Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/fragmentaadespota/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Отрывки из авторов. | Telegram Webview: fragmentaadespota/953 -
Telegram Group & Telegram Channel
2️⃣6️⃣Так как же соль превратилась в море? Здесь все просто: это поэтическая метонимия, ведь море соленое, в нем много соли.

‣ В значении соль ἅλς — слово мужского рода, причем употребляется чаще в pl., чем в sg. На основе формы acc. pl. ἅλας затем возникает новая парадигма: уже у Аристотеля появляется ἅλας, -ατος τό, которое получает распространение в позднейшем языке. Так, в Нагорной проповеди сказано: Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; Вы соль земли; а если соль утратит силу, то чем осолить ее? (Мф. 5:13).

‣ В значении море ἅλς обычно женского рода (исключение составляет гомеровская формула ἁλὸς πολιοῖο седого моря: Il. XX.229; Od. V.410, IX.132; но значительно чаще встречается πολιῆς ἁλός или ἁλὸς πολιῆς). В этом значении ἅλς — частый гость у Гомера и в трагедии, но не только. Причем у Гомера это прежде всего море, которое герои видят с суши. Если речь идет об открытом море, то обычно ἅλς употребляется в gen. sg. как определение при πέλαγος или πόντος: πόντος ἁλός, ἁλὸς πελάγη и т.д. Такое употребление можно назвать плеонастическим: получается море моря (т.е. морское море).

Почему ἅλς море женского рода? Есть две версии. Либо потому, что это собирательное значение (а собирательное значение часто выражается женским родом). Либо — и до этого мог бы додуматься даже школьник — по аналогии с собственно морем, θάλαττα.

‣ Наконец надо сказать и о третьем значении ἅλς — остроты, остроумие. Всем известно, что это довольно частое значение латинской соли sal. В конце концов, почти все читали стихотворение Катулла, где Фабулл должен прийти к нему не только с вином, но и с солью, и со смехом: non sine candida puella et vino et sale et omnibus cachinnis (Cat. XIII.4–5). Рядом с вином соль прочитывается как соль, но рядом со смехом это уже шутки. Катулл здесь обыгрывает два значения. А Цицерон так отзывался о Цезаре: Sale vero et facetiis Caesar … vicit omnes (de off. I.37.133). В шутках и остротах Цезарь превосходит всех. Только это, конечно, не тот самый Цезарь, а Гай Юлий Цезарь Страбон Вописк, блестящий оратор начала I в. до н.э., курульный эдил 90 г., казненный Марием в 87 г. Цицерон очень высоко оценивал его речи. Сохранились крохотные фрагменты семи из них.

Могла ли греческая соль быть шуткой? В римское время — несомненно. В сохранившемся лишь в виде эпитомы «Сравнении Аристофана с Менандром» Плутарх пишет: Αἱ Μενάνδρου κωμῳδίαι ἀφθόνων ἁλῶν καὶ ἱλαρῶν [Emperius: ἱερῶν codd.: πράων Kronenberg] μετέχουσιν, ὥσπερ ἐξ ἐκείνης γεγονότων τῆς θαλάττης, ἐξ ἧς [Xylander interpr. Haupt Koerte: ὧν codd.] Ἀφροδίτη γέγονεν. Οἱ δ’ Ἀριστοφάνους ἅλες πικροὶ καὶ τρᾱχεῖς ὄντες ἑλκωτικὴν δρῑμύτητα καὶ δηκτικὴν ἔχουσι (Plut. Arist. et Men. comp. 4 = 584C). Менандровы комедии полны множества веселых острот, как будто они вышли из того же моря, что и Афродита. А шутки Аристофана — резкие и грубые, их острые жала полны язвительной желчи. Обратим внимание на то, что в первой фразе здесь обыгрываются значения море и шутки.

Но в классическую эпоху этого значения ἅλς не имеет. Единственное место, где это могло бы быть так, — в речи Эриксимаха из платоновского «Пира»: Ἔγωγε ἤδη τινὶ ἐνέτυχον βιβλίῳ ἀνδρὸς σοφοῦ, ἐν ᾧ ἐνῆσαν ἅλες ἔπαινον θαυμάσιον ἔχοντες πρὸς ὠφελίᾱν, καὶ ἄλλα τοιαῦτα συχνὰ ἴδοις ἂν ἐγκεκωμιασμένα (Plat. conv. 177b). Как-то я натолкнулся на одну книжку, принадлежащую мудрому мужу; в ней говорилось о соли как о предмете, достойном, ввиду приносимой ей пользы, удивительной похвалы. И немало других подобного же рода предметов ты встретил бы там, чтò превознесены похвалою. Нет сомнения, что речь здесь идет о соли, а не об остротах, ведь Исократ в «Похвале Елене» сообщает нам, что τῶν μὲν γὰρ τοὺς βομβυλιοὺς καὶ τοὺς ἅλας καὶ τοιαῦτα βουληθέντων ἐπαινεῖν οὐδεὶς πώποτε λόγων ἠπόρησεν (Isocr. X.12) кто вздумал произнести похвалу шмелям, или соли, или чему еще в таком роде, тот не испытывает недостатка в словах. Итак, в классическом греческом ἅλς не может быть остротой.

#commentarii #vis #novumtestamentum #catullus #cicero #plutarchus #moralia #plato #жебелёв #isocrates
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/fragmentaadespota/953
Create:
Last Update:

2️⃣6️⃣Так как же соль превратилась в море? Здесь все просто: это поэтическая метонимия, ведь море соленое, в нем много соли.

