Telegram Group Search
Союз sondern: как его использовать?

Если вы только начали изучать немецкий, союз sondern может вызывать трудности. Но на самом деле, его использование очень логично и просто! Вот основные правила:

😉 Союз sondern соединяет два главных предложения. Главное условие: в первом предложении должна быть отрицательная форма (например, с nicht или kein).
✏️ Пример:
Ich trinke keinen Kaffee, sondern ich trinke Tee.
(Я не пью кофе, а пью чай.)

Здесь sondern вводит противопоставление: вместо одного утверждения даётся другое.

🥵 Когда подлежащее и/или сказуемое повторяются во втором предложении, их можно опустить:
🥸Полная форма:
Du sollst Nico nicht verunsichern, sondern du sollst ihm helfen.
🥸Сокращённая форма:
Du sollst Nico nicht verunsichern, sondern ihm helfen.
(Ты не должен сбивать Нико с толку, а должен ему помочь.)

🥶Перед sondern всегда ставится запятая, даже если предложение сокращено.

Не путать со словом aber ❗️
Aber просто добавляет контраст, а sondern исправляет или уточняет сказанное ранее:
✏️ Ich bin müde, aber ich gehe zur Arbeit.
(Я устал, но иду на работу.)
✏️ Ich bin nicht müde, sondern ich bin hungrig.
(Я не устал, а голоден.)

Попробуйте составить свои предложения с sondern и делитесь ими в комментариях.☁️


#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ich möchte ________, ständig darüber nachzudenken!
Anonymous Quiz
22%
anhalten
60%
aufhören
17%
beenden
Wir haben unser gemeinsames Projekt endlich __________.
Anonymous Quiz
8%
angehalten
8%
aufgehört
85%
beendet
Закончить, бросить или остановиться? Какой глагол выбрать?

Глаголы aufhören, anhalten и beenden часто вызывают затруднения у изучающих немецкий язык, поскольку все они могут переводиться на русский как «прекращать», «останавливаться» или «заканчиваться».

😍aufhören
„aufhören“ используется, когда речь идёт о прекращении какого-то действия или процесса. Это чаще всего относится к чему-то, что вы делаете сами и можете контролировать.

Примеры:
Kannst du bitte aufhören, Musik zu spielen?
(Можешь, пожалуйста, прекратить играть музыку?)

📌Этот глагол часто используется с предлогом mit:
Er hat mit dem Rauchen aufgehört.
(Он бросил курить)


😇anhalten
„anhalten“ означает остановить или остановиться, но обычно используется в значении физической остановки движущегося объекта (например, машины) или кратковременной паузы.

Пример:
Der Bus hat an der Haltestelle angehalten.
(Автобус остановился на остановке.)

😂beenden
„beenden” означает закончить или завершить что-то, что обычно предполагает доведение дела до конца. Этот глагол используется, когда вы завершаете начатое действие или проект.

Примеры:
Ich habe meine Arbeit beendet.
(Я закончил свою работу.)


😜🤣😍🤨
😁aufhören — прекратить что-то делать (самому).
😁anhalten — остановить физическое движение (автомобиля, процесса).
😁beenden — завершить что-то полностью.

А как вы используете эти глаголы в своей речи? Есть ли у вас примеры, когда их употребление вызывает сомнения? Поделитесь своими мыслями и вопросами в комментариях — давайте обсудим вместе! 👇


#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤌 Fingerspitzengefühl — что это значит?

Fingerspitzengefühl дословно переводится как «чувство кончиков пальцев», но на самом деле означает тонкое чутьё и интуицию. Это способность чувствовать ситуацию и реагировать на неё с тактом и деликатностью.

🥶Примеры:
😍Der Diplomat zeigte bei den Verhandlungen großes Fingerspitzengefühl.
(Дипломат проявил тонкое чутьё на переговорах.)

😍Wenn du in diesem Job erfolgreich sein möchtest, brauchst du Fingerspitzengefühl im Umgang mit Kunden.
(Для успеха на этой работе нужно тонкое чутьё в общении с клиентами.)

