Telegram Group & Telegram Channel
Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Выпуск тринадцатый. Итоги


В предыдущих выпусках мы проанализировали все дошедшие до нас прозаические и драматургические тексты Набокова, написанные в 1921–1923 годах.

Конечно, можно было включить в этот эпизод рубрики «Перечитываем классиков и современников» анализ драмы «Полюс» и рассказа «Удар крыла», над которыми В. В. работал во второй половине 1923-го, но указанные тексты были опубликованы в 1924-м, и, на мой взгляд, рациональнее относить их именно к этому году, потому что опыт издания книг, в том числе собственных, говорит о том, что авторы обычно вносят изменения в тексты перед публикацией.

Поэтому вот вам список всех выпусков второго эпизода:

Пилотный выпуск. Непрочитанный Набоков

Выпуск второй. Рассказ «Нежить»

Часть первая. История публикации

Часть вторая. Сюжет рассказа

Часть третья. Суждения странные и не очень

Спецвыпуск № 1. Владимир Набоков и Иван Бунин

Выпуск третий. «Николка Персик» (перевод повести Ромена Роллана «Кола Брюньон»)

Часть первая. История публикации

Часть вторая. Соотношение с другими переводами «Кола Брюньона» на русский

Часть третья. «Николка Персик» Владимира Набокова и «Кола Брюньон» Михаила Лозинского

Выпуск четвертый. Трагедия «Скитальцы»

Часть первая. История публикации

Часть вторая. Сюжет трагедии

Часть третья. Аллюзии на тексты Александра Пушкина и Александра Блока

Выпуск пятый. Рассказ «Слово»

Выпуск шестой. Рассказ «Говорят по-русски»

Выпуск седьмой. «Аня в Стране чудес» (перевод повести Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес»)

Часть первая. История публикации

Часть вторая. Как малюточка пчела стала крокодилушкой

Часть третья. Лекция о Мономаховичах, дворянин Кролик и пародия на стихотворение Михаила Лермонтова

Часть четвертая. Еще немного пародий

Выпуск восьмой. Драма «Смерть»

Часть первая. История публикации и сюжет

Часть вторая. Кто умер, а кто жив

Часть третья. Соотношение с другими произведениями Владимира Набокова

Выпуск девятый. Драма «Дедушка»

Часть первая. История публикации и сюжет

Часть вторая. Соотношение с другими текстами

Выпуск десятый. Рассказ «Звуки»

Часть первая. История публикации, сюжет и домыслы

Часть вторая. Соотношение с другими текстами Набокова

Спецвыпуск № 2. Обзор творчества Набокова

Выпуск одиннадцатый. Рассказ «Боги»

Выпуск двенадцатый. Драматический монолог «Агасфер»

А тут, если кто забыл, ссылки на все выпуски первого эпизода, посвященного роману Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».



group-telegram.com/knyazprocent/1757
Create:
Last Update:

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Выпуск тринадцатый. Итоги


В предыдущих выпусках мы проанализировали все дошедшие до нас прозаические и драматургические тексты Набокова, написанные в 1921–1923 годах.

Конечно, можно было включить в этот эпизод рубрики «Перечитываем классиков и современников» анализ драмы «Полюс» и рассказа «Удар крыла», над которыми В. В. работал во второй половине 1923-го, но указанные тексты были опубликованы в 1924-м, и, на мой взгляд, рациональнее относить их именно к этому году, потому что опыт издания книг, в том числе собственных, говорит о том, что авторы обычно вносят изменения в тексты перед публикацией.

Поэтому вот вам список всех выпусков второго эпизода:

Пилотный выпуск. Непрочитанный Набоков

Выпуск второй. Рассказ «Нежить»

Часть первая. История публикации

Часть вторая. Сюжет рассказа

Часть третья. Суждения странные и не очень

Спецвыпуск № 1. Владимир Набоков и Иван Бунин

Выпуск третий. «Николка Персик» (перевод повести Ромена Роллана «Кола Брюньон»)

Часть первая. История публикации

Часть вторая. Соотношение с другими переводами «Кола Брюньона» на русский

Часть третья. «Николка Персик» Владимира Набокова и «Кола Брюньон» Михаила Лозинского

Выпуск четвертый. Трагедия «Скитальцы»

Часть первая. История публикации

Часть вторая. Сюжет трагедии

Часть третья. Аллюзии на тексты Александра Пушкина и Александра Блока

Выпуск пятый. Рассказ «Слово»

Выпуск шестой. Рассказ «Говорят по-русски»

Выпуск седьмой. «Аня в Стране чудес» (перевод повести Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес»)

Часть первая. История публикации

Часть вторая. Как малюточка пчела стала крокодилушкой

Часть третья. Лекция о Мономаховичах, дворянин Кролик и пародия на стихотворение Михаила Лермонтова

Часть четвертая. Еще немного пародий

Выпуск восьмой. Драма «Смерть»

Часть первая. История публикации и сюжет

Часть вторая. Кто умер, а кто жив

Часть третья. Соотношение с другими произведениями Владимира Набокова

Выпуск девятый. Драма «Дедушка»

Часть первая. История публикации и сюжет

Часть вторая. Соотношение с другими текстами

Выпуск десятый. Рассказ «Звуки»

Часть первая. История публикации, сюжет и домыслы

Часть вторая. Соотношение с другими текстами Набокова

Спецвыпуск № 2. Обзор творчества Набокова

Выпуск одиннадцатый. Рассказ «Боги»

Выпуск двенадцатый. Драматический монолог «Агасфер»

А тут, если кто забыл, ссылки на все выпуски первого эпизода, посвященного роману Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1757

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world."
from ms


Telegram Князь Процент
FROM American