Telegram Group & Telegram Channel
Мы попросили режиссера чуть подробнее рассказать о фильме.

О ностальгии:
Сюжет и историю можно подчерпнуть из открытых источников. Для меня же это фильм о ностальгии, об определенном возрасте для мужчины. Мужчины кавказской ментальности. О человеке, перешедшем рубеж 50-летия и начавшем испытывать тоску по далеким временам. Кино вдохновлено моей собственной жизнью: сам наткнулся в социальной сети на своего приятеля, в ходе общения окунулся в полузабытые времена. Надо что-то делать с этой потребностью увидеть себя на таком расстоянии. Это фильм о мужской хрупкости, если сформулировать кратко.

О творческом почерке:
Я думаю, сразу будет видно – это мой фильм. При этом, как мне кажется, заметно, что я старался приблизиться к происходящему намного ближе, быть совсем рядом. И это не о крупности планов. Несколько отличается и стиль повествования. В новой картине гораздо больше бытовых деталей, их обертонов.

О сроках производства:
Кино делалось примерно полтора года. Особенно трудным и длинным получился процесс монтажа. Монтировался фильм долго, около семи-восьми месяцев. Не до конца было ясно, где можно поставить запятую, где точку и т.д.

О премьере в Шанхае:
Почему Шанхай? Не мы выбираем фестивали, а наоборот. Мы посылали картину на три-четыре больших европейских фестиваля, но нас не взяли. Не могу судить о причинах. Кажется, фильм не очень подходил им эстетически. Параллельно мы послали его на несколько площадок в Азии. И вот – Шанхай. Я впервые буду на азиатском фестивале, интересно узнать, как там у них все происходит. Пока даже не знаю, чего ждать.

О прокатной судьбе:
Тут все зависит от приёма в Шанхае. После мировой премьеры и отклика на неё поймём, куда двигаться дальше. Уже есть предложения показать фильм от пары российских кинофестивалей. С прокатом все несколько сложнее: это авторское кино, снятое на грузинском языке. Не думаю, что прокат будет обширным. Но мне важно, чтобы фильм посмотрели у меня на родине, в Грузии, где я родился и вырос. Фильм все же грузинский.

Беседовал: Сергей Кулешов.



group-telegram.com/kinoartru/11495
Create:
Last Update:

Мы попросили режиссера чуть подробнее рассказать о фильме.

О ностальгии:
Сюжет и историю можно подчерпнуть из открытых источников. Для меня же это фильм о ностальгии, об определенном возрасте для мужчины. Мужчины кавказской ментальности. О человеке, перешедшем рубеж 50-летия и начавшем испытывать тоску по далеким временам. Кино вдохновлено моей собственной жизнью: сам наткнулся в социальной сети на своего приятеля, в ходе общения окунулся в полузабытые времена. Надо что-то делать с этой потребностью увидеть себя на таком расстоянии. Это фильм о мужской хрупкости, если сформулировать кратко.

О творческом почерке:
Я думаю, сразу будет видно – это мой фильм. При этом, как мне кажется, заметно, что я старался приблизиться к происходящему намного ближе, быть совсем рядом. И это не о крупности планов. Несколько отличается и стиль повествования. В новой картине гораздо больше бытовых деталей, их обертонов.

О сроках производства:
Кино делалось примерно полтора года. Особенно трудным и длинным получился процесс монтажа. Монтировался фильм долго, около семи-восьми месяцев. Не до конца было ясно, где можно поставить запятую, где точку и т.д.

О премьере в Шанхае:
Почему Шанхай? Не мы выбираем фестивали, а наоборот. Мы посылали картину на три-четыре больших европейских фестиваля, но нас не взяли. Не могу судить о причинах. Кажется, фильм не очень подходил им эстетически. Параллельно мы послали его на несколько площадок в Азии. И вот – Шанхай. Я впервые буду на азиатском фестивале, интересно узнать, как там у них все происходит. Пока даже не знаю, чего ждать.

О прокатной судьбе:
Тут все зависит от приёма в Шанхае. После мировой премьеры и отклика на неё поймём, куда двигаться дальше. Уже есть предложения показать фильм от пары российских кинофестивалей. С прокатом все несколько сложнее: это авторское кино, снятое на грузинском языке. Не думаю, что прокат будет обширным. Но мне важно, чтобы фильм посмотрели у меня на родине, в Грузии, где я родился и вырос. Фильм все же грузинский.

Беседовал: Сергей Кулешов.

BY Искусство кино




Share with your friend now:
group-telegram.com/kinoartru/11495

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram.
from ms


Telegram Искусство кино
FROM American