🙌🗣 Хотим поделиться с вами выпуском подкаста «Закати сцену»* Михаила Калужского, который поговорил с куратором и нашим другом, театроведом Натальей Скороход. В выпуске Наталья рассказывает о недавно прошедшей лаборатории «Точка сборки» и самом принципе лабораторного подхода.
💚 Мы очень рады и хотим отметить, что в лаборатории участвовали два эскиза по пьесам Любимовки — «Нежить» Зухры Яниковой (шорт-лист 2023), пьесу представила американская режиссерка Стефани Ле Болт, «Say hi to Abdo» Микиты Ильинчика (внеконкурсная программа 2024) — режиссер Николай Берман. А также пьеса «Запретные чувства во время войны…» Наны Гринштейн, Надии Гуменюк, Фридерике Мельтендорф, Наталии Резниченко, Юлии Соловьевой, Юлии Цайхенкинд и Хенрике Шмидт (внеконкурсная программа и «Драматургия против войны» 2024) попала в финал конкурса «Точка сборки».
🎧 Слушать на всех платформах (37 мин)
*Подкаст выходит на «Радио Сахаров», признанном иноагентом. 18+
💚 Мы очень рады и хотим отметить, что в лаборатории участвовали два эскиза по пьесам Любимовки — «Нежить» Зухры Яниковой (шорт-лист 2023), пьесу представила американская режиссерка Стефани Ле Болт, «Say hi to Abdo» Микиты Ильинчика (внеконкурсная программа 2024) — режиссер Николай Берман. А также пьеса «Запретные чувства во время войны…» Наны Гринштейн, Надии Гуменюк, Фридерике Мельтендорф, Наталии Резниченко, Юлии Соловьевой, Юлии Цайхенкинд и Хенрике Шмидт (внеконкурсная программа и «Драматургия против войны» 2024) попала в финал конкурса «Точка сборки».
🎧 Слушать на всех платформах (37 мин)
*Подкаст выходит на «Радио Сахаров», признанном иноагентом. 18+
Podcast.ru
Эксперимент в лабораторных условиях – Закати сцену – Podcast.ru
Как появились театральные лаборатории, почему в России был бум лабораторного движения и чем важны лаборатории сегодня. В гостях у Михаила Калужского — исследовательница театра и куратор берлинской театральной лаборатории «Точка сборки» Наталья Скороход.
Субботнее чтение на Любимовке 💻📖
Сегодня мы предлагаем вам прочитать пьесу «Дискредитация» Наны Гринштейн и Анастасии Патлай.
«Дискредитация» – это хроника столкновения слова и власти, хроника сопротивления, хроника человеческой совести. Пожилая преподавательница литературы пишет антивоенный пост в социальных сетях – её увольняют, коллеги пишут на неё донос, суд выносит приговор за дискредитацию армии. Её ученики – по разные стороны русско-украинской границы – пытаются выжить: кто-то выходит с плакатом, кто-то молчит, кто-то пишет репортаж. Учитель истории вешает в классе маленький листок с надписью «Нет войне» – и ученики срывают его.
Текст пьесы соткан из интервью, документов, судебных речей, дневниковых записей – из реальности, в которую невозможно не смотреть. Это не просто хроника событий, это история о том, как страх и насилие проникают в язык, в каждую фразу, в интонацию, в молчание.
В документальном театре текст сохраняет живую ткань речи – здесь нельзя придумывать, но можно выстраивать ритм, выделять главное, соединять голоса в общий хор. «Дискредитация» – это пьеса не только о времени, но и о языке времени, о том, как в нём рождаются преступления, как слово становится обвинением, а молчание – приговором.
Прочитать пьесу можно на нашем сайте.
С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка ❤️🩹
Сегодня мы предлагаем вам прочитать пьесу «Дискредитация» Наны Гринштейн и Анастасии Патлай.
«Дискредитация» – это хроника столкновения слова и власти, хроника сопротивления, хроника человеческой совести. Пожилая преподавательница литературы пишет антивоенный пост в социальных сетях – её увольняют, коллеги пишут на неё донос, суд выносит приговор за дискредитацию армии. Её ученики – по разные стороны русско-украинской границы – пытаются выжить: кто-то выходит с плакатом, кто-то молчит, кто-то пишет репортаж. Учитель истории вешает в классе маленький листок с надписью «Нет войне» – и ученики срывают его.
