Telegram Group & Telegram Channel
Томас Гарди, «Вдали от обезумевшей толпы»

Надо признать, что я отвыкла от викторианских романов. И хотя их тяжеловесность в какой-то степени воспитала мои читательские вкусы, я оказалась не готова к тому, что завязка в книге займёт половину её объёма. Всё это время Гарди с мучительной неспешностью вовлекает читателей в любовную драму, разворачивающуюся в идиллической английской глубинке.

Молодая хозяйка фермы Батшеба, получившая в наследство свои владения, когда-то отказала влюбленному в неё соседскому фермеру Оуку. Через какое-то время нелепый розыгрыш ко дню всех влюбленных бросает к ногам Батшебы ещё одного ухажёра, богатого закоренелого холостяка. К обоим этим мужчинами девушка равнодушна. Зато когда на горизонте, сверкая саблей, появляется лихой офицер с усами и подозрительным прошлым, Батшеба делает очевидный — и, конечно же, губительный выбор.

Чтобы добраться до активной фазы взаимоотношений Батшебы и столь разных мужчин, нам предстоит пробраться сквозь толщи сложносочиненных предложений, угрюмого философствования и типичную для того времени мизогинию. Главной неожиданностью долгое время будут капризы природы, а главным экшен-эпизодом — спасение вздувшихся овец 🐏, переевших незрелого клевера. Можете считать меня безнадёжно испорченной клиповым мышлением, но читать это было реально тяжело.

Сам Гарди никогда не прочь остановиться, чтобы поморализаторстовать и вложить в головы читающим кое-какие идеи. Например о том, как женщины непостоянны и от природы глуповаты, что редко какая из них умеет думать, а уж про управление хозяйством на ферме мы вообще промолчим. Подавленная эмоциональность, иногда даже сексуально окрашенная, вспышками мелькает в романе, когда в сюжете сталкиваются мужчина и женщина. Но при этом секс настолько хорошо завуалирован, что создается ощущение, будто Томас Харди передаёт зашифрованные послания.

Жизнь Батшебы надламывается, когда она выходит замуж. Девичьи иллюзии утрачены вмиг. Значит ли это, что для женщины замужество тоже своего рода падение, если верить Харди? Но и мужчины в этой книге, хоть каждый и клянется в любви Батшебе, как будто испытывают что угодно, но не любовь: необдуманную страсть, похоть, фантазёрство. Является ли любовный многоугольник чем-то таким, где действительно есть хотя бы капля любви?

Надо признать, что к концу книги Батшеба зарабатывает-таки порцию уважения от автора и даже может надеяться на счастливый финал. Благородная многолетняя привязанность превратится в любовь, и наши с героями пути разойдутся навсегда, потому что их эмоции, увы, так и не смогли меня задеть.

#европейский_экспресс
#majorsormus_book
❗️ Впрочем, очень понравилось в книге умное цитирование отрывков из классики: Китса, Байрона, Шекспира, Вергилия и тд. Всегда к месту. А в сцене (спойлер), когда Батшеба собирает букет для похорон бывшей девушки Троя, она велит служанке набрать калины лавролистной, пестрого самшита, тиса, полыни и хризантем. Все эти цветы в совокупности символизируют верность, постоянство, чистоту и скорбь. Люблю такие проработанные в сюжете места.

📍А вот тут теперь тоже появляются мои отзывы 📖
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/majorsormusbooks/690
Create:
Last Update:

Томас Гарди, «Вдали от обезумевшей толпы»

Надо признать, что я отвыкла от викторианских романов. И хотя их тяжеловесность в какой-то степени воспитала мои читательские вкусы, я оказалась не готова к тому, что завязка в книге займёт половину её объёма. Всё это время Гарди с мучительной неспешностью вовлекает читателей в любовную драму, разворачивающуюся в идиллической английской глубинке.

Молодая хозяйка фермы Батшеба, получившая в наследство свои владения, когда-то отказала влюбленному в неё соседскому фермеру Оуку. Через какое-то время нелепый розыгрыш ко дню всех влюбленных бросает к ногам Батшебы ещё одного ухажёра, богатого закоренелого холостяка. К обоим этим мужчинами девушка равнодушна. Зато когда на горизонте, сверкая саблей, появляется лихой офицер с усами и подозрительным прошлым, Батшеба делает очевидный — и, конечно же, губительный выбор.

Чтобы добраться до активной фазы взаимоотношений Батшебы и столь разных мужчин, нам предстоит пробраться сквозь толщи сложносочиненных предложений, угрюмого философствования и типичную для того времени мизогинию. Главной неожиданностью долгое время будут капризы природы, а главным экшен-эпизодом — спасение вздувшихся овец 🐏, переевших незрелого клевера. Можете считать меня безнадёжно испорченной клиповым мышлением, но читать это было реально тяжело.

Сам Гарди никогда не прочь остановиться, чтобы поморализаторстовать и вложить в головы читающим кое-какие идеи. Например о том, как женщины непостоянны и от природы глуповаты, что редко какая из них умеет думать, а уж про управление хозяйством на ферме мы вообще промолчим. Подавленная эмоциональность, иногда даже сексуально окрашенная, вспышками мелькает в романе, когда в сюжете сталкиваются мужчина и женщина. Но при этом секс настолько хорошо завуалирован, что создается ощущение, будто Томас Харди передаёт зашифрованные послания.

Жизнь Батшебы надламывается, когда она выходит замуж. Девичьи иллюзии утрачены вмиг. Значит ли это, что для женщины замужество тоже своего рода падение, если верить Харди? Но и мужчины в этой книге, хоть каждый и клянется в любви Батшебе, как будто испытывают что угодно, но не любовь: необдуманную страсть, похоть, фантазёрство. Является ли любовный многоугольник чем-то таким, где действительно есть хотя бы капля любви?

Надо признать, что к концу книги Батшеба зарабатывает-таки порцию уважения от автора и даже может надеяться на счастливый финал. Благородная многолетняя привязанность превратится в любовь, и наши с героями пути разойдутся навсегда, потому что их эмоции, увы, так и не смогли меня задеть.

#европейский_экспресс
#majorsormus_book
❗️ Впрочем, очень понравилось в книге умное цитирование отрывков из классики: Китса, Байрона, Шекспира, Вергилия и тд. Всегда к месту. А в сцене (спойлер), когда Батшеба собирает букет для похорон бывшей девушки Троя, она велит служанке набрать калины лавролистной, пестрого самшита, тиса, полыни и хризантем. Все эти цветы в совокупности символизируют верность, постоянство, чистоту и скорбь. Люблю такие проработанные в сюжете места.

📍А вот тут теперь тоже появляются мои отзывы 📖

BY major.sormus.books




Share with your friend now:
group-telegram.com/majorsormusbooks/690

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm.
from us


Telegram major.sormus.books
FROM American