Fingerspitzengefühl помогает быть успешным как в профессии, так и в личных отношениях.

Какие еще необычные слова в немецком Вы знаете? ☁️✏️


#Deutsch #немецкий
#Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Языковая интерференция и как знание английского может сбить с толку

Для изучающих немецкий язык некоторые слова могут быть настоящей ловушкой, особенно когда они внешне похожи на английские, но имеют совершенно другое значение. Такие слова называют «ложные друзья переводчика». Мы уже обсуждали с Вами слова, похожие на русские тут, а сегодня разберём несколько примеров слов, которые похожи на английские.

😉 bekommen ≠ to become
Bekommen
(нем.) — получать, приобретать.
Ich bekomme ein Geschenk.
(Я получаю подарок.)
To become (англ.) — становиться.

🥵 Gift ≠ gift
Gift
(нем.) — яд, отравляющее вещество.
Rattengift ist gefährlich.
(Крысиный яд опасен.)
Gift (англ.) — подарок.

❗️ Не путайте: в немецком «подарок» — это Geschenk.

😳 Chef ≠ chef
Chef
(нем.) — начальник, руководитель.
Mein Chef ist heute nicht im Büro.
(Мой начальник сегодня не в офисе.)
chef (англ.) — шеф-повар.

❗️ Если вы говорите о поваре на немецком, используйте Koch.

Теперь, зная эти различия, вы избежите типичных ошибок и недоразумений при изучении немецкого языка!

#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что это за замок? 🏰

Продолжим знакомство с немецкими замками, в прошлом месяце мы говорили с Вами о замке Зигмаринген, сможете ли Вы узнать этот замок?

😍находится на утесе в живописной долине реки Неккар
😇его история связана с одной из самых знаменитых немецких династий, курфюрстами Пфальца
😂разрушенный во время войны за Пфальцское наследство, но остаётся символом романтизма
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Замок Гейдельберг (Schloss Heidelberg): символ романтизма и истории 🏰

Замок Гейдельберг — это настоящая жемчужина Германии, чьи живописные руины возвышаются над долиной реки Неккар. Построенный в XIII веке, он был одной из резиденций курфюрстов Пфальца и сыграл важную роль в истории региона.

🏛 История замка
Замок неоднократно перестраивался, что привело к смешению архитектурных стилей: от готики до ренессанса. В XVII веке во время войны за Пфальцское наследство замок был частично разрушен и с тех пор больше не восстанавливался полностью, превратившись в символ утраченной красоты и вдохновив поколение романтиков.

📌В замке хранится одна из самых больших винных бочек в мире — Großes Fass объёмом более 220 тысяч литров!
Гейдельберг был избран Наполеоном для создания своего административного центра, но планы не были реализованы.
Замок ежегодно привлекает миллионы туристов и вдохновляет художников и поэтов.

📌Прогулка по замку и его великолепным террасам открывает потрясающие виды на Гейдельберг и окрестности. Это место, где история оживает и сочетается с очарованием природы.

☁️✏️ Будем рады услышать Ваши истории, связанные с этим замком и городом Гейдельберг!


#Deutsch #немецкий #Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Gerade" vs. "Gleich": когда использовать эти слова?

В немецком языке слова "gerade" и "gleich" могут быть переведены как "прямо сейчас", но они используются в разных контекстах. Давайте разберемся, чем они отличаются.

📌"gerade"
Используется, чтобы указать, что действие происходит в настоящий момент, в "данный момент". Оно может означать, что что-то происходит прямо сейчас.
Примеры:
😁Ich bin gerade beschäftigt. (Я сейчас занят.)
😁Er spricht gerade am Telefon. (Он говорит по телефону прямо сейчас.)
В данном случае "gerade" подчеркивает, что действие происходит именно в текущий момент.

📌"gleich"
Используется, чтобы обозначить, что действие произойдет очень скоро, сразу же, в ближайшее время. Оно указывает на небольшую задержку, но не на момент "здесь и сейчас".

