, может пробить защиту блокпоста так же, как и молодые солдаты, а если блокпост окажется неприступным, они спасут жизнь сотне молодых солдат, которые предприняли бы штурм на их месте».
Жак Перикар. (L'Intransigeant, 31 августа 1939.)
«Очаровательные модели теперь называются не Кокетка, Страстная близость, Парижский пацан и т. д., а Мажино, Бомбардье, Аванпосты, Танк и 155 часть. Один эксцентричный кутюрье даже назвал кружевное неглиже No Man's Land (ничейная земля в военных терминах - В. Л.). Столкнувшись со скрытой враждебностью своих клиентов, он был вынужден переименовать этот чайный халат в Permission de détente (Разрешение на увольнение и, в то же время, на расслабление, игра слов - В. Л.). Offensive (атака - В. Л.) сочетает в себе шелковую блузу с набивным рисунком и довольно длинную юбку из ткани того же тона. Короткий жакет с набивными шелковыми лацканами, противогаз помещен в небольшой мешочек из такой же декорированной ткани. Будут костюмы с противогазами и для беременных!».
(Le Cri de Paris, 5 ноября.)
«Много раз мне стыдно было оставаться здесь, в мирной Америке, а не быть с вами в окопах; не принести вам свою помощь - из последних сил, которые у меня остались - в борьбе, которую вы ведете за нас, за каждого из нас. Но, если я не физически с вами в окопах, то я с вами, как и любой честно мыслящий человек на земном шаре, я с вами нравственно. Эта война наша, и вы ведете ее за всех нас».
Шалон Аш, (Les Nouvelles Littéraire, 10 февраля.)
(Уроженец Польши, Chalom Asch, 1883-1957, - один из крупнейших авторов, писавших на языке идиш. Наряду с Шолом Алейхомом считается классиком еврейской литературы - В. Л.).
«Некоторые скажут, что это хвастливо и нагло, что мою пьесу ставят сейчас. Я говорю себе, что это мужество».
Жан Кокто, интервью мадемуазель Рутье. (Marianne, 21 февраля.)
... Ну как, напоминает то, что происходит сейчас в у на Украине? Ну еще бы, обслужили-то вас в том, что касается прессы и идеологии, французы. Не пора ли протрезветь?
Прочитать главу полностью на Бусти
Читать ту же главу на Патреоне, если вы живете за пределами России и освобожденных территорий.
Я продолжаю знакомить русскоукраинского читателя с "бестселлером Оккупации", памфлетом "Развалины" выдающегося французского писателя, музыкального и кинокритика, убежденного фашиста Люсьена Рёбате. Сегодня XII глава книги, стоившей Рёбате в 1942 бешеного успеха, а в 1944 - смертного приговора, впоследствиии замененного на пожизненное, открыта для чтения для самых доступных абонементов Бусти и Патреона. Уверен, чтение этой главы будет очень полезно украинцам. Здесь Рёбате цитирует заботливо собранные им вырезки из французской прессы с 1939 по 1940 гг. до падения III французской Республики.
«Подводя итог, можно сказать, что положение финнов остается очень прочным, а их боевой дух поистине бесподобен. Конечно, если бы их предоставили самим себе, они бы пали под лавиной русских трупов». Эдвард Хелси. (Le Journal, 8 марта)
(Измученные финны подпишут мир через четыре дня - прим. Рёбате)
«...Все, что требуется французу, это одна рука, чтобы управлять рычагом торпеды в самолете, которому поручена миссия настолько далеко, что он не может нести топливо для своего возвращения в своем баке… Больные туберкулезом атакуют линию колючей проволоки; первый обрезает нить-другую, второй- еще одну-две и так далее. Все атакующие могут быть убиты, но сеть будет перерезана. Сотня «слишком» старых, с еще бодрыми ногами и сильным сердцем, может пробить защиту блокпоста так же, как и молодые солдаты, а если блокпост окажется неприступным, они спасут жизнь сотне молодых солдат, которые предприняли бы штурм на их месте».
Жак Перикар. (L'Intransigeant, 31 августа 1939.)
