В минувшее воскресенье наши магистранты показали в Театре Doc учебный спектакль «Что останется от марта»?
Сложился невесомый хор голосов, коллективное высказывание про нас всех сегодня.
Этот спектакль стал итогом курса по искусству драматургии Александра Родионова и Алены Карась, которым я безмерно благодарна. И отдельно, что удалось осуществить еще одну мою мечту: довести до художественного результата то, что происходит и пишется в аудитории.
Маленький репортаж о премьере - по ссылке https://www.hse.ru/ma/litmaster/news/1034458160.html
Сложился невесомый хор голосов, коллективное высказывание про нас всех сегодня.
Этот спектакль стал итогом курса по искусству драматургии Александра Родионова и Алены Карась, которым я безмерно благодарна. И отдельно, что удалось осуществить еще одну мою мечту: довести до художественного результата то, что происходит и пишется в аудитории.
Маленький репортаж о премьере - по ссылке https://www.hse.ru/ma/litmaster/news/1034458160.html
Вот и «Год литературы» не обошел вниманием нашу встречу с Гузель Яхиной, увиденную глазами Сергея Сызганцева, молодого и яркого критика, выпускника угадайте какой магистратуры, выращенного в давние-недавние времена Галиной Юзефович. В общем вот: https://godliteratury.ru/articles/2025/04/11/ejzen-hudozhestvennyj-roman-a-ne-biografiia
Год Литературы
«“Эйзен” — художественный роман, а не биография» - Год Литературы
Текст: Сергей Сызганцев
Forwarded from Подосокорский
Минюст РФ объявил сегодня иностранным агентом бывшего министра иностранных дел России (с 1990 по 1996) Андрея Козырева. Он с 2012 года проживает с семьёй в Майами (США).
Также в реестр иноагентов включен Николай Эппле, литературовед, кандидат филологических наук, исследователь исторической памяти, лауреат премии «Просветитель» (2021) в номинации «Гуманитарные науки». Он известен как переводчик произведений Клайва Стейплза Льюиса и Гилберта Кита Честертона, а также как автор книг «Неудобное прошлое» (2020) и "Волшебная страна и ее окрестности" (2023). Он также проживает за рубежом.
В пояснительной заметке Минюста, опубликованной на сайте ведомства, в частности говорится следующее: "Н.В. Эппле принимал участие в создании и распространении для неограниченного круга лиц сообщений и материалов иностранных агентов, а также в создании сообщений и материалов иностранных и международных организаций, деятельность которых признана нежелательной на территории Российской Федерации. Распространял недостоверную информацию о принимаемых органами публичной власти Российской Федерации решениях и проводимой ими политике, а также недостоверные сведения, направленные на формирование негативного образа Вооруженных Сил Российской Федерации. Выступал против специальной военной операции на Украине. Проживает за пределами Российской Федерации".
Также в реестр иноагентов включен Николай Эппле, литературовед, кандидат филологических наук, исследователь исторической памяти, лауреат премии «Просветитель» (2021) в номинации «Гуманитарные науки». Он известен как переводчик произведений Клайва Стейплза Льюиса и Гилберта Кита Честертона, а также как автор книг «Неудобное прошлое» (2020) и "Волшебная страна и ее окрестности" (2023). Он также проживает за рубежом.
В пояснительной заметке Минюста, опубликованной на сайте ведомства, в частности говорится следующее: "Н.В. Эппле принимал участие в создании и распространении для неограниченного круга лиц сообщений и материалов иностранных агентов, а также в создании сообщений и материалов иностранных и международных организаций, деятельность которых признана нежелательной на территории Российской Федерации. Распространял недостоверную информацию о принимаемых органами публичной власти Российской Федерации решениях и проводимой ими политике, а также недостоверные сведения, направленные на формирование негативного образа Вооруженных Сил Российской Федерации. Выступал против специальной военной операции на Украине. Проживает за пределами Российской Федерации".
Необходима помощь критику Ирине Бенционовне Роднянской. Как пишут Михаил Бутов и Валерия Пустовая, она перенесла серьезную травму и операцию, и теперь ей требуется постоянная сиделка и много чего еще.
Те, кто знает Ирину Бенционовну и хочет ей помочь, могут написать в сообщении к переводу: "пожертвование на реабилитацию".
Номер карты: 4817 7604 8660 9427 (Сбер) Ирина Бенционовна Р.
Те, кто знает Ирину Бенционовну и хочет ей помочь, могут написать в сообщении к переводу: "пожертвование на реабилитацию".
Номер карты: 4817 7604 8660 9427 (Сбер) Ирина Бенционовна Р.
Долгожданная книга! Переписка Вяземского и Бартенева, двух остроумцев, с широчайшим кругозором, знанием русской и европейской жизни, древностей, старины и новизны
Forwarded from Подосокорский
Литературное наследство. Т. 114: Переписка П.А. Вяземского и П.И. Бартенева (1865–1877) / сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. Л.И. Соболева; отв. ред. М.Л. Спивак; ред. В.А. Резвый, О.В. Федунина. — М.: ИМЛИ РАН, 2024. — 704 с.
Аннотация: Основу тома составляет впервые публикуемый в полном виде уникальный источник по истории эпохи — переписка (1865–1877) П.А. Вяземского (1792–1878) с историком, библиографом, основателем и издателем журнала «Русский архив» П.И. Бартеневым (1829–1912). В Приложениях: переписка Бартенева с сыном П.А. Вяземского и его супругой — П.П. и М.А. Вяземскими; сохранившаяся в черновом варианте и ранее не издававшаяся статья М.Н. Лонгинова для юбилейного заседания Общества любителей российской словесности, посвященного чествованию Ф.Н. Глинки и П.А. Вяземского; пометы Вяземского на полях сборника его стихотворений «В дороге и дома» (1862); письма разных лиц и дневниковые записи о кончине и погребении П.А. Вяземского, некрологи.
Аннотация: Основу тома составляет впервые публикуемый в полном виде уникальный источник по истории эпохи — переписка (1865–1877) П.А. Вяземского (1792–1878) с историком, библиографом, основателем и издателем журнала «Русский архив» П.И. Бартеневым (1829–1912). В Приложениях: переписка Бартенева с сыном П.А. Вяземского и его супругой — П.П. и М.А. Вяземскими; сохранившаяся в черновом варианте и ранее не издававшаяся статья М.Н. Лонгинова для юбилейного заседания Общества любителей российской словесности, посвященного чествованию Ф.Н. Глинки и П.А. Вяземского; пометы Вяземского на полях сборника его стихотворений «В дороге и дома» (1862); письма разных лиц и дневниковые записи о кончине и погребении П.А. Вяземского, некрологи.
Ниже новость про Гарвард и заморозку средств. В реальности это - сотни! замороженных академических и просветительских проектов, исследований во всех областях науки, от математики, химии и биологии до истории, антропологии и литературы, летних школ, конференций, открытых лекций, грантов и стипендий для самых лучших, непринятых на работу преподавателей и тд. Как известно, это только малая часть общей картины. Университеты просвещают и согревают мир, но вот, значит, станет еще немного холоднее
Forwarded from РИА Новости
Гарвард лишился грантов на $2,2 млрд. О заморозке средств сообщил специальный объединенный отдел по противодействию антисемитизму министерства образования США.
Белый дом ранее грозил урезать госфинансирование вузов, требуя защитить студентов еврейского происхождения на фоне антиизраильских акций. Также СМИ писали о требованиях Белого дома отказаться от программы разнообразия, равенства и инклюзивности (DEI) в Гарварде.
Белый дом ранее грозил урезать госфинансирование вузов, требуя защитить студентов еврейского происхождения на фоне антиизраильских акций. Также СМИ писали о требованиях Белого дома отказаться от программы разнообразия, равенства и инклюзивности (DEI) в Гарварде.
В ближайшую субботу в Переделкино начинается небывалый литературный фестиваль - приедут писатели с Камчатки, Сахалина, Ямала, из Карелии, Магадана, Якутии - и будут обсуждать, что происходит с литературой малочисленных коренных народов сегодня. Там действительно происходит - много всего. Кто хочет заглянуть в неведомый мир - вот программа. Нет совсем времени, ну, хотя бы на фильм «У ветра нет хвоста» приходите - он волшебный, но лучше, конечно, на все: https://pro-peredelkino.org/sever
pro-peredelkino.org
Фестиваль «Энергия жизни: Север, Сибирь и Дальний Восток»
День культуры и литературы коренных малочисленных народов
Каждый раз в этом месте волнуюсь:
… И
… И
март разбрасывает снег
На паперти толпе калек,
Как будто вышел человек,
И вынес, и открыл ковчег,
И всё до нитки роздал.
Пастернак. На СтрастнойForwarded from Подосокорский
Богослов Анна Шмаина-Великанова в интервью порталу "Арзамас":
"Я не застала время их (родителей) героической борьбы. И только постепенно и скорее из рассказов других людей узнала о том, что они не только игнорировали советскую власть, но они ей противостояли, и противостояли успешно. Например, в коммунальной квартире, бывшей дедовой, они прятали людей, приезжавших из «минус 100» , «минус 10» , может быть, даже и прямо из ссылки.
Мне уже приходилось рассказывать, что совершала моя бабка летом 1938 года. Сначала прошли процессы командармов , а затем лично Молотов начертал на Сталинском указе «всех жен по первой категории», то есть расстреливать. Таким образом без родителей осталось большое количество детей, и у этих детей часто были родственники, которые хотели бы их воспитывать.
Но они боялись пойти на Лубянку, написать заявление или устно сказать, что хотят получить такого-то ребенка, и расписаться на его анкете. И бабка это делала. Она ходила каждый день на Лубянку, подходила к окошку и заявляла, что такой-то — ее племянник, двоюродный племянник, сводной сестры сын.
Каждый раз изобреталась новая легенда. Через два-три дня ей говорили приехать в детприемник. Это было где-то очень далеко, под Москвой. Она туда ехала, предупредив родственников. Родственники стояли за углом, она выводила ребенка и отдавала рыдающей бабушке.
И что мне кажется еще очень важным в этой истории — это тот человек, к которому она приходила. В какое-то утро бабка пришла — всегда надо было быть там очень рано, занимать очередь и так далее. Когда она подошла к окошку, не меняя интонации и не подымая глаз — она никогда не увидела его глаз, только погоны и бритую голову, опущенную в бумаги, — он сказал: «Эти босоножки я вижу девятнадцатый раз. Завтра меня здесь не будет. Уходите и никогда больше не появляйтесь».
Бабка говорила, что этот человек, конечно, был герой, святой. Он отдал жизнь за этих детей. На следующий день его, несомненно, арестовали и очень скоро убили. Но этот человек работал летом 1938 года на Лубянке. У него были нашивки, он был не простой солдат, а какой-то чин в ГПУ. Вот что бывает. Вот какие люди где угодно могут встретиться".
"Я не застала время их (родителей) героической борьбы. И только постепенно и скорее из рассказов других людей узнала о том, что они не только игнорировали советскую власть, но они ей противостояли, и противостояли успешно. Например, в коммунальной квартире, бывшей дедовой, они прятали людей, приезжавших из «минус 100» , «минус 10» , может быть, даже и прямо из ссылки.
Мне уже приходилось рассказывать, что совершала моя бабка летом 1938 года. Сначала прошли процессы командармов , а затем лично Молотов начертал на Сталинском указе «всех жен по первой категории», то есть расстреливать. Таким образом без родителей осталось большое количество детей, и у этих детей часто были родственники, которые хотели бы их воспитывать.
Но они боялись пойти на Лубянку, написать заявление или устно сказать, что хотят получить такого-то ребенка, и расписаться на его анкете. И бабка это делала. Она ходила каждый день на Лубянку, подходила к окошку и заявляла, что такой-то — ее племянник, двоюродный племянник, сводной сестры сын.
Каждый раз изобреталась новая легенда. Через два-три дня ей говорили приехать в детприемник. Это было где-то очень далеко, под Москвой. Она туда ехала, предупредив родственников. Родственники стояли за углом, она выводила ребенка и отдавала рыдающей бабушке.
И что мне кажется еще очень важным в этой истории — это тот человек, к которому она приходила. В какое-то утро бабка пришла — всегда надо было быть там очень рано, занимать очередь и так далее. Когда она подошла к окошку, не меняя интонации и не подымая глаз — она никогда не увидела его глаз, только погоны и бритую голову, опущенную в бумаги, — он сказал: «Эти босоножки я вижу девятнадцатый раз. Завтра меня здесь не будет. Уходите и никогда больше не появляйтесь».
Бабка говорила, что этот человек, конечно, был герой, святой. Он отдал жизнь за этих детей. На следующий день его, несомненно, арестовали и очень скоро убили. Но этот человек работал летом 1938 года на Лубянке. У него были нашивки, он был не простой солдат, а какой-то чин в ГПУ. Вот что бывает. Вот какие люди где угодно могут встретиться".
Как хорошо, что у нас есть этот день. Бывает не достучаться до небес, а сегодня всё распахнуто. Заходи! Можно купаться в безбрежной отцовской любви, и все-все в этом океане, маленькие и дылды, курносые и носатые, лысенькие и волосатые, и всем-всем смеется Христос. Христос никогда не смеялся? Да не может быть. Смеялся наверняка. И уж тем более, когда воскрес! Где смерть, твое жало?
Христос Воскресе!
Христос Воскресе!
ДАЛЕКОЕ и БЛИЗКОЕ
За три года появилась уже довольно обширная литература о новом релокантском/эмигрантском опыте, причем не только тех, кто уехал, но и тех, кто уехал и вернулся. Книги эти пишутся и выходят и в России и за ее пределами. Что заметно отличает нынешнюю ситуацию от советской, когда на тексты, написанные «там», был наложен запрет - в СССР произведения эмигрантов практически не печатались. Но это только одна парадоксальная особенность современного литературного процесса.
В субботу 26 апреля в Creative Writing School на большой онлайн-конференции «Далекое/близкое в современной русскоязычной литературе» поговорим и о других. Обсуждать будем релокантскую, эмигрантскую и региональную прозу, а также новейшую русскоязычную поэзию.
Откроет конференцию большой доклад Галины Юзефович «Поэтика новых мест. Эмиграция, релокация, переезд в современной русскоязычной прозе». Доклад прозвучит в записи, но обсуждение будет потом вполне себе не записанное.
Дальше каждую тематическую секцию будет открывать свой установочный доклад Максима Мамлыги, Полины Барсковой, Екатерины Ляминой.
Потом начнутся доклады читателей и дискуссия.
Подробная программа - по ссылке ниже. Приходите! Но сначала зарегистрируйтесь: https://litschool.pro/free/chitatelskaya-konferencziya-cws-dalekoe-blizkoe/
За три года появилась уже довольно обширная литература о новом релокантском/эмигрантском опыте, причем не только тех, кто уехал, но и тех, кто уехал и вернулся. Книги эти пишутся и выходят и в России и за ее пределами. Что заметно отличает нынешнюю ситуацию от советской, когда на тексты, написанные «там», был наложен запрет - в СССР произведения эмигрантов практически не печатались. Но это только одна парадоксальная особенность современного литературного процесса.
В субботу 26 апреля в Creative Writing School на большой онлайн-конференции «Далекое/близкое в современной русскоязычной литературе» поговорим и о других. Обсуждать будем релокантскую, эмигрантскую и региональную прозу, а также новейшую русскоязычную поэзию.
Откроет конференцию большой доклад Галины Юзефович «Поэтика новых мест. Эмиграция, релокация, переезд в современной русскоязычной прозе». Доклад прозвучит в записи, но обсуждение будет потом вполне себе не записанное.
Дальше каждую тематическую секцию будет открывать свой установочный доклад Максима Мамлыги, Полины Барсковой, Екатерины Ляминой.
Потом начнутся доклады читателей и дискуссия.
Подробная программа - по ссылке ниже. Приходите! Но сначала зарегистрируйтесь: https://litschool.pro/free/chitatelskaya-konferencziya-cws-dalekoe-blizkoe/
Литературные мастерские Creative Writing School
Читательская конференция CWS «Далекое/близкое в современной русскоязычной литературе»
Запишитесь на литературную мастерскую от профессиональных преподавателей: Читательская конференция CWS «Далекое/близкое в современной русскоязычной литературе» - Creative Writing School.
За последние дни в Creative Writing School случилось два грандиозных события.
Питчинг по итогам курса «Год большого романа». Зашла на него гостем и попала на праздник.
Фейерверки новых романов! Шампанское пьянящих воображение замыслов. (Да!) Триллеров, семейных саг, романов взросления, фэнтези, антиутопий, авангардистских, традиционных, умных, ярких, остросюжетных. Про день вчерашний и день сегодняшний. Про воображаемые и реальные миры.
…И рвущие эти тексты на лету издатели, литагенты - только искры летели!
И нет, это не реклама. Потому что практически все тексты уже расхватаны, еще не дописанными!
Так что ни одного имени не назову.
Но кто же сотворил это чудо? Марина Степнова и Вероника Дмитриева, два бесконечно терпеливых, бережных и столь же бесконечно профессиональных мастера этого курса. В компании с любимой школой, конечно. И своими подопечными.
О втором событии в следующем посте.
Питчинг по итогам курса «Год большого романа». Зашла на него гостем и попала на праздник.
Фейерверки новых романов! Шампанское пьянящих воображение замыслов. (Да!) Триллеров, семейных саг, романов взросления, фэнтези, антиутопий, авангардистских, традиционных, умных, ярких, остросюжетных. Про день вчерашний и день сегодняшний. Про воображаемые и реальные миры.
…И рвущие эти тексты на лету издатели, литагенты - только искры летели!
И нет, это не реклама. Потому что практически все тексты уже расхватаны, еще не дописанными!
Так что ни одного имени не назову.
Но кто же сотворил это чудо? Марина Степнова и Вероника Дмитриева, два бесконечно терпеливых, бережных и столь же бесконечно профессиональных мастера этого курса. В компании с любимой школой, конечно. И своими подопечными.
О втором событии в следующем посте.
Событие второе: конференция «Далекое/близкое в современной русскоязычной литературе». О прозе релокантов, эмигрантов, вернувшихся - раз; прозе, посвященной регионам - два, автофикшн и современный поэзии - три четыре. Конференцию и первую секцию открыла Галина Юзефович и прочитала доклад, необыкновенно внятный, спокойный, информативный и полезный для всякого, кто хочет начать думать про релокантскую прозу 2020-х. Важное из доклада: издают эту прозу по обе стороны российской границы, авторы ее не обсуждают этичности выбора уехавших и оставшихся, описывая отъезд как данность; по-настоящему их волнует другое. Для большинства авторов осмысление переезда - попытка понять себя.
Впрочем, страшась упрощений, отсылаю читателя к скорой публикации и доклада и видео.
Потом были еще доклады, экспертные (Максима Мамлыги, Екатерины Ляминой, Полины Барсковой) и читательские; оживленное обсуждение текстов Марии Степановой, Дениса Осокина, Марии Нырковой, Алексея Сальникова, Светланы Павловой, Еганы Джаббаровой, современных поэтов, от Гуголева до Лукомникова. На секцию автофикшн заглянули писатели - Рива Евстифеева и Марина Омар. И рассказывали о своей дороге к автофикшн.
Записи не выложим, но репортаж предоставим
обязательно.
В общем. Это была конференция, в которой большую часть докладов сделали отнюдь не филологи, а просто читатели, любящие и прекрасно думающие про современную русскоязычную литературу.
Получилось увлекательно, свежо, современно.
Трехминутное видео-резюме - ниже
Впрочем, страшась упрощений, отсылаю читателя к скорой публикации и доклада и видео.
Потом были еще доклады, экспертные (Максима Мамлыги, Екатерины Ляминой, Полины Барсковой) и читательские; оживленное обсуждение текстов Марии Степановой, Дениса Осокина, Марии Нырковой, Алексея Сальникова, Светланы Павловой, Еганы Джаббаровой, современных поэтов, от Гуголева до Лукомникова. На секцию автофикшн заглянули писатели - Рива Евстифеева и Марина Омар. И рассказывали о своей дороге к автофикшн.
Записи не выложим, но репортаж предоставим
обязательно.
В общем. Это была конференция, в которой большую часть докладов сделали отнюдь не филологи, а просто читатели, любящие и прекрасно думающие про современную русскоязычную литературу.
Получилось увлекательно, свежо, современно.
Трехминутное видео-резюме - ниже