Telegram Group & Telegram Channel
Унеизат Мейланова – выдающийся лезгинский лингвист, доктор филологических наук, профессор.

В 1952 году стала первой женщиной, защитившей в Институте языкознания Академии наук СССР диссертацию на научную степень кандидата филологических наук. Тема докторской – «Лезгинская диалектология». Автор «Будухско-русского словаря», который послужил отправной точкой для начала полноценного исследования бесписьменных языков Дагестана. Автор свыше 200 научных статей, руководила работой по созданию первой академической грамматики лезгинского языка и по составлению полного орфографического словаря. Являлась руководителем и членом Комитета Лингвистического Атласа Европы, главным редактором журнала «Женщина Дагестана», членом Комитета советских женщин, членом редколлегии «Ежегодника иберийско-кавказского языкознания».

Профессор Мейланова – выдающийся ученый, прекрасная женщина, имя которой связано со становлением филологической науки в Дагестане. Она прожила красивую, полную напряженной научной работы жизнь. Мейланова была в числе тех, кто определял развитие дагестанской лингвистики во второй половине XX века. На ее работах выросло несколько поколений дагестановедов.

Унейзан Азизовна Мейланова родилась 1 мая 1925 года в селении Касумкент Касумкентского района (ныне Сулейман-Стальский район). Отец Абдулазиз был самым младшим из пяти сыновей в семье Мейлановых. Сначала он закончил училище, а затем – высшие курсы финансов в Ленинграде. Мать Унейзат Азизовны Сейранханум хорошо знала лезгинский язык, много сказок, пословиц, поговорок и анекдотов.

Унейзат Мейланова грамотно писала и говорила на лезгинском и русском языках. Она знала и кумыкский. В семье Мейлановых было четверо детей – два сына и две дочери. Унейзат Азизовна была самая старшая из них. Род Мейлановых был большой. Среди них – много ученых, врачей, учителей, строителей и других специалистов.

Когда У. Мейлановой исполнилось 2 года, семья переехала в Махачкалу. В 1931 году она поступила в Махачкалинскую среднюю школу №1. После окончания школы она мечтала поступить в МГУ им. М. Ломоносова. Однако мечте не суждено было сбыться – год окончания школы совпал с началом Великой Отечественной войны.

Хорошее знание и любовь к языкам привели Унейзат Мейланову в педагогический институт имени Сулеймана Стальского на филологический факультет. В институте она училась хорошо, была первой сталинской стипендиаткой.

В годы войны группа девушек пединститута подавала несколько раз заявления в военкомат о своем желании поехать на фронт. Каждый раз им было отказано, так как их помощь тогда нужна была в тылу. Тогда она и остальные девушки в Махачкалинском госпитале стали ухаживать за ранеными солдатами, сдавали им свою кровь, дежурили на железной дороге, принимали раненых бойцов, помогали рыть противотанковые рвы.

За активную помощь бойцам в тылу в 1943-1945 годах Унейзат Азизовна была награждена медалями «За оборону Кавказа», «За доблестный труд в Великой отечественной войне». В ознаменование 100-летия со дня рождения В. Ленина она была удостоена медали «30 лет Победы над фашистской Германией», почетными грамотами Верховного Совета ДАССР.

После завершения войны У. Мейланова в 1946 г. получила рекомендацию в аспирантуру в Москве. Однако поехать в Москву и учиться в аспирантуре ей сразу не удалось: она тогда была замужем и ждала ребенка. В 1947 г. ее принимают на работу в Институт истории, языка и литературы Дагфилиала АН СССР. Поехать в аспирантуру в Москву она смогла в 1949 г. Руководителем ее был известный дагестановед, автор научной грамматики лезгинского и других дагестанских языков Л. Жирков.

Унейзат Азизовна защитила диссертацию в 1952 г. в возрасте 27 лет и вернулась в родной Институт первой из женщин Дагестана кандидатом наук. Диссертация впоследствии была издана в Махачкале под названием «Морфологическая и синтаксическая характеристика падежей лезгинского языка» в 1960 г.



group-telegram.com/FeminismCaucasus/4485
Create:
Last Update:

Унеизат Мейланова – выдающийся лезгинский лингвист, доктор филологических наук, профессор.