«Очаровательные модели теперь называются не Кокетка, Страстная близость, Парижский пацан и т. д., а Мажино, Бомбардье, Аванпосты, Танк и 155 часть. Один эксцентричный кутюрье даже назвал кружевное неглиже No Man's Land (ничейная земля в военных терминах - В. Л.). Столкнувшись со скрытой враждебностью своих клиентов, он был вынужден переименовать этот чайный халат в Permission de détente (Разрешение на увольнение и, в то же время, на расслабление, игра слов - В. Л.). Offensive (атака - В. Л.) сочетает в себе шелковую блузу с набивным рисунком и довольно длинную юбку из ткани того же тона. Короткий жакет с набивными шелковыми лацканами, противогаз помещен в небольшой мешочек из такой же декорированной ткани. Будут костюмы с противогазами и для беременных!».
(Le Cri de Paris, 5 ноября.)
«Много раз мне стыдно было оставаться здесь, в мирной Америке, а не быть с вами в окопах; не принести вам свою помощь - из последних сил, которые у меня остались - в борьбе, которую вы ведете за нас, за каждого из нас. Но, если я не физически с вами в окопах, то я с вами, как и любой честно мыслящий человек на земном шаре, я с вами нравственно. Эта война наша, и вы ведете ее за всех нас».
Шалон Аш, (Les Nouvelles Littéraire, 10 февраля.)
(Уроженец Польши, Chalom Asch, 1883-1957, - один из крупнейших авторов, писавших на языке идиш. Наряду с Шолом Алейхомом считается классиком еврейской литературы - В. Л.).
«Некоторые скажут, что это хвастливо и нагло, что мою пьесу ставят сейчас. Я говорю себе, что это мужество».
Жан Кокто, интервью мадемуазель Рутье. (Marianne, 21 февраля.)
... Ну как, напоминает то, что происходит сейчас в у на Украине? Ну еще бы, обслужили-то вас в том, что касается прессы и идеологии, французы. Не пора ли протрезветь?
Прочитать главу полностью на Бусти
Читать ту же главу на Патреоне, если вы живете за пределами России и освобожденных территорий.
boosty.to
"Развалины"/“Les Décombres”. Глава ХII. Газета, что не отрекается - Владимир Лорченков
Posted on Dec 20 2023
Быть добру в Кайо Коко!!!
Друзья, я рад сообщить, что получен из типографии и поступил в продажу на Озоне и на сайте издателя мой документальный роман "Быть добру в Кайо-Коко" — книга о роковой встрече в кубинском отеле секретных служб со всего мира: сотрудницы венесуэльской спецслужбы, клерка канадской разведки, трех агентов ЦРУ, шпионки СБУ, а также бойца ЧВК «Вагнер» и по совместительству ведущего телеграм-канала "Алекс Паркер". Казалось бы, что могло пойти не так?
... Роман написан со слов немногих выживших участников событий. По их просьбе из уважения к погибшим все имена, фамилии, даты и детали случившегося не изменены и оставлены как есть.
Покупайте книгу на Озоне, или на сайте издателя со скидкой и не забывайте ставить отзывы, оценки и комментарии!
Друзья, я рад сообщить, что получен из типографии и поступил в продажу на Озоне и на сайте издателя мой документальный роман "Быть добру в Кайо-Коко" — книга о роковой встрече в кубинском отеле секретных служб со всего мира: сотрудницы венесуэльской спецслужбы, клерка канадской разведки, трех агентов ЦРУ, шпионки СБУ, а также бойца ЧВК «Вагнер» и по совместительству ведущего телеграм-канала "Алекс Паркер". Казалось бы, что могло пойти не так?
... Роман написан со слов немногих выживших участников событий. По их просьбе из уважения к погибшим все имена, фамилии, даты и детали случившегося не изменены и оставлены как есть.
Покупайте книгу на Озоне, или на сайте издателя со скидкой и не забывайте ставить отзывы, оценки и комментарии!
