Telegram Group & Telegram Channel
Украинская футбольная команда на своей форме присоединила территорию Украины к российскому Крыму. Объяснение такое же метафизическое, как и сама отчаянная художественная акция - якобы это должно придать игрокам сил.

Жаль, что только на это вся надежда. Приём не новый. Называется тромплёй (trompe-l'œil) — способ изображения и совокупность технических приёмов, создающих иллюзию невозможного, либо напротив — представление доступного, осязаемого, но на самом деле несуществующего. В русском языке есть простой аналог сложного термина - «обманка».

Что касается пресловутых националистических кричалок, которые так же будут радовать зрителей ЧЕ по футболу, как и часть экипировки украинских спортсменов, то это очередная попытка государственной киевской пропаганды закрепить в общественном сознании лозунг, который у многих на Украине и за ее пределами ассоциируется с Украинской повстанческой армией (УПА), С.Бандерой и их преступлениями в годы Второй мировой войны. Деятельность УПА решением Верховного Суда Российской Федерации от 17 ноября 2014 г. запрещена в России. В Киеве хотят дистанцировать этот лозунг от неудобного происхождения и наполнить его новым позитивным смыслом, чтобы по всему миру он воспринимался исключительно как прогрессивный и максимально созвучный глобальной повестке дня.

Поскольку истоки своей современной государственности украинские идеологи выводят из казачества, они предпринимают попытки найти аналоги искомой фразы в традиционных казацких приветствиях. При этом зафиксированных и формализированных казацких выкриков ни один достоверный письменный источник не сохранил. Все упоминающиеся случаи – воспоминания периода, когда эта фраза стала широко использоваться уже вне казаческого контекста.

Есть попытки дробить фразу и приписывать её авторство классикам украинской литературы – поэту Тарасу Шевченко и автору слов современного гимна Украины Павлу Чубинскому. Чаще всего делаются отсылки на стихотворение Т.Шевченко «К Основьяненко», где звучат такие строчки: «От де, люде, наша слава, Слава України!» – (Вот где, люди, наша слава, слава Украины!). При этом поэт употребляет «Слава УкраинЫ» (род. п.), а не «Слава УкраинЕ». Смысл от перемены падежей однозначно меняется и провести искомую украинскими пропагандистами аналогию никак не получается. В гимне же слова «Украина» и «слава» есть, но в непосредственной грамматической связи они вообще не состоят. Таким же образом дела обстоят со второй частью – «Героям слава!».

Непосредственно же корни лозунга «Слава Украине! Героям Слава!» вполне очевидны – это калька с известного немецкого национал-социалистического приветствия. Помимо одинакового синтаксического построения эти фразы построены по одинаковому акцентологическому принципу (ударения в одинаковых местах). В качестве официального приветствия бандеровских сторонников из УПА она была принята на II съезде украинских националистов в апреле 1941 г. в оккупированном Кракове: «Приветствие в организации производится в форме поднятия выпрямленной правой руки под углом вправо чуть выше головы. Действующие слова полного приветствия: «Слава Украине», ответ – «Героям слава». Допускается сокращение приветствия: «Слава» – «Слава». Приветствие полностью копирует германский нацистский аналог.

В годы войны этот нацистский клич использовался в регулярных и иррегулярных украинских националистических вооруженных формированиях, большая часть которых была лояльна рейху, часть организационно входила в его вооруженные силы. В послевоенный период традиция бандеровского приветствия сохранялась и культивировалась бандподпольем на Западной Украине, а также сдавшимися американским войскам и доживавшими свой век, спасшимися от правосудия на Западе бойцами УПА. Именно из этой среды и расползалась апологетика лозунга и попытки обелить его происхождение, а также отделить украинский национализм от поверженного немецкого и очистить его от преступлений, совершенных под влиянием последнего.
Организаторы и зрители Чемпионата Европы по футболу должны это знать.



group-telegram.com/MariaVladimirovnaZakharova/33
Create:
Last Update:

Украинская футбольная команда на своей форме присоединила территорию Украины к российскому Крыму. Объяснение такое же метафизическое, как и сама отчаянная художественная акция - якобы это должно придать игрокам сил.