Пример:
😢Ich komme gleich. (Я приду через минуту.)
😢Die Show fängt gleich an. (Шоу начнется сейчас же/через минуту.)
Здесь "gleich" означает, что событие произойдёт в ближайшем будущем, но не обязательно в этот самый момент.


#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Тема В1 - Einkaufen im Internet oder Einkaufszentrum?

Эта тема часто встречается на экзаменe Goethe Zertifikat уровня B1, когда нужно обсудить различные способы покупок и их преимущества и недостатки. Современные покупатели всё чаще выбирают интернет-шоппинг, однако традиционные торговые центры всё ещё популярны. Полезные выражения для обсуждения этой темы:

😉 „Im Internet einkaufen ist bequem und zeitsparend.“
(Покупки в интернете удобны и экономят время.)

🥵 „Das Einkaufen im Einkaufszentrum macht mehr Spaß, weil man die Produkte direkt sehen und anfassen kann.“
(Шоппинг в торговом центре более приятен, потому что можно увидеть и потрогать товары.)

😳 „Online-Shopping bietet eine größere Auswahl an Produkten.“
(Онлайн-шоппинг предлагает больший выбор товаров.)

❤️ „Es gibt oft gute Angebote und Rabatte im Internet.“
(В интернете часто бывают хорошие предложения и скидки.)

😄 „Ein Nachteil des Online-Shoppings ist, dass man die Ware nicht sofort bekommt.“
(Недостаток онлайн-шоппинга в том, что товар нельзя получить сразу.)

🥶 „Die Lieferung kann teuer sein, besonders bei kleinen Bestellungen.“
(Доставка может быть дорогой, особенно при маленьких заказах.)

😇 „Im Einkaufszentrum kann man direkt nach dem Kauf die Ware ausprobieren.“
(В торговом центре можно сразу после покупки попробовать товар.)

Этот набор выражений поможет вам уверенно обсудить тему покупок на экзамене B1! 🛒


#немецкий #Deutsch
#экзамены #GoetheZertifikat
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
История адвент-календаря: традиция ожидания Рождества

Адвент-календарь — это не просто способ подсчёта дней до Рождества, но и уютная традиция, которая делает ожидание праздника ещё более волшебным. 📅

😍История адвент-календаря началась в Германии в XIX веке. Первыми его создателями были религиозные семьи, которые зажигали свечи или рисовали мелом полоски на стене, чтобы отсчитывать дни до Рождества. Это помогало детям сосредоточиться на значении праздника и с нетерпением ждать волшебного вечера.

😇Первый печатный адвент-календарь был создан в 1908 году немецким издателем Герхардом Лангом. Он добавил к календарю окошки, за которыми скрывались изображения или стихи. В 1920-е годы появились первые календари с шоколадом — такие, как мы знаем их сегодня.

😂Сегодня адвент-календари радуют нас не только шоколадом, но и маленькими подарками, сюрпризами, косметикой, игрушками и даже заданиями для каждого дня. Это отличный способ добавить радости в повседневную жизнь в декабре.

🕯Слово Advent происходит от латинского adventus — «пришествие». Это период подготовки к Рождеству, который начинается за 4 недели до праздника. Адвент-календарь помогает ощутить атмосферу ожидания и подготовиться к самому тёплому времени года.

А у вас уже есть адвент-календарь? ☁️✏️


#Deutsch #немецкий
#Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Treppenwitz: Когда остроумие приходит слишком поздно 🪜💡

Бывало ли у вас такое: вы покинули разговор, а идеальный ответ пришёл в голову только позже? В немецком языке для этого есть меткое выражение — Treppenwitz.

📌Treppenwitz (буквально «шутка на лестнице») описывает момент, когда умная реплика приходит в голову уже после того, как разговор завершён. Представьте: вы уходите и, уже на лестнице, понимаете, что могли бы сказать что-то остроумное.

Примеры:
😂Mir fällt die perfekte Antwort immer als Treppenwitz ein. (Идеальный ответ всегда приходит мне слишком поздно.)
😂Das war wieder ein typischer Treppenwitz: Jetzt weiß ich, was ich hätte sagen sollen! (Очередной Treppenwitz: теперь я понимаю, что нужно было ответить!)