Текст пьесы соткан из интервью, документов, судебных речей, дневниковых записей – из реальности, в которую невозможно не смотреть. Это не просто хроника событий, это история о том, как страх и насилие проникают в язык, в каждую фразу, в интонацию, в молчание.
В документальном театре текст сохраняет живую ткань речи – здесь нельзя придумывать, но можно выстраивать ритм, выделять главное, соединять голоса в общий хор. «Дискредитация» – это пьеса не только о времени, но и о языке времени, о том, как в нём рождаются преступления, как слово становится обвинением, а молчание – приговором.
Прочитать пьесу можно на нашем сайте.
С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка ❤️🩹
Эхо Любимовки в Таллинне
13–14 марта в Vene Teater пройдут читки пьес, отобранных международным фестивалем Любимовка. В программе — тексты на русском и эстонском языках о свободе, эмиграции, любви и поиске новых смыслов.
Программа:
📅 13 марта
🔹 17:00 – «Бардо Тхедол или бабушка, ты ведь умерла»
Автор: Ника Вельт | Режиссёр: Михаил Маневич
🔹 19:00 – «Мой час»
Автор: Esther Bol | Режиссёр: Татьяна Космынина
📅 14 марта
🔹 17:00 – «Берлинский синдром» (читка на эстонском языке)
Автор: Полина Бородина | Режиссёр: Дан Ершов
🔹 19:00 – «Закрытое исследование. New Constructive Ethics» (спецсобытие)
Автор: Иван Вырыпаев | Режиссёр: Анна Маркова
После каждой читки зрители смогут обсудить пьесы с постановщиками, актёрами и с авторами. Модератором обсуждений выступит драматург и бывший арт-директор Любимовки Михаил Дурненков.
🔸 Вход свободный, но билетов осталось немного — советуем поторопиться с регистрацией!
🔹 Прямая трансляция будет доступна на сайте Любимовки.
📍 Адрес: Vene Teater, Vabaduse väljak 5, Таллинн
📩 Регистрация
13–14 марта в Vene Teater пройдут читки пьес, отобранных международным фестивалем Любимовка. В программе — тексты на русском и эстонском языках о свободе, эмиграции, любви и поиске новых смыслов.
Программа:
📅 13 марта
🔹 17:00 – «Бардо Тхедол или бабушка, ты ведь умерла»
Автор: Ника Вельт | Режиссёр: Михаил Маневич
🔹 19:00 – «Мой час»
Автор: Esther Bol | Режиссёр: Татьяна Космынина
📅 14 марта
🔹 17:00 – «Берлинский синдром» (читка на эстонском языке)
Автор: Полина Бородина | Режиссёр: Дан Ершов
🔹 19:00 – «Закрытое исследование. New Constructive Ethics» (спецсобытие)
Автор: Иван Вырыпаев | Режиссёр: Анна Маркова
После каждой читки зрители смогут обсудить пьесы с постановщиками, актёрами и с авторами. Модератором обсуждений выступит драматург и бывший арт-директор Любимовки Михаил Дурненков.
🔸 Вход свободный, но билетов осталось немного — советуем поторопиться с регистрацией!
🔹 Прямая трансляция будет доступна на сайте Любимовки.
📍 Адрес: Vene Teater, Vabaduse väljak 5, Таллинн
📩 Регистрация
Субботнее чтение на Любимовке 💻📖
Продолжаем нашу рубрику и сегодня предлагаем вам прочитать пьесу Ольги Шиляевой «28 дней».
Сегодняшнее субботнее чтение мы посвятили Международному женскому празднику – Дню солидарности женщин в борьбе за женские права и эмансипацию.
«28 дней» – это смелая, болезненная, откровенная и ироничная феминистская оратория для Хора, Героини и Мужского голоса.
Текст выстроен по принципу античной трагедии и говорит об отношениях женщины с обществом, противоположным полом, собственной природой и вселенной.
Главная героиня – «Она» – проходит через 28 дней менструального цикла, на каждом этапе сталкиваясь с разнообразием ощущений и пытаясь найти свои истинные мысли и чувства в хоре голосов и мнений.