Жаль, что только на это вся надежда. Приём не новый. Называется тромплёй (trompe-l'œil) — способ изображения и совокупность технических приёмов, создающих иллюзию невозможного, либо напротив — представление доступного, осязаемого, но на самом деле несуществующего. В русском языке есть простой аналог сложного термина - «обманка».

Что касается пресловутых националистических кричалок, которые так же будут радовать зрителей ЧЕ по футболу, как и часть экипировки украинских спортсменов, то это очередная попытка государственной киевской пропаганды закрепить в общественном сознании лозунг, который у многих на Украине и за ее пределами ассоциируется с Украинской повстанческой армией (УПА), С.Бандерой и их преступлениями в годы Второй мировой войны. Деятельность УПА решением Верховного Суда Российской Федерации от 17 ноября 2014 г. запрещена в России. В Киеве хотят дистанцировать этот лозунг от неудобного происхождения и наполнить его новым позитивным смыслом, чтобы по всему миру он воспринимался исключительно как прогрессивный и максимально созвучный глобальной повестке дня.

Поскольку истоки своей современной государственности украинские идеологи выводят из казачества, они предпринимают попытки найти аналоги искомой фразы в традиционных казацких приветствиях. При этом зафиксированных и формализированных казацких выкриков ни один достоверный письменный источник не сохранил. Все упоминающиеся случаи – воспоминания периода, когда эта фраза стала широко использоваться уже вне казаческого контекста.

Есть попытки дробить фразу и приписывать её авторство классикам украинской литературы – поэту Тарасу Шевченко и автору слов современного гимна Украины Павлу Чубинскому. Чаще всего делаются отсылки на стихотворение Т.Шевченко «К Основьяненко», где звучат такие строчки: «От де, люде, наша слава, Слава України!» – (Вот где, люди, наша слава, слава Украины!). При этом поэт употребляет «Слава УкраинЫ» (род. п.), а не «Слава УкраинЕ». Смысл от перемены падежей однозначно меняется и провести искомую украинскими пропагандистами аналогию никак не получается. В гимне же слова «Украина» и «слава» есть, но в непосредственной грамматической связи они вообще не состоят. Таким же образом дела обстоят со второй частью – «Героям слава!».

Непосредственно же корни лозунга «Слава Украине! Героям Слава!» вполне очевидны – это калька с известного немецкого национал-социалистического приветствия. Помимо одинакового синтаксического построения эти фразы построены по одинаковому акцентологическому принципу (ударения в одинаковых местах). В качестве официального приветствия бандеровских сторонников из УПА она была принята на II съезде украинских националистов в апреле 1941 г. в оккупированном Кракове: «Приветствие в организации производится в форме поднятия выпрямленной правой руки под углом вправо чуть выше головы. Действующие слова полного приветствия: «Слава Украине», ответ – «Героям слава». Допускается сокращение приветствия: «Слава» – «Слава». Приветствие полностью копирует германский нацистский аналог.

В годы войны этот нацистский клич использовался в регулярных и иррегулярных украинских националистических вооруженных формированиях, большая часть которых была лояльна рейху, часть организационно входила в его вооруженные силы. В послевоенный период традиция бандеровского приветствия сохранялась и культивировалась бандподпольем на Западной Украине, а также сдавшимися американским войскам и доживавшими свой век, спасшимися от правосудия на Западе бойцами УПА. Именно из этой среды и расползалась апологетика лозунга и попытки обелить его происхождение, а также отделить украинский национализм от поверженного немецкого и очистить его от преступлений, совершенных под влиянием последнего.
Организаторы и зрители Чемпионата Европы по футболу должны это знать.

BY Мария Захарова


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/MariaVladimirovnaZakharova/33

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later.
from ms


Telegram Мария Захарова
FROM American