Telegram Group & Telegram Channel
неделя неистово подходит к концу, а столько еще надо промоянить!!!

я не большой фанат повестей, мне коротко. думаю, что мо яню тоже комфортнее именно в толстых книгах, потому что можно писать на широкоугольную камеру, не сдерживая себя. в какой-то момент его заносит, но играть в игру “в этом романе я бы выбросил две вот эти главы” как будто не имеет смысла. мо янь может писать и не на 700 страниц, но из доступного на русском у нас выбора не так много.

📚 в 2017 в сборнике современной китайской прозы “ПАПАПА” вышел один из первых рассказ мо яня (1985) «прозрачная красная редька» / 透明的红萝卜 в переводе кристины колычихиной. известный в том смысле, что принято говорить в приличном обществе “этот рассказ прославил мо яня”! мне кажется, мы все крепки задним умом — и когда уже мо янь по-настоящему стал известен благодаря “красному гаоляну” (неделю пишем про мо яня и все еще ничего не сказали про книгу / фильм!), вот тогда уже все стали видеть гениальность в рассказах.

один мой успешный красивый знакомый так объяснял свои творческий бизнес-план — написать не менее 5 книг, задолбать ими всех, к пятой книге, очевидно придет известность, а так как больше ничего нет, то начнут читать / покупать старое. план надежный, как китайские часы.

я не вижу в рассказе ничего сверхъестественного, но вполне допускаю, что зажрался. рассказ хорош персонажами и природой. рассказ плох тем, что мотивации героев мы не понимаем — мо яню мало места, поэтому просто решил написать, какая красивая бывает редиска на фоне окружающей хтони.

📚 еще один совсем-совсем короткий рассказ вышел в переводе дмитрия маяцкого в 2007 в сборнике современной китайской прозы (второй раз это словосочетание пишу) под названием “тетушкин чудо-нож”. как он называется в оригинале, сие неведомо. пишите в комментарии — поправлю. я не понял ничего, но он перекликается с "... редькой" секретами кузнечного мастерства. у меня нет сил поругать или похвалить, если честно (пы.сы.: чат уже помог - на китайском рассказ называется, логично, 姑妈的宝刀 - я не понимаю, как его прохлопал)

📚 третий рассказ вы точно не найдете в интернетах, потому что он существует лишь в печатной версии журнала института конфуция 2012 — "белая собака на качелях” / 白狗秋 в переводе м. завьяловой. ему мы ставим наш крепкий и эмоциональный лайк 🫶, потому что он про мо яня, про возвращение домой, про собак:) искренний очень. и тоже всего 10 страниц.



group-telegram.com/chinabewithyou/4133
Create:
Last Update:

неделя неистово подходит к концу, а столько еще надо промоянить!!!

я не большой фанат повестей, мне коротко. думаю, что мо яню тоже комфортнее именно в толстых книгах, потому что можно писать на широкоугольную камеру, не сдерживая себя. в какой-то момент его заносит, но играть в игру “в этом романе я бы выбросил две вот эти главы” как будто не имеет смысла. мо янь может писать и не на 700 страниц, но из доступного на русском у нас выбора не так много.

📚 в 2017 в сборнике современной китайской прозы “ПАПАПА” вышел один из первых рассказ мо яня (1985) «прозрачная красная редька» / 透明的红萝卜 в переводе кристины колычихиной. известный в том смысле, что принято говорить в приличном обществе “этот рассказ прославил мо яня”! мне кажется, мы все крепки задним умом — и когда уже мо янь по-настоящему стал известен благодаря “красному гаоляну” (неделю пишем про мо яня и все еще ничего не сказали про книгу / фильм!), вот тогда уже все стали видеть гениальность в рассказах.

один мой успешный красивый знакомый так объяснял свои творческий бизнес-план — написать не менее 5 книг, задолбать ими всех, к пятой книге, очевидно придет известность, а так как больше ничего нет, то начнут читать / покупать старое. план надежный, как китайские часы.

я не вижу в рассказе ничего сверхъестественного, но вполне допускаю, что зажрался. рассказ хорош персонажами и природой. рассказ плох тем, что мотивации героев мы не понимаем — мо яню мало места, поэтому просто решил написать, какая красивая бывает редиска на фоне окружающей хтони.

📚 еще один совсем-совсем короткий рассказ вышел в переводе дмитрия маяцкого в 2007 в сборнике современной китайской прозы (второй раз это словосочетание пишу) под названием “тетушкин чудо-нож”. как он называется в оригинале, сие неведомо. пишите в комментарии — поправлю. я не понял ничего, но он перекликается с "... редькой" секретами кузнечного мастерства. у меня нет сил поругать или похвалить, если честно (пы.сы.: чат уже помог - на китайском рассказ называется, логично, 姑妈的宝刀 - я не понимаю, как его прохлопал)

📚 третий рассказ вы точно не найдете в интернетах, потому что он существует лишь в печатной версии журнала института конфуция 2012 — "белая собака на качелях” / 白狗秋 в переводе м. завьяловой. ему мы ставим наш крепкий и эмоциональный лайк 🫶, потому что он про мо яня, про возвращение домой, про собак:) искренний очень. и тоже всего 10 страниц.

BY Китайский Городовой


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/chinabewithyou/4133

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

He adds: "Telegram has become my primary news source." He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. 'Wild West'
from ms


Telegram Китайский Городовой
FROM American