Пьеса неоднократно звучала на сцене. А уже совсем скоро «28 дней» опубликуют на французском языке в издательстве «Sampizdat».
Прочитать текст можно на нашем сайте.
С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка 🩷
Продолжаем нашу рубрику и сегодня предлагаем вам прочитать пьесу Ольги Шиляевой «28 дней».
Сегодняшнее субботнее чтение мы посвятили Международному женскому празднику – Дню солидарности женщин в борьбе за женские права и эмансипацию.
«28 дней» – это смелая, болезненная, откровенная и ироничная феминистская оратория для Хора, Героини и Мужского голоса.
Текст выстроен по принципу античной трагедии и говорит об отношениях женщины с обществом, противоположным полом, собственной природой и вселенной.
Главная героиня – «Она» – проходит через 28 дней менструального цикла, на каждом этапе сталкиваясь с разнообразием ощущений и пытаясь найти свои истинные мысли и чувства в хоре голосов и мнений.
Пьеса неоднократно звучала на сцене. А уже совсем скоро «28 дней» опубликуют на французском языке в издательстве «Sampizdat».
Прочитать текст можно на нашем сайте.
С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка 🩷
⚡️Эхо Любимовки в прямом эфире!
Сегодня в Таллине начнется Эхо Любимовки, и мы рады анонсировать прямую трансляцию читок на нашем Youtube-канале.
Программа на сегодня (время по Таллинну):
17.00
▪️ «Бардо Тхедол или бабушка, ты ведь умерла» (автор: Ника Вельт, режиссер: Михаил Маневич) — остроумная семейная драма о смерти, вине и прощании.
19.00
▪️ «Мой час» (автор: Esther Bol, режиссер: Татьяна Космынина) — монолог о страхе, изгнании и пережитом насилии.
—14 марта
17.00
▪️ «Берлинский синдром» (автор: Полина Бородина, режиссер: Дан Ершов) — пьеса о судьбах эмигрантов и политических беженцев, которые ищут смысл и любовь в новом городе. Читка пройдет на эстонском языке.
19.00
▪️ «Закрытое исследование. New Constructive Ethics» (автор: Иван Вырыпаев, режиссер: Анна Маркова) — философский текст, исследующий границы морали, науки и свободы воли.
Заходите по ссылкам и подписывайтесь на уведомления, чтобы успеть к началу 🌝
С любовью и миром,
независимый фестиваль Любимовка 💚
Сегодня в Таллине начнется Эхо Любимовки, и мы рады анонсировать прямую трансляцию читок на нашем Youtube-канале.
Программа на сегодня (время по Таллинну):
17.00
▪️ «Бардо Тхедол или бабушка, ты ведь умерла» (автор: Ника Вельт, режиссер: Михаил Маневич) — остроумная семейная драма о смерти, вине и прощании.
19.00
▪️ «Мой час» (автор: Esther Bol, режиссер: Татьяна Космынина) — монолог о страхе, изгнании и пережитом насилии.
—14 марта
17.00
▪️ «Берлинский синдром» (автор: Полина Бородина, режиссер: Дан Ершов) — пьеса о судьбах эмигрантов и политических беженцев, которые ищут смысл и любовь в новом городе. Читка пройдет на эстонском языке.
19.00
▪️ «Закрытое исследование. New Constructive Ethics» (автор: Иван Вырыпаев, режиссер: Анна Маркова) — философский текст, исследующий границы морали, науки и свободы воли.
Заходите по ссылкам и подписывайтесь на уведомления, чтобы успеть к началу 🌝
С любовью и миром,
независимый фестиваль Любимовка 💚
YouTube
«Бардо Тхедол или бабушка, ты ведь умерла». Эхо Любимовки в Таллинне. Ника Вельт. Март 2025
«Бардо Тхедол или бабушка, ты ведь умерла» Ники Вельт — это остроумное семейное драмеди, в котором мёртвая бабушка остаётся в квартире, пока семья не проведет специальный тибетский ритуал и не признается в своих собственных страхах и травмах. В центре этой…
«Когда я пишу пьесы, мне помогает молчать и слушать»
Друзья, продолжаем рубрику «Упражнения для драматургов»!
Сегодня мы говорим о документальной драматургии.
Своими подходами делится драматург Ирина Серебрякова, автор пьес «Женщины в темноте» и «Мужчины при свете дня», которые ставятся в Европе и вызывают широкий резонанс.