‣ В значении соль ἅλς — слово мужского рода, причем употребляется чаще в pl., чем в sg. На основе формы acc. pl. ἅλας затем возникает новая парадигма: уже у Аристотеля появляется ἅλας, -ατος τό, которое получает распространение в позднейшем языке. Так, в Нагорной проповеди сказано: Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; Вы соль земли; а если соль утратит силу, то чем осолить ее? (Мф. 5:13).

‣ В значении море ἅλς обычно женского рода (исключение составляет гомеровская формула ἁλὸς πολιοῖο седого моря: Il. XX.229; Od. V.410, IX.132; но значительно чаще встречается πολιῆς ἁλός или ἁλὸς πολιῆς). В этом значении ἅλς — частый гость у Гомера и в трагедии, но не только. Причем у Гомера это прежде всего море, которое герои видят с суши. Если речь идет об открытом море, то обычно ἅλς употребляется в gen. sg. как определение при πέλαγος или πόντος: πόντος ἁλός, ἁλὸς πελάγη и т.д. Такое употребление можно назвать плеонастическим: получается море моря (т.е. морское море).

Почему ἅλς море женского рода? Есть две версии. Либо потому, что это собирательное значение (а собирательное значение часто выражается женским родом). Либо — и до этого мог бы додуматься даже школьник — по аналогии с собственно морем, θάλαττα.

‣ Наконец надо сказать и о третьем значении ἅλς — остроты, остроумие. Всем известно, что это довольно частое значение латинской соли sal. В конце концов, почти все читали стихотворение Катулла, где Фабулл должен прийти к нему не только с вином, но и с солью, и со смехом: non sine candida puella et vino et sale et omnibus cachinnis (Cat. XIII.4–5). Рядом с вином соль прочитывается как соль, но рядом со смехом это уже шутки. Катулл здесь обыгрывает два значения. А Цицерон так отзывался о Цезаре: Sale vero et facetiis Caesar … vicit omnes (de off. I.37.133). В шутках и остротах Цезарь превосходит всех. Только это, конечно, не тот самый Цезарь, а Гай Юлий Цезарь Страбон Вописк, блестящий оратор начала I в. до н.э., курульный эдил 90 г., казненный Марием в 87 г. Цицерон очень высоко оценивал его речи. Сохранились крохотные фрагменты семи из них.

Могла ли греческая соль быть шуткой? В римское время — несомненно. В сохранившемся лишь в виде эпитомы «Сравнении Аристофана с Менандром» Плутарх пишет: Αἱ Μενάνδρου κωμῳδίαι ἀφθόνων ἁλῶν καὶ ἱλαρῶν [Emperius: ἱερῶν codd.: πράων Kronenberg] μετέχουσιν, ὥσπερ ἐξ ἐκείνης γεγονότων τῆς θαλάττης, ἐξ ἧς [Xylander interpr. Haupt Koerte: ὧν codd.] Ἀφροδίτη γέγονεν. Οἱ δ’ Ἀριστοφάνους ἅλες πικροὶ καὶ τρᾱχεῖς ὄντες ἑλκωτικὴν δρῑμύτητα καὶ δηκτικὴν ἔχουσι (Plut. Arist. et Men. comp. 4 = 584C). Менандровы комедии полны множества веселых острот, как будто они вышли из того же моря, что и Афродита. А шутки Аристофана — резкие и грубые, их острые жала полны язвительной желчи. Обратим внимание на то, что в первой фразе здесь обыгрываются значения море и шутки.

Но в классическую эпоху этого значения ἅλς не имеет. Единственное место, где это могло бы быть так, — в речи Эриксимаха из платоновского «Пира»: Ἔγωγε ἤδη τινὶ ἐνέτυχον βιβλίῳ ἀνδρὸς σοφοῦ, ἐν ᾧ ἐνῆσαν ἅλες ἔπαινον θαυμάσιον ἔχοντες πρὸς ὠφελίᾱν, καὶ ἄλλα τοιαῦτα συχνὰ ἴδοις ἂν ἐγκεκωμιασμένα (Plat. conv. 177b). Как-то я натолкнулся на одну книжку, принадлежащую мудрому мужу; в ней говорилось о соли как о предмете, достойном, ввиду приносимой ей пользы, удивительной похвалы. И немало других подобного же рода предметов ты встретил бы там, чтò превознесены похвалою. Нет сомнения, что речь здесь идет о соли, а не об остротах, ведь Исократ в «Похвале Елене» сообщает нам, что τῶν μὲν γὰρ τοὺς βομβυλιοὺς καὶ τοὺς ἅλας καὶ τοιαῦτα βουληθέντων ἐπαινεῖν οὐδεὶς πώποτε λόγων ἠπόρησεν (Isocr. X.12) кто вздумал произнести похвалу шмелям, или соли, или чему еще в таком роде, тот не испытывает недостатка в словах. Итак, в классическом греческом ἅλς не может быть остротой.

#commentarii #vis #novumtestamentum #catullus #cicero #plutarchus #moralia #plato #жебелёв #isocrates

BY Отрывки из авторов.


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/fragmentaadespota/953

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. Some privacy experts say Telegram is not secure enough The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements.
from ms


Telegram Отрывки из авторов.
FROM American