В 1952 году стала первой женщиной, защитившей в Институте языкознания Академии наук СССР диссертацию на научную степень кандидата филологических наук. Тема докторской – «Лезгинская диалектология». Автор «Будухско-русского словаря», который послужил отправной точкой для начала полноценного исследования бесписьменных языков Дагестана. Автор свыше 200 научных статей, руководила работой по созданию первой академической грамматики лезгинского языка и по составлению полного орфографического словаря. Являлась руководителем и членом Комитета Лингвистического Атласа Европы, главным редактором журнала «Женщина Дагестана», членом Комитета советских женщин, членом редколлегии «Ежегодника иберийско-кавказского языкознания».

Профессор Мейланова – выдающийся ученый, прекрасная женщина, имя которой связано со становлением филологической науки в Дагестане. Она прожила красивую, полную напряженной научной работы жизнь. Мейланова была в числе тех, кто определял развитие дагестанской лингвистики во второй половине XX века. На ее работах выросло несколько поколений дагестановедов.

Унейзан Азизовна Мейланова родилась 1 мая 1925 года в селении Касумкент Касумкентского района (ныне Сулейман-Стальский район). Отец Абдулазиз был самым младшим из пяти сыновей в семье Мейлановых. Сначала он закончил училище, а затем – высшие курсы финансов в Ленинграде. Мать Унейзат Азизовны Сейранханум хорошо знала лезгинский язык, много сказок, пословиц, поговорок и анекдотов.

Унейзат Мейланова грамотно писала и говорила на лезгинском и русском языках. Она знала и кумыкский. В семье Мейлановых было четверо детей – два сына и две дочери. Унейзат Азизовна была самая старшая из них. Род Мейлановых был большой. Среди них – много ученых, врачей, учителей, строителей и других специалистов.

Когда У. Мейлановой исполнилось 2 года, семья переехала в Махачкалу. В 1931 году она поступила в Махачкалинскую среднюю школу №1. После окончания школы она мечтала поступить в МГУ им. М. Ломоносова. Однако мечте не суждено было сбыться – год окончания школы совпал с началом Великой Отечественной войны.

Хорошее знание и любовь к языкам привели Унейзат Мейланову в педагогический институт имени Сулеймана Стальского на филологический факультет. В институте она училась хорошо, была первой сталинской стипендиаткой.

В годы войны группа девушек пединститута подавала несколько раз заявления в военкомат о своем желании поехать на фронт. Каждый раз им было отказано, так как их помощь тогда нужна была в тылу. Тогда она и остальные девушки в Махачкалинском госпитале стали ухаживать за ранеными солдатами, сдавали им свою кровь, дежурили на железной дороге, принимали раненых бойцов, помогали рыть противотанковые рвы.

За активную помощь бойцам в тылу в 1943-1945 годах Унейзат Азизовна была награждена медалями «За оборону Кавказа», «За доблестный труд в Великой отечественной войне». В ознаменование 100-летия со дня рождения В. Ленина она была удостоена медали «30 лет Победы над фашистской Германией», почетными грамотами Верховного Совета ДАССР.

После завершения войны У. Мейланова в 1946 г. получила рекомендацию в аспирантуру в Москве. Однако поехать в Москву и учиться в аспирантуре ей сразу не удалось: она тогда была замужем и ждала ребенка. В 1947 г. ее принимают на работу в Институт истории, языка и литературы Дагфилиала АН СССР. Поехать в аспирантуру в Москву она смогла в 1949 г. Руководителем ее был известный дагестановед, автор научной грамматики лезгинского и других дагестанских языков Л. Жирков.

Унейзат Азизовна защитила диссертацию в 1952 г. в возрасте 27 лет и вернулась в родной Институт первой из женщин Дагестана кандидатом наук. Диссертация впоследствии была издана в Махачкале под названием «Морфологическая и синтаксическая характеристика падежей лезгинского языка» в 1960 г.

BY Феминизм. Кавказ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/FeminismCaucasus/4485

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." At the start of 2018, the company attempted to launch an Initial Coin Offering (ICO) which would enable it to enable payments (and earn the cash that comes from doing so). The initial signals were promising, especially given Telegram’s user base is already fairly crypto-savvy. It raised an initial tranche of cash – worth more than a billion dollars – to help develop the coin before opening sales to the public. Unfortunately, third-party sales of coins bought in those initial fundraising rounds raised the ire of the SEC, which brought the hammer down on the whole operation. In 2020, officials ordered Telegram to pay a fine of $18.5 million and hand back much of the cash that it had raised.
from ms


Telegram Феминизм. Кавказ
FROM American