💬 Главный инструмент документального драматурга – молчание. Да, именно оно. Однажды после визита к стоматологу она оказалась на встрече с друзьями, но из-за анестезии не могла говорить – только слушала. Так родился текст.
«Если бы я могла говорить в той ситуации, я была бы слишком занята собственными словами. А так я услышала, что волнует этих людей. Из этого и сложилась пьеса».
💬 Слушать нужно и тех, с кем не согласен. Именно такие разговоры порой дают неожиданные повороты в тексте.
«Совсем не обязательно, чтобы человек мне нравился. Возможно, это не тот, с кем я пошла бы в разведку. Возможно, он говорит совсем не то, что я хотела бы услышать. Но ценность его голоса – именно в этом».
💬 Выбор техники при сборе информации: записывать на диктофон, делать заметки или полагаться на свою память – решайте в зависимости от ситуации.
«Это зависит от того, кто и о чем говорит. Иногда люди просят не записывать их по соображениям безопасности. Иногда наоборот сами наговаривают и присылают голосовые сообщения. А иногда им просто нужно, чтобы кто-то был рядом и молча выслушал».
💬 Наблюдайте и пробуйте писать об очевидном.
«В своих пьесах я рассказываю простые вещи, которые легко понять: когда людям на улице выкручивают руки, им страшно; когда люди оказываются в чужой стране, они часто растеряны; когда за окном взрывы, люди вздрагивают – хотя бы в первое время. Я рассказываю об очевидном».
С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка 💜
Друзья, продолжаем рубрику «Упражнения для драматургов»!
Сегодня мы говорим о документальной драматургии.
Своими подходами делится драматург Ирина Серебрякова, автор пьес «Женщины в темноте» и «Мужчины при свете дня», которые ставятся в Европе и вызывают широкий резонанс.
💬 Главный инструмент документального драматурга – молчание. Да, именно оно. Однажды после визита к стоматологу она оказалась на встрече с друзьями, но из-за анестезии не могла говорить – только слушала. Так родился текст.
«Если бы я могла говорить в той ситуации, я была бы слишком занята собственными словами. А так я услышала, что волнует этих людей. Из этого и сложилась пьеса».
💬 Слушать нужно и тех, с кем не согласен. Именно такие разговоры порой дают неожиданные повороты в тексте.
«Совсем не обязательно, чтобы человек мне нравился. Возможно, это не тот, с кем я пошла бы в разведку. Возможно, он говорит совсем не то, что я хотела бы услышать. Но ценность его голоса – именно в этом».
💬 Выбор техники при сборе информации: записывать на диктофон, делать заметки или полагаться на свою память – решайте в зависимости от ситуации.
«Это зависит от того, кто и о чем говорит. Иногда люди просят не записывать их по соображениям безопасности. Иногда наоборот сами наговаривают и присылают голосовые сообщения. А иногда им просто нужно, чтобы кто-то был рядом и молча выслушал».
💬 Наблюдайте и пробуйте писать об очевидном.
«В своих пьесах я рассказываю простые вещи, которые легко понять: когда людям на улице выкручивают руки, им страшно; когда люди оказываются в чужой стране, они часто растеряны; когда за окном взрывы, люди вздрагивают – хотя бы в первое время. Я рассказываю об очевидном».
С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка 💜
Друзья, спешим к вам с новостями! Издательство «Горгулья» открыло сбор на печатную публикацию книг Зухры Яниковой «Горгона Медуза» под редактурой Владимира Кошелева.
В сборник «Горгона Медуза» войдут пьесы из шорт-листов Любимовки: «Опыты с шифром Виженера», «нежить (всегда читать как оглаголенную нежность)» и «Горгона Медуза».
И вы можете помочь этой книге быть!
Поддержать проект и пожертвовать любую сумму можно на краудфандинговой платформе по ссылке.
В сборник «Горгона Медуза» войдут пьесы из шорт-листов Любимовки: «Опыты с шифром Виженера», «нежить (всегда читать как оглаголенную нежность)» и «Горгона Медуза».
И вы можете помочь этой книге быть!
Поддержать проект и пожертвовать любую сумму можно на краудфандинговой платформе по ссылке.