Теперь у вас есть слово для этого досадного чувства. Пусть Treppenwitze будут редкими в вашей жизни! 😊

#Deutsch #немецкий
#Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥 Haribo и детский голос в рекламе: секрет успеха!

Haribo уже давно стал синонимом радости и сладости. Но знаете ли вы, что особую изюминку рекламам этого бренда придает детская озвучка взрослых персонажей?

📎 В роликах Haribo взрослые обсуждают желейных мишек с неподдельным восторгом — как будто они снова дети. Их серьёзные образы неожиданно контрастируют с веселыми и непосредственными детскими голосами. Это не только забавляет, но и вызывает теплые эмоции у зрителей.

Почему это работает?
😍Мы ассоциируем сладости с детством, и этот прием возвращает нас в те беззаботные времена.
😇Такой формат запоминается, выделяя Haribo среди множества реклам.
😂Сочетание солидных взрослых и детских голосов вызывает улыбку.

Посмотрите ролик сами! Узнаете ли вы себя в этих героях?

❤️Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso!❤️

Как вам такая идея рекламы? Делитесь мнением в комментариях!


#Deutsch #немецкий
#Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Зарплата на немецком: Gehalt, Lohn и другие слова

Когда речь заходит о деньгах, заработанных за работу, в немецком языке можно встретить несколько слов: Gehalt, Lohn, Vergütung и другие. Давайте разберёмся, чем они отличаются.

😍 das Gehalt
Используется, когда речь идёт о фиксированной месячной зарплате, которую получают служащие, офисные работники или специалисты.
✏️Ich bekomme mein Gehalt immer am 1. des Monats.
(Я получаю зарплату всегда первого числа месяца.)

😇 der Lohn
Обозначает оплату за фактически выполненную работу, часто почасовую или посуточную. Этот термин чаще используют в контексте рабочих профессий.
✏️ Der Lohn wird nach Stunden berechnet.
(Зарплата рассчитывается по часам.)

😂die Vergütung
Общее слово, обозначающее оплату за выполненную работу, включая премии, бонусы и прочие вознаграждения.
✏️ Die Vergütung umfasst auch Weihnachtsgeld.
(Оплата включает также рождественскую премию.)

😍 das Honorar
Оплата труда свободных профессионалов (например, художников, адвокатов, врачей).
✏️ Das Honorar für den Vortrag war sehr hoch.
(Гонорар за лекцию был очень высоким.)

😜🤣😍🤨
das Gehalt — фиксированная зарплата.
der Lohn — оплата за выполненную работу.
die Vergütung — общий термин, включая бонусы.
das Honorar — авторское вознаграждение.

А как на немецком называется ваша зарплата? 😊

Запись на обучение

#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Naturkatastrophen: актуальная тема на экзамене B2 🌍

На экзамене Goethe Zertifikat B2 тема природных катастроф (Naturkatastrophen) часто встречается в разделе Sprechen. Природные катастрофы, такие как землетрясения, наводнения или ураганы, затрагивают миллионы людей ежегодно. Обсуждая эту тему, можно рассмотреть такие аспекты, как причины, последствия и меры предосторожности, а также поделиться своим мнением о роли людей в защите окружающей среды.

🥶Полезные выражения:
☺️Naturkatastrophen führen oft zu großem Leid.
(Природные катастрофы часто приводят к большим страданиям.)

☺️Der Klimawandel verstärkt die Häufigkeit und Intensität von Naturkatastrophen.
(Изменение климата увеличивает частоту и интенсивность природных катастроф.)

☺️Flutkatastrophen verursachen schwere Schäden an Häusern und Infrastruktur.
(Наводнения вызывают серьёзные повреждения домов и инфраструктуры.)

☺️Die internationale Zusammenarbeit ist notwendig, um Naturkatastrophen zu bewältigen.
(Международное сотрудничество необходимо для борьбы с природными катастрофами.)

