Telegram Group & Telegram Channel
«Приходится шифроваться и жить в постоянном страхе»: как трансмужчина в Сибири помогает другим после запрета гендерного перехода.

26-летний Марк (имя изменено) каждый день тщательно выбирает одежду перед выходом на улицу: ему нельзя выглядеть слишком женственно или носить что-то с ЛГБТ-символикой. Он опасается преследования не только со стороны силовиков, но и обычных прохожих.

«До 19 лет я даже не знал о существовании трансгендерных людей. Как многие, я пытался соответствовать нормам, но постоянно чувствовал внутренний диссонанс», — рассказывает Марк. В 2022 году он успел поменять документы и начать гормональную терапию до принятия закона о запрете трансперехода.

Марк работает в региональной организации поддержки транс-персон. После принятия закона его жизнь изменилась: «Вся моя деятельность теперь находится вне закона. Если меня поймают, мне грозит уголовный срок. Приходится шифроваться, появился постоянный страх того, что произойдёт что-то страшное».

Теперь они проводят встречи в случайных местах, адрес сообщают за день, запрещают любую ЛГБТ-символику. К ним часто обращаются подростки, но активисты вынуждены отказывать им, не узнав даже причину обращения.

«Во время принятия закона в сообществе были массовые суициды. Люди писали прощальные письма, потому что чувствовали, что для них больше нет выхода», — говорит Марк. Но сейчас квир-персоны начинают привыкать к новой реальности и продолжать жить дальше.

«Люди Байкала» поговорили с трансмужчиной из Сибири о том, как закон изменил его жизнь, почему важна поддержка сообщества и как транс-персоны адаптируются к новым условиям.

Читайте текст по ссылке на сайте
Или здесь, если не открывается

💜 Подпишитесь на @Baikal_People, поддержите независимое медиа с берегов Байкала



group-telegram.com/Baikal_People/7822
Create:
Last Update:

«Приходится шифроваться и жить в постоянном страхе»: как трансмужчина в Сибири помогает другим после запрета гендерного перехода.

26-летний Марк (имя изменено) каждый день тщательно выбирает одежду перед выходом на улицу: ему нельзя выглядеть слишком женственно или носить что-то с ЛГБТ-символикой. Он опасается преследования не только со стороны силовиков, но и обычных прохожих.

«До 19 лет я даже не знал о существовании трансгендерных людей. Как многие, я пытался соответствовать нормам, но постоянно чувствовал внутренний диссонанс», — рассказывает Марк. В 2022 году он успел поменять документы и начать гормональную терапию до принятия закона о запрете трансперехода.

Марк работает в региональной организации поддержки транс-персон. После принятия закона его жизнь изменилась: «Вся моя деятельность теперь находится вне закона. Если меня поймают, мне грозит уголовный срок. Приходится шифроваться, появился постоянный страх того, что произойдёт что-то страшное».

Теперь они проводят встречи в случайных местах, адрес сообщают за день, запрещают любую ЛГБТ-символику. К ним часто обращаются подростки, но активисты вынуждены отказывать им, не узнав даже причину обращения.

«Во время принятия закона в сообществе были массовые суициды. Люди писали прощальные письма, потому что чувствовали, что для них больше нет выхода», — говорит Марк. Но сейчас квир-персоны начинают привыкать к новой реальности и продолжать жить дальше.

«Люди Байкала» поговорили с трансмужчиной из Сибири о том, как закон изменил его жизнь, почему важна поддержка сообщества и как транс-персоны адаптируются к новым условиям.

Читайте текст по ссылке на сайте
Или здесь, если не открывается

💜 Подпишитесь на @Baikal_People, поддержите независимое медиа с берегов Байкала

BY Люди Байкала




Share with your friend now:
group-telegram.com/Baikal_People/7822

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. Again, in contrast to Facebook, Google and Twitter, Telegram's founder Pavel Durov runs his company in relative secrecy from Dubai. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed.
from ms


Telegram Люди Байкала
FROM American