Я публикую перевод XXIV главы "Бестселлера Оккупации", книги "Развалины" выдающегося писателя Люсьена Рёбате, лучшего кинокритика Франции, и убежденного фашиста, за возможность купить которую книгу в Париже в 1942 году выстраивались километровые очереди, а в 1945 году те же французы приговорили Рёбате к расстрелу. Уникальный и замалчиваемый исторический документ, "Развалины" интересны в первую очередь тем, что дают изображение краха III французской Республики глазами человека из гущи событий, ведь Рёбате в 30-х годах вращался в журналистских и политических кругах Парижа, а в 1939 честно пошел в армию, где служил сапером, альпийским стрелком и разведчиком до самого краха и победы Германии.
Нам, русским и украинцам, эта книга должна быть интересна в первую очередь тем, что благодаря ей мы можем понять многое происходящее с нами сейчас. Я уже публиковал главу, в которой украинец, без сомнения, узнает свою несчастную родину - безумный предвоенный карнавал в медиа, костюмчики от кутюр с противогазами для беременных на передовой, "Ганс-Ганьс, мы тебя контрнаступим за Гданьск", "тцк-ировать всех даже сердечников, пусть ложатся на проволочные заграждения" и "душой я с вами, привет из Америки, держитесь" от французскоговорящих журналистов из, гм, Америки, искрометные шутки про пакеты для Фрицев... Сегодняшняя глава, уверен, многое скажет русским. Например, вы удивитесь, узнав, что фразу про "ошибаться можно, но хватит врать" сказал, гм, маршал Петен. Так что, пользуясь случае, я хочу передатьпривет людям, стравившим две ветви одного народа, что мы живем в гиперинформационную эпоху, когда тайное становится явным в считанные годы.
Читать ознакомительный фрагмент
Читать тот же фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России или освобожденных территорий.
Нам, русским и украинцам, эта книга должна быть интересна в первую очередь тем, что благодаря ей мы можем понять многое происходящее с нами сейчас. Я уже публиковал главу, в которой украинец, без сомнения, узнает свою несчастную родину - безумный предвоенный карнавал в медиа, костюмчики от кутюр с противогазами для беременных на передовой, "Ганс-Ганьс, мы тебя контрнаступим за Гданьск", "тцк-ировать всех даже сердечников, пусть ложатся на проволочные заграждения" и "душой я с вами, привет из Америки, держитесь" от французскоговорящих журналистов из, гм, Америки, искрометные шутки про пакеты для Фрицев... Сегодняшняя глава, уверен, многое скажет русским. Например, вы удивитесь, узнав, что фразу про "ошибаться можно, но хватит врать" сказал, гм, маршал Петен. Так что, пользуясь случае, я хочу передать
Читать ознакомительный фрагмент
Читать тот же фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России или освобожденных территорий.
boosty.to
"Развалины"/“Les Décombres”. ЧАСТЬ VI: Франция Виши. Глава XXIV: Слушая “Национальную революцию” (превью) - Владимир Лорченков
... Мне не переставали рассказывать об этом головокружительном событии: «фельдграу» в деревне в Дроме. Крестьяне резюмировали коротко: «Немцы - приличные парни, согласитесь». Для крестьян главным было сеять пшеницу, они и так ужасно опоздали со всеми…
Forwarded from Эдвард Чесноков
Мало кто знает, что при Думе существует Парламентская Библиотека. Между тем это учреждение ведёт огромную работу, регулярно отправляет гуманитарные конвои с русской книгой для фондохранилищ в Новороссию.
Сегодня я (с помощью уважаемого издателя Павла Лукьянова @lukiyanov) передал в Парламентскую Библиотеку уникальную малотиражную книгу Ирины Петровой «Луганский Дневник» — пронзительное жизнеописание столицы ЛНР в годы украинских обстрелов и блокад.
Уверен, с помощью библиотечных сетей книга дойдёт до читателя!
Сегодня я (с помощью уважаемого издателя Павла Лукьянова @lukiyanov) передал в Парламентскую Библиотеку уникальную малотиражную книгу Ирины Петровой «Луганский Дневник» — пронзительное жизнеописание столицы ЛНР в годы украинских обстрелов и блокад.
Уверен, с помощью библиотечных сетей книга дойдёт до читателя!