🍂aufgekratzt sein быть в приподнятом настроении Sie war so aufgekratzt, dass sie nicht still sitzen konnte.
🍂zu Tränen gerührt sein прослезиться Bei der Rede war das ganze Publikum zu Tränen gerührt.
🍂die Vorfreude auskosten предвкушать Die Kinder konnten die Vorfreude auf Weihnachten auskosten, indem sie Plätzchen backten und den Baum schmückten
🍂eine Party schmeißen закатить вечеринку Wir haben am Wochenende eine große Party geschmissen.
🍂in Stress ausarten перерасти в стресс Die Hochzeitsplanung ist schließlich in Stress ausgeartet.
🍂bei der Planung in den Strudel geraten увлечься круговоротом планирования (буквально попасть в штрудель) Während der Hochzeitsvorbereitungen geriet sie völlig in den Strudel der Planung und vergaß dabei, auch den Moment zu genießen.
🍂eine Schippe drauflegen приложить еще больше усилий Er wollte noch eine Schippe drauflegen und die beste Feier aller Zeiten organisieren.
🍂Ohne Brimborium без излишеств Die Feier wurde ohne Brimborium, aber herzlich gestaltet.
🍂die Feierei geht ins Geld празднование обходится дорого Die Feierei ging ins Geld, aber es war die Mühe wert.
🍂ins kleinste Detail akribisch vorbereiten готовить до мельчайших деталей Die Organisatoren haben die Gala bis ins kleinste Detail akribisch vorbereitet, von der Tischdekoration bis zur Menüauswahl.
🍂alle Register ziehen пустить в ход все средства Für den 50. Geburtstag seiner Mutter zog er alle Register: Live-Musik, ein aufwendiges Buffet und eine riesige Torte.
🍂niemanden außen vor lassen никого не оставить в стороне Beim Fest wurde darauf geachtet, niemanden außen vor zu lassen, und selbst die jüngsten Gäste hatten ihren Spaß.
🍂aufgekratzt sein быть в приподнятом настроении Sie war so aufgekratzt, dass sie nicht still sitzen konnte.
🍂zu Tränen gerührt sein прослезиться Bei der Rede war das ganze Publikum zu Tränen gerührt.
🍂die Vorfreude auskosten предвкушать Die Kinder konnten die Vorfreude auf Weihnachten auskosten, indem sie Plätzchen backten und den Baum schmückten
🍂eine Party schmeißen закатить вечеринку Wir haben am Wochenende eine große Party geschmissen.
🍂in Stress ausarten перерасти в стресс Die Hochzeitsplanung ist schließlich in Stress ausgeartet.
🍂bei der Planung in den Strudel geraten увлечься круговоротом планирования (буквально попасть в штрудель) Während der Hochzeitsvorbereitungen geriet sie völlig in den Strudel der Planung und vergaß dabei, auch den Moment zu genießen.
🍂eine Schippe drauflegen приложить еще больше усилий Er wollte noch eine Schippe drauflegen und die beste Feier aller Zeiten organisieren.
🍂Ohne Brimborium без излишеств Die Feier wurde ohne Brimborium, aber herzlich gestaltet.
🍂die Feierei geht ins Geld празднование обходится дорого Die Feierei ging ins Geld, aber es war die Mühe wert.
🍂ins kleinste Detail akribisch vorbereiten готовить до мельчайших деталей Die Organisatoren haben die Gala bis ins kleinste Detail akribisch vorbereitet, von der Tischdekoration bis zur Menüauswahl.
🍂alle Register ziehen пустить в ход все средства Für den 50. Geburtstag seiner Mutter zog er alle Register: Live-Musik, ein aufwendiges Buffet und eine riesige Torte.
🍂niemanden außen vor lassen никого не оставить в стороне Beim Fest wurde darauf geachtet, niemanden außen vor zu lassen, und selbst die jüngsten Gäste hatten ihren Spaß.
Pavel Durov, a billionaire who embraces an all-black wardrobe and is often compared to the character Neo from "the Matrix," funds Telegram through his personal wealth and debt financing. And despite being one of the world's most popular tech companies, Telegram reportedly has only about 30 employees who defer to Durov for most major decisions about the platform. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app.
from ms