Telegram Group & Telegram Channel
Иностранцы о Японии, Япония – об иностранцах!

10 октября в прокат выходит фильм «Сидони в Японии» (Arthouse & Mainstream) — история об отношениях французской писательницы и её таинственного японского издателя. 

По этому случаю мы составили подборку книг, в которых иностранцы пытаются понять Японию, а Япония – иностранцев.


1. Александр Мещеряков. Стать японцем. Топография тела и его приключения

Монография Александра Мещерякова посвящена истории отношения японцев к своему телу.

Поначалу для японца европеец был чудовищем огромного роста с красным носом, длинными когтями и хвостом, спрятанным под платьем. Не имея пяток, варвар носил каблуки и ел отвратительные масло и сыр; помещение после него необходимо было окуривать благовониями.

Однако совсем скоро эти же телесные характеристики европейца станут для японцев признаком «цивилизованного» человека. Подражать этому идеалу было непростой задачей.

2. Евгений Штейнер. Приближение к Фудзияме

Полный сюрпризов путеводитель «для медленного путешественника», составленный видным японистом Евгением Штейнером.

Значительная часть книги посвящена «русскому следу» в Японии: идеям, церквям, писателям, и людям удивительной судьбы – например, чернокожей «бабушке» Христине Ричардовне Щербининой, православной негритянке из Нагасаки, устроившей жизнь в доме на русский манер и проводившей чаепития. 

3. Ролан Барт. Империя знаков

Для французского философа Ролана Барта Япония была страной иного. В наивном, но проницательном травелоге Барт обращается к самым разным чертам японской жизни, и во всем видит «невероятную символическую систему, полностью отличную от нашей».

4. Рут Бенедикт. Хризантема и меч

Во время Второй мировой войны американский антрополог Рут Бенедикт составила по заданию правительства «психологический портрет врага», ставший сейчас классикой социальной антропологии. В центре внимания Бенедикт – специфически японское чувство долга, который порой не искупить даже смертью.

5. Рёко Секигути. Нагори. Тоска по уходящему сезону

Японская писательница Рёко Секигути, живущая во Франции, пишет о чуткости человеческого отношения к сезонам в Японии и за ее пределами.

Секигути размышляет о том интимном переживании уходящего момента, которое японцы называют нагори («след волн»), и той попытке быть здесь и сейчас, которую французы называют «être de saison».



group-telegram.com/dvorbooks/260
Create:
Last Update:

Иностранцы о Японии, Япония – об иностранцах!

10 октября в прокат выходит фильм «Сидони в Японии» (Arthouse & Mainstream) — история об отношениях французской писательницы и её таинственного японского издателя. 

По этому случаю мы составили подборку книг, в которых иностранцы пытаются понять Японию, а Япония – иностранцев.


1. Александр Мещеряков. Стать японцем. Топография тела и его приключения

Монография Александра Мещерякова посвящена истории отношения японцев к своему телу.

Поначалу для японца европеец был чудовищем огромного роста с красным носом, длинными когтями и хвостом, спрятанным под платьем. Не имея пяток, варвар носил каблуки и ел отвратительные масло и сыр; помещение после него необходимо было окуривать благовониями.

Однако совсем скоро эти же телесные характеристики европейца станут для японцев признаком «цивилизованного» человека. Подражать этому идеалу было непростой задачей.

2. Евгений Штейнер. Приближение к Фудзияме

Полный сюрпризов путеводитель «для медленного путешественника», составленный видным японистом Евгением Штейнером.

Значительная часть книги посвящена «русскому следу» в Японии: идеям, церквям, писателям, и людям удивительной судьбы – например, чернокожей «бабушке» Христине Ричардовне Щербининой, православной негритянке из Нагасаки, устроившей жизнь в доме на русский манер и проводившей чаепития. 

3. Ролан Барт. Империя знаков

Для французского философа Ролана Барта Япония была страной иного. В наивном, но проницательном травелоге Барт обращается к самым разным чертам японской жизни, и во всем видит «невероятную символическую систему, полностью отличную от нашей».

4. Рут Бенедикт. Хризантема и меч

Во время Второй мировой войны американский антрополог Рут Бенедикт составила по заданию правительства «психологический портрет врага», ставший сейчас классикой социальной антропологии. В центре внимания Бенедикт – специфически японское чувство долга, который порой не искупить даже смертью.

5. Рёко Секигути. Нагори. Тоска по уходящему сезону

Японская писательница Рёко Секигути, живущая во Франции, пишет о чуткости человеческого отношения к сезонам в Японии и за ее пределами.

Секигути размышляет о том интимном переживании уходящего момента, которое японцы называют нагори («след волн»), и той попытке быть здесь и сейчас, которую французы называют «être de saison».

BY «Желтый двор»








Share with your friend now:
group-telegram.com/dvorbooks/260

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War." During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number.
from ms


Telegram «Желтый двор»
FROM American