Planeta.ru
Книги Любови Барковой и Зухры Яниковой | Planeta
Сборник стихотворений Любови Барковой «Все существуют и всё существует» и книга Зухры Яниковой «Горгона Медуза». Как прежде, экспериментальное письмо, искрящее на стыках.
Forwarded from ГОРГУЛЬЯ · издательство
· «Горгулья» говорит ·
Сегодня публикуем отрывок из никогда не существовавшего интервью¹ с писательницей и исследовательницей Зухрой Яниковой.
·
В.К.: И последний вопрос: как будет выглядеть драматургия будущего?
З.Я.: Может, это будет квантовый компьютер, который разгоняет атомы человеческого страдания до скорости света.
Так или иначе, я уверена, что она точно будет выглядеть. То есть наполняться визуальным содержанием, а не только текстуальным. Контентом вроде фото, видео, ссылок, кодами и выдуманными языками... Визуальной поэтикой.
Но больше меня интересует другое. Кто будет её автор? Будет ли он человеком? Что конкретно он будет создавать — только промты или текст целиком? Посмотрим.
·
Прочитать пьесу «Горгона Медуза (осколки)» и другие тексты Зухры Яниковой можно в журнале «Флаги».
Поддержать карательную инициативу: https://planeta.ru/campaigns/barkova-yanikova
·
¹ Я ни разу не видел Зухру. — прим. ред.
Сегодня публикуем отрывок из никогда не существовавшего интервью¹ с писательницей и исследовательницей Зухрой Яниковой.
·
В.К.: И последний вопрос: как будет выглядеть драматургия будущего?
З.Я.: Может, это будет квантовый компьютер, который разгоняет атомы человеческого страдания до скорости света.
Так или иначе, я уверена, что она точно будет выглядеть. То есть наполняться визуальным содержанием, а не только текстуальным. Контентом вроде фото, видео, ссылок, кодами и выдуманными языками... Визуальной поэтикой.
Но больше меня интересует другое. Кто будет её автор? Будет ли он человеком? Что конкретно он будет создавать — только промты или текст целиком? Посмотрим.
·
Прочитать пьесу «Горгона Медуза (осколки)» и другие тексты Зухры Яниковой можно в журнале «Флаги».
Поддержать карательную инициативу: https://planeta.ru/campaigns/barkova-yanikova
·
¹ Я ни разу не видел Зухру. — прим. ред.
🎉 Русскоязычные пьесы — в международной программе Eurodram 2025!
Рады поделиться отличными новостями: переводы сразу нескольких пьес из программ Любимовки вошли в официальную подборку Eurodram — европейской сети театрального перевода.
🏆 Два перевода были сделаны непосредственно для «Эха Любимовки» и впервые прозвучали именно на наших фестивалях. Это:
⁃
(Перевод звучал на Эхе Любимовки в Мюнхене)
⁃
(Перевод звучал на Эхе Любимовки в Варшаве)
📌 Французский языковой комитет конкурса отметил перевод пьесы «Финист ясный сокол» Светланы Петрийчук (перевод на французский — Antoine Nicolle & Alexis Vadrot).
Напоминаем, что Светлану Петрийчук и Женю Беркович за эту пьесу осудили на 6 лет лишения свободы, и они уже почти два года находятся в заключении.
Если вы не знали, что написать драматургу в заключении - поздравьте Свету с победой в конкурсе!
Поздравляем также бывшего арт-директора и друга Любимовки Михаила Дурненкова, перевод чьей пьесы «День Победы» на венгерский язык тоже был отмечен, Ивана Вырыпаева, переводы сразу двух пьес которого («Иллюзии» на азербайджанский и «Иранская конференция» на казахский) оказались в списке, и Нурайну Сатпаеву, чьё «Грехопадение свинки Пеппы» отметил казахскоязычный комитет.
Со всей подборкой Eurodram 2025 можно ознакомиться здесь.
С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка 🤍
Рады поделиться отличными новостями: переводы сразу нескольких пьес из программ Любимовки вошли в официальную подборку Eurodram — европейской сети театрального перевода.