☺️Menschen in gefährdeten Gebieten müssen besser informiert werden.
(Люди в уязвимых районах должны быть лучше информированы.)

☺️Nach einer Naturkatastrophe ist schnelle humanitäre Hilfe entscheidend.
(После природной катастрофы быстрая гуманитарная помощь имеет решающее значение.)

Используйте эти выражения, чтобы подготовиться к обсуждению этой важной темы на экзамене или просто расширить свои знания немецкого! 🥶


#немецкий #Deutsch
#экзамены #GoetheZertifikat
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Разница между "aus" и "von"

Обе предлоговые конструкции "aus" и "von" могут использоваться для обозначения источника или происхождения, но их применение зависит от контекста. Важно понимать, когда использовать "aus", а когда "von", чтобы правильно передавать смысл.

📎 aus

😇географическое происхождение — "aus" используется, когда речь идет о месте, стране или городе, откуда кто-то или что-то происходит.
Ich komme aus Russland.
(Я из России.)

😇материал или состав — "aus" употребляется для обозначения материала, из которого что-то сделано. Это указывает на состав или структуру.
Der Tisch ist aus Holz.
(Стол сделан из дерева.)

📎 von

😂на происхождение от человека или группы людей.
Das Buch ist von einem berühmten Autor.
(Книга написана известным автором.)

😂изменения или действия, происходящие от кого-то — "von" также используется для обозначения того, что что-то происходит от кого-то в смысле действия.
Das Bild wurde von einem Künstler gemalt.
(Картина была нарисована художником.)

🔥Потренируйтесь составлять свои примеры с этими предлогами и почувствуйте разницу! ☁️


#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Разговорный стиль - тенденция к сокращениям

В повседневной речи немцы часто используют сокращения, чтобы говорить быстрее и проще. Эти формы характерны для разговорного стиля, и они могут сильно отличаться от стандартного языка, который используется в письменной форме или в формальных ситуациях. Вот некоторые распространённые сокращения, которые можно услышать в разговорной речи:

😭 Ich hab вместо habe
„Das hab‘ ich gemacht!“
(Это я сделал!)

😍 ’ne вместо eine (или ’n вместо ein)
Например:
„Hast du ’ne Idee?“ вместо „Hast du eine Idee?“
(У тебя есть идея?)

😇 was’n вместо was ist denn
Это сокращение используется для того, чтобы спросить „что это такое?“ или для выражения удивления. Например:
„Was’n das?“ вместо „Was ist denn das?“
(Что это такое?)

Эти сокращения делают речь более непринуждённой и быстрый, но важно помнить, что в официальных или письменных текстах такие формы не используются. Для повседневного общения и экзаменов, таких как Goethe Zertifikat, лучше придерживаться стандартной формы языка, чтобы избежать недоразумений.


#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Viel VS sehr

Слова „viel“ и „sehr“ могут сбивать с толку, потому что оба они переводятся на русский как „много“ или „очень“, но используются в разных контекстах. Давайте разберёмся, когда применять каждое из этих слов.

😍„Viel“ — для обозначения количества
„Viel“ используется, когда речь идёт о том, сколько чего-то есть. Обычно „viel“ применяется с неисчисляемыми существительными или в контексте множества чего-то.

☺️Ich habe viel Arbeit. (У меня много работы.)
☺️Es gibt viel Wasser im See. (В озере много воды.)
☺️Er hat viel Geld. (У него много денег.)

👍Если существительное исчисляемое - то используем viele!

😂„Sehr“ — для выражения степени

„Sehr“ используется для усиления прилагательных или наречий, то есть когда мы хотим выразить степень какого-либо качества или состояния.

☺️Das Essen ist sehr lecker. (Еда очень вкусная.)
☺️Ich bin sehr müde. (Я очень устал.)
☺️Er spricht sehr schnell. (Он говорит очень быстро.)

Попробуйте придумать свои примеры с этими словами и напишите их в комментариях. Какие фразы чаще всего встречаются вам в жизни или на экзаменах? ☁️


#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2024/12/24 00:03:01
Back to Top
HTML Embed Code: