Telegram Group & Telegram Channel
«Три скрипа». Второй сезон

Девятнадцатый выпуск. Как я попробовал открыть роман Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза»


В отсутствие нового шорт-листа этой вашей «Большой книги» я решил обратиться к текстам лауреатов прошлых лет, нашел роман «Зулейха открывает глаза», приготовился раскрыть и свои зенки пошире, а заодно вкусить плодов просвещения, но споткнулся об изумительное по количеству скрипов предисловие, которое подписано именем еще одной писательницы – постарше и, так сказать, позаслуженнее, чем Яхина.

На этом канале есть заметка о том, почему не нужно писать предисловия к своим книгам. Кажется, текст заслуженной писательницы – это аргумент в пользу того, чтобы не писать предисловия вообще. Цитирую начало, а продолжение сами найдете, там скрипов не меньше:

Этот роман принадлежит тому роду литературы, который, казалось бы, совершенно утрачен со времени распада СССР. У нас была прекрасная плеяда двукультурных писателей, которые принадлежали одному из этносов, населяющих империю, но писавших на русском языке.

1. Возможно, иным писательницам это невдомек, но роман как вид принадлежит к такому роду литературы, как эпос (проза). Еще есть такие роды литературы, как лирика и драма. Других родов нет, потому что всё многообразие текстов укладывается в эти три.

Утверждение о том, что проза как род литературы утрачена со времени распада СССР, опровергается библиографией самой писательницы, имя которой стоит под этим смешным предисловием.

2. Кто-нибудь в аудитории улавливает смысл слова «утрачен»? Верно, это в числе прочего означает, что предмета, о котором идет речь, больше не существует. Этого предмета больше нет. Есть ли разница между «нет» и «совершенно нет»? Разница отсутствует, как и разница между «утрачен» и «совершенно утрачен». Следовательно, наречие «совершенно» в первом предложении предисловия скрипит. Как и большинство наречий вообще.

3. Второе предложение предисловия – недурной сборник примеров того, как не стоит писать. Взять хотя бы несогласованность времен. Если писатели принадлежали (прошедшее время), то почему этносам, населяющим (настоящее время)? Потому что не царское это дело – свои тексты вычитывать, а редактор поленился, понадеявшись на величие писательницы?

Поленился, кстати, и корректор, потому что писатель не может принадлежать этносу. Фраза «писатель принадлежит этносу» означает, что писатель является собственностью этноса. Очевидно, что не является. А вот фраза «писатель принадлежит к этносу» означает то, что пыталась, но не смогла сформулировать писательница, которой, вероятно, подчас не удается грамотно писать без корректора, а именно: «писатель является частью этноса».

А как вам словосочетание: «…писателей, которые принадлежали… но писавших…»? Не дано было заменить «писателей» на «авторов», чтобы избежать повтора? И, наконец, зачем давать одну характеристику через оборот со словом «которые», а другую – через причастие? Косноязычно на редкость.

В общем, дорогие писатели, не пишите предисловия, как и было сказано. Дорогие редакторы и корректоры, не ленитесь, вычитывайте предисловия, раз уж они написаны. Дорогие читатели, не читайте предисловия, а то последуете моему примеру и не доберетесь до самих романов.



group-telegram.com/knyazprocent/1486
Create:
Last Update:

«Три скрипа». Второй сезон

Девятнадцатый выпуск. Как я попробовал открыть роман Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза»


В отсутствие нового шорт-листа этой вашей «Большой книги» я решил обратиться к текстам лауреатов прошлых лет, нашел роман «Зулейха открывает глаза», приготовился раскрыть и свои зенки пошире, а заодно вкусить плодов просвещения, но споткнулся об изумительное по количеству скрипов предисловие, которое подписано именем еще одной писательницы – постарше и, так сказать, позаслуженнее, чем Яхина.

На этом канале есть заметка о том, почему не нужно писать предисловия к своим книгам. Кажется, текст заслуженной писательницы – это аргумент в пользу того, чтобы не писать предисловия вообще. Цитирую начало, а продолжение сами найдете, там скрипов не меньше:

Этот роман принадлежит тому роду литературы, который, казалось бы, совершенно утрачен со времени распада СССР. У нас была прекрасная плеяда двукультурных писателей, которые принадлежали одному из этносов, населяющих империю, но писавших на русском языке.

1. Возможно, иным писательницам это невдомек, но роман как вид принадлежит к такому роду литературы, как эпос (проза). Еще есть такие роды литературы, как лирика и драма. Других родов нет, потому что всё многообразие текстов укладывается в эти три.

Утверждение о том, что проза как род литературы утрачена со времени распада СССР, опровергается библиографией самой писательницы, имя которой стоит под этим смешным предисловием.

2. Кто-нибудь в аудитории улавливает смысл слова «утрачен»? Верно, это в числе прочего означает, что предмета, о котором идет речь, больше не существует. Этого предмета больше нет. Есть ли разница между «нет» и «совершенно нет»? Разница отсутствует, как и разница между «утрачен» и «совершенно утрачен». Следовательно, наречие «совершенно» в первом предложении предисловия скрипит. Как и большинство наречий вообще.

3. Второе предложение предисловия – недурной сборник примеров того, как не стоит писать. Взять хотя бы несогласованность времен. Если писатели принадлежали (прошедшее время), то почему этносам, населяющим (настоящее время)? Потому что не царское это дело – свои тексты вычитывать, а редактор поленился, понадеявшись на величие писательницы?

Поленился, кстати, и корректор, потому что писатель не может принадлежать этносу. Фраза «писатель принадлежит этносу» означает, что писатель является собственностью этноса. Очевидно, что не является. А вот фраза «писатель принадлежит к этносу» означает то, что пыталась, но не смогла сформулировать писательница, которой, вероятно, подчас не удается грамотно писать без корректора, а именно: «писатель является частью этноса».

А как вам словосочетание: «…писателей, которые принадлежали… но писавших…»? Не дано было заменить «писателей» на «авторов», чтобы избежать повтора? И, наконец, зачем давать одну характеристику через оборот со словом «которые», а другую – через причастие? Косноязычно на редкость.

В общем, дорогие писатели, не пишите предисловия, как и было сказано. Дорогие редакторы и корректоры, не ленитесь, вычитывайте предисловия, раз уж они написаны. Дорогие читатели, не читайте предисловия, а то последуете моему примеру и не доберетесь до самих романов.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1486

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number.
from ms


Telegram Князь Процент
FROM American