БОЙ С БЕЗЭКИПАЖНЫМ КАТЕРОМ
Моему другу
капитану 1 ранга Владимиру Шигину
Чёрное море. Чёрная чайка.
Чёрное небо над грозной волной.
Русский корабль, бурю встречай-ка! –
Бурю морскую и яростный бой.
Вражеский катер – морской беспилотник –
Ловко манёвры ведёт по волне.
Русский – не жертва, русский – охотник:
И в мирной жизни, и на войне!
«К бою корабль!» – команда старпома*),
Рёвмя ревун корабельный ревёт.
Злобно ощерился – по-боевому –
Крупнокалиберный пулемёт.
Вся наша жизнь –
в командирском приказе,
Твёрдо блюдём аксиому одну:
Если прохлопаешь дрон-камикадзе,
То после взрыва «отчалишь ко дну».
Выбран назначенный сектор обстрела,
Будем прореживать плотным огнём.
Вроде бы пуля и катер задела?! –
Но он плывёт! – Всё ему нипочём!
Страшную цену заплатим за промах!
Кабельтов**) лишь разделяет врагов.
Молимся в голос морскому Святому:
«Нам помоги, адмирал Ушаков!».
Тут замполит рьяно перекрестился,
Встал к пулемёту на правом борту.
Огненный ливень на катер пролился,
Трассерами разорвав темноту.
Взрыв! И пылает, застыв, беспилотник.
Враг уничтожен. Закончился бой.
И нарисует незримый художник
Белую чайку над сизой волной…
___
*) Старпом – старший помощник командира
корабля, подчиняется капитану и является его
первым заместителем.
**) Кабельтов – морская мера длины, равная
185,2 м.
© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПодмосковье #ZЛирика #ПоэзияZ
Моему другу
капитану 1 ранга Владимиру Шигину
Чёрное море. Чёрная чайка.
Чёрное небо над грозной волной.
Русский корабль, бурю встречай-ка! –
Бурю морскую и яростный бой.
Вражеский катер – морской беспилотник –
Ловко манёвры ведёт по волне.
Русский – не жертва, русский – охотник:
И в мирной жизни, и на войне!
«К бою корабль!» – команда старпома*),
Рёвмя ревун корабельный ревёт.
Злобно ощерился – по-боевому –
Крупнокалиберный пулемёт.
Вся наша жизнь –
в командирском приказе,
Твёрдо блюдём аксиому одну:
Если прохлопаешь дрон-камикадзе,
То после взрыва «отчалишь ко дну».
Выбран назначенный сектор обстрела,
Будем прореживать плотным огнём.
Вроде бы пуля и катер задела?! –
Но он плывёт! – Всё ему нипочём!
Страшную цену заплатим за промах!
Кабельтов**) лишь разделяет врагов.
Молимся в голос морскому Святому:
«Нам помоги, адмирал Ушаков!».
Тут замполит рьяно перекрестился,
Встал к пулемёту на правом борту.
Огненный ливень на катер пролился,
Трассерами разорвав темноту.
Взрыв! И пылает, застыв, беспилотник.
Враг уничтожен. Закончился бой.
И нарисует незримый художник
Белую чайку над сизой волной…
___
*) Старпом – старший помощник командира
корабля, подчиняется капитану и является его
первым заместителем.
**) Кабельтов – морская мера длины, равная
185,2 м.
© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПодмосковье #ZЛирика #ПоэзияZ
group-telegram.com/Z_Poeziya/5198
Create:
Last Update:
Last Update:
БОЙ С БЕЗЭКИПАЖНЫМ КАТЕРОМ
Моему другу
капитану 1 ранга Владимиру Шигину
Чёрное море. Чёрная чайка.
Чёрное небо над грозной волной.
Русский корабль, бурю встречай-ка! –
Бурю морскую и яростный бой.
Вражеский катер – морской беспилотник –
Ловко манёвры ведёт по волне.
Русский – не жертва, русский – охотник:
И в мирной жизни, и на войне!
«К бою корабль!» – команда старпома*),
Рёвмя ревун корабельный ревёт.
Злобно ощерился – по-боевому –
Крупнокалиберный пулемёт.
Вся наша жизнь –
в командирском приказе,
Твёрдо блюдём аксиому одну:
Если прохлопаешь дрон-камикадзе,
То после взрыва «отчалишь ко дну».
Выбран назначенный сектор обстрела,
Будем прореживать плотным огнём.
Вроде бы пуля и катер задела?! –
Но он плывёт! – Всё ему нипочём!
Страшную цену заплатим за промах!
Кабельтов**) лишь разделяет врагов.
Молимся в голос морскому Святому:
«Нам помоги, адмирал Ушаков!».
Тут замполит рьяно перекрестился,
Встал к пулемёту на правом борту.
Огненный ливень на катер пролился,
Трассерами разорвав темноту.
Взрыв! И пылает, застыв, беспилотник.
Враг уничтожен. Закончился бой.
И нарисует незримый художник
Белую чайку над сизой волной…
___
*) Старпом – старший помощник командира
корабля, подчиняется капитану и является его
первым заместителем.
**) Кабельтов – морская мера длины, равная
185,2 м.
© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПодмосковье #ZЛирика #ПоэзияZ
Моему другу
капитану 1 ранга Владимиру Шигину
Чёрное море. Чёрная чайка.
Чёрное небо над грозной волной.
Русский корабль, бурю встречай-ка! –
Бурю морскую и яростный бой.
Вражеский катер – морской беспилотник –
Ловко манёвры ведёт по волне.
Русский – не жертва, русский – охотник:
И в мирной жизни, и на войне!
«К бою корабль!» – команда старпома*),
Рёвмя ревун корабельный ревёт.
Злобно ощерился – по-боевому –
Крупнокалиберный пулемёт.
Вся наша жизнь –
в командирском приказе,
Твёрдо блюдём аксиому одну:
Если прохлопаешь дрон-камикадзе,
То после взрыва «отчалишь ко дну».
Выбран назначенный сектор обстрела,
Будем прореживать плотным огнём.
Вроде бы пуля и катер задела?! –
Но он плывёт! – Всё ему нипочём!
Страшную цену заплатим за промах!
Кабельтов**) лишь разделяет врагов.
Молимся в голос морскому Святому:
«Нам помоги, адмирал Ушаков!».
Тут замполит рьяно перекрестился,
Встал к пулемёту на правом борту.
Огненный ливень на катер пролился,
Трассерами разорвав темноту.
Взрыв! И пылает, застыв, беспилотник.
Враг уничтожен. Закончился бой.
И нарисует незримый художник
Белую чайку над сизой волной…
___
*) Старпом – старший помощник командира
корабля, подчиняется капитану и является его
первым заместителем.
**) Кабельтов – морская мера длины, равная
185,2 м.
© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZПодмосковье #ZЛирика #ПоэзияZ
BY Z- ПОЭЗИЯ
Share with your friend now:
group-telegram.com/Z_Poeziya/5198