🏆 Два перевода были сделаны непосредственно для «Эха Любимовки» и впервые прозвучали именно на наших фестивалях. Это:
⁃
Götterspiel
(«Восход богов»), автор — Марюс Ивашкявичюс, перевод на немецкий — Ruth Altenhofer, Johanna Marx & Claudia Zecher.(Перевод звучал на Эхе Любимовки в Мюнхене)
⁃
Pomiot
(«Отродье»), автор — Esther Bol, перевод на польский — Krzysztof Tyczko.(Перевод звучал на Эхе Любимовки в Варшаве)
📌 Французский языковой комитет конкурса отметил перевод пьесы «Финист ясный сокол» Светланы Петрийчук (перевод на французский — Antoine Nicolle & Alexis Vadrot).
Напоминаем, что Светлану Петрийчук и Женю Беркович за эту пьесу осудили на 6 лет лишения свободы, и они уже почти два года находятся в заключении.
Если вы не знали, что написать драматургу в заключении - поздравьте Свету с победой в конкурсе!
Поздравляем также бывшего арт-директора и друга Любимовки Михаила Дурненкова, перевод чьей пьесы «День Победы» на венгерский язык тоже был отмечен, Ивана Вырыпаева, переводы сразу двух пьес которого («Иллюзии» на азербайджанский и «Иранская конференция» на казахский) оказались в списке, и Нурайну Сатпаеву, чьё «Грехопадение свинки Пеппы» отметил казахскоязычный комитет.
Со всей подборкой Eurodram 2025 можно ознакомиться здесь.
С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка 🤍
Драматурги, внимание!
Анастасия Патлай, Екатерина Бондаренко и Лиза Спиваковская вновь объявляют набор на курс документальной драматургии Un/Told, и это не шутка
Анастасия Патлай, Екатерина Бондаренко и Лиза Спиваковская вновь объявляют набор на курс документальной драматургии Un/Told, и это не шутка
Forwarded from Un/Filmed
🎭🟣 Школа Un/Filmed открывает второй набор на онлайн-курс документальной драматургии Un/Told!
В прошлом году конкурс на участие в курсе под руководством режиссера Анастасии Патлай и драматурга Екатерины Бондаренко составил 10 человек на место. Курс был очень сильным и успешным. В результате было написано 9 пьес, многие из которых были опубликованы, участвовали в публичных читках, вошли в шортлисты престижных конкурсов, таких как Любимовка-2024, были переведены на польский и испанский языки, а у одной из пьес в ближайшее время состоится премьера. А ридеры Любимовки отметили работу мастерской Un/Told специальным упоминанием!
В этом году мы открываем новый набор! За 12 недель вы создадите собственную документальную пьесу в группе из 12 человек.
🔸 Стоимость курса – 290 долларов. Оплата возможна только картами Visa и Mastercard, выпущенными вне России
🔸 Занятия проходят раз в неделю по 4 часа в Zoom на русском языке
🔸 Преподаватели – Анастасия Патлай и Екатерина Бондаренко, с дополнительными 3 лекциями театроведа Елизаветы Спиваковской по истории документального театра
🔸 Из 12 мест мы выделяем 2 бесплатных грантовых места для талантливых конкурсантов, нуждающихся в финансовой помощи. Чтобы подать заявку, ответьте развернуто в последнем вопросе формы, почему именно вам и именно сейчас нужна такая поддержка.
❗️ Дедлайн подачи заявки (1 тур): 14 апреля 2025 г.
💻 Собеседование с преподавателями (2 тур): конец апреля – начало мая
📚 Начало курса: середина мая
Программа рассчитана на русскоязычных участников старше 18 лет из разных стран. Мы принимаем заявки со всего мира.
Мы не только поможем вам создать пьесу, но и поддержим в ее продвижении после завершения курса. Выпускники становятся частью коммьюнити школы и получают возможность доступа к профессиональным контактам в сфере документального театра.
В этом году мы рассмотрим заявки на любые темы, однако особое внимание обратим на заявки, исследующие новый миропорядок и угрозы гуманизму и личной свободе.
🔗 Заполнить анкету и прочитать подробности можно здесь
🌐 Информация о курсе на сайте школы
В прошлом году конкурс на участие в курсе под руководством режиссера Анастасии Патлай и драматурга Екатерины Бондаренко составил 10 человек на место. Курс был очень сильным и успешным. В результате было написано 9 пьес, многие из которых были опубликованы, участвовали в публичных читках, вошли в шортлисты престижных конкурсов, таких как Любимовка-2024, были переведены на польский и испанский языки, а у одной из пьес в ближайшее время состоится премьера. А ридеры Любимовки отметили работу мастерской Un/Told специальным упоминанием!
В этом году мы открываем новый набор! За 12 недель вы создадите собственную документальную пьесу в группе из 12 человек.
🔸 Стоимость курса – 290 долларов. Оплата возможна только картами Visa и Mastercard, выпущенными вне России
🔸 Занятия проходят раз в неделю по 4 часа в Zoom на русском языке
🔸 Преподаватели – Анастасия Патлай и Екатерина Бондаренко, с дополнительными 3 лекциями театроведа Елизаветы Спиваковской по истории документального театра
🔸 Из 12 мест мы выделяем 2 бесплатных грантовых места для талантливых конкурсантов, нуждающихся в финансовой помощи. Чтобы подать заявку, ответьте развернуто в последнем вопросе формы, почему именно вам и именно сейчас нужна такая поддержка.
❗️ Дедлайн подачи заявки (1 тур): 14 апреля 2025 г.
💻 Собеседование с преподавателями (2 тур): конец апреля – начало мая
📚 Начало курса: середина мая
Программа рассчитана на русскоязычных участников старше 18 лет из разных стран. Мы принимаем заявки со всего мира.
Мы не только поможем вам создать пьесу, но и поддержим в ее продвижении после завершения курса. Выпускники становятся частью коммьюнити школы и получают возможность доступа к профессиональным контактам в сфере документального театра.
В этом году мы рассмотрим заявки на любые темы, однако особое внимание обратим на заявки, исследующие новый миропорядок и угрозы гуманизму и личной свободе.
🔗 Заполнить анкету и прочитать подробности можно здесь
🌐 Информация о курсе на сайте школы
⚡️ Открыт приём заявок на премию Аврора – международную награду за политическую пьесу.
Если вы работаете с острой, современной темой и уверены, что театр может быть пространством гражданского диалога — это шанс для вас.
Что такое Аврора?
Это международная драматургическая премия, учреждённая Польским театром в Быдгоще (Teatr Polski w Bydgoszczy). Её цель — поддерживать драматургов, которые в своих пьесах поднимают важные социальные и политические вопросы, предлагают художественное осмысление конфликтов, идентичностей, границ и свободы.
📝 Что можно подать?
— Современные пьесы, написанные после 2020 года
— На любом языке (в том числе на русском)
— Без ограничений по объёму
— Главное — актуальность темы и драматургическая сила
👤 Кто может участвовать?
— Писатели и драматурги из разных стран
— В том числе начинающие авторы — главное, чтобы пьеса была остросоциальной и имела художественную ценность
🏆 Что получат финалисты?
— Победитель — 50 000 злотых (≈ 11 500 евро)
— Пьесы финалистов будут опубликованы
— Также возможны читки, постановки и участие в театральной программе фестиваля Prapremiery в Быдгоще
📅 Дедлайн подачи — 28 апреля 2025 года
🔗 Подать пьесу и прочитать условия можно здесь.
Если вы работаете с острой, современной темой и уверены, что театр может быть пространством гражданского диалога — это шанс для вас.
Что такое Аврора?
Это международная драматургическая премия, учреждённая Польским театром в Быдгоще (Teatr Polski w Bydgoszczy). Её цель — поддерживать драматургов, которые в своих пьесах поднимают важные социальные и политические вопросы, предлагают художественное осмысление конфликтов, идентичностей, границ и свободы.
📝 Что можно подать?
— Современные пьесы, написанные после 2020 года
— На любом языке (в том числе на русском)
— Без ограничений по объёму
— Главное — актуальность темы и драматургическая сила
👤 Кто может участвовать?
— Писатели и драматурги из разных стран
— В том числе начинающие авторы — главное, чтобы пьеса была остросоциальной и имела художественную ценность
🏆 Что получат финалисты?
— Победитель — 50 000 злотых (≈ 11 500 евро)
— Пьесы финалистов будут опубликованы
— Также возможны читки, постановки и участие в театральной программе фестиваля Prapremiery в Быдгоще
📅 Дедлайн подачи — 28 апреля 2025 года
🔗 Подать пьесу и прочитать условия можно здесь.