Telegram Group & Telegram Channel
Про ветчину и подарки

В моей практике я часто замечаю, как у учеников путаются слова Schinken («ветчина»), schenken («дарить») и schicken («отправлять»). Если «отправлять» не очень похож на другие, то вот с первыми двумя возникает постоянная путаница. Давайте разберемся, есть ли что-то общее у этих слов. Спойлер: есть.
🔍Зрим в корень. Корни обоих слов восходят к общему индоевропейскому (s)keng-, что означает «кривой, косой». Наглядный пример: ветчина (возьмем хамон) продается в форме свиного окорока. Вполне изогнутого и кривого. Вот и выходит, что «бедро, окорок» — Schenkel.

⚪️Так, ну с ветчиной все понятно. Но по-прежнему непонятно, какое отношение schenken имеет к значению «кривой»? В далекие времена, когда еще существовал древневерхненемецкий, schenken имел вид scenken (skenken). Тогда же он переводился (внимание) как «давать кому-то пить». Удивительно, но по сей день мы, сами того не замечая, находим эту связь с напитками в глаголе einschenken («наливать кому-то»). Теперь представьте, как вы держите бутылку или любую другую емкость, когда наливаете. Подумайте о ветчине. Какая ассоциация? Бутылка-то ваша под наклоном, ее приходится держать криво и косо. Это снова нас отсылает к тому самому древнему корню.

⚪️Наконец, в средневерхненемецком schenken приобрело значение «предлагать приветственный напиток» (напоминает welcome drink), причем бесплатный. Вот так постепенно и развивалось знакомое нам «делать подарок» и «дарить».

💛 Gentle reminder: если вы по-прежнему путаете все эти слова, то знайте, путаете вы их не просто так. У вас есть доказательства.
Для любознательных:
▶️Schenke — трактир, кабак (немцы туда ходили еще в 15 веке);
▶️Ausschank (в т.ч. австр.), Schankstube (устар.), Schankwirtschaft (устар.) — питейное заведение, трактир, кабак.
▶️Schanktisch — стойка (раньше: в баре или закусочной).
Для очень любознательных: шинок и шинкарь.

P.S. Если вы хотите подарить мне ветчину находите kopfkino познавательным и полезным, то сообщаю, что появилась опция поддержать автора (конечно же, по желанию). Это можно сделать здесь и тут. Все пончики пойдут на лингвистические озарения.

#sprachgeschichte #herkunft
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kpfkino/939
Create:
Last Update:

Про ветчину и подарки

В моей практике я часто замечаю, как у учеников путаются слова Schinken («ветчина»), schenken («дарить») и schicken («отправлять»). Если «отправлять» не очень похож на другие, то вот с первыми двумя возникает постоянная путаница. Давайте разберемся, есть ли что-то общее у этих слов. Спойлер: есть.
🔍Зрим в корень. Корни обоих слов восходят к общему индоевропейскому (s)keng-, что означает «кривой, косой». Наглядный пример: ветчина (возьмем хамон) продается в форме свиного окорока. Вполне изогнутого и кривого. Вот и выходит, что «бедро, окорок» — Schenkel.

⚪️Так, ну с ветчиной все понятно. Но по-прежнему непонятно, какое отношение schenken имеет к значению «кривой»? В далекие времена, когда еще существовал древневерхненемецкий, schenken имел вид scenken (skenken). Тогда же он переводился (внимание) как «давать кому-то пить». Удивительно, но по сей день мы, сами того не замечая, находим эту связь с напитками в глаголе einschenken («наливать кому-то»). Теперь представьте, как вы держите бутылку или любую другую емкость, когда наливаете. Подумайте о ветчине. Какая ассоциация? Бутылка-то ваша под наклоном, ее приходится держать криво и косо. Это снова нас отсылает к тому самому древнему корню.

⚪️Наконец, в средневерхненемецком schenken приобрело значение «предлагать приветственный напиток» (напоминает welcome drink), причем бесплатный. Вот так постепенно и развивалось знакомое нам «делать подарок» и «дарить».

💛 Gentle reminder: если вы по-прежнему путаете все эти слова, то знайте, путаете вы их не просто так. У вас есть доказательства.
Для любознательных:
▶️Schenke — трактир, кабак (немцы туда ходили еще в 15 веке);
▶️Ausschank (в т.ч. австр.), Schankstube (устар.), Schankwirtschaft (устар.) — питейное заведение, трактир, кабак.
▶️Schanktisch — стойка (раньше: в баре или закусочной).
Для очень любознательных: шинок и шинкарь.

P.S. Если вы хотите подарить мне ветчину находите kopfkino познавательным и полезным, то сообщаю, что появилась опция поддержать автора (конечно же, по желанию). Это можно сделать здесь и тут. Все пончики пойдут на лингвистические озарения.

#sprachgeschichte #herkunft

BY kopfkino


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/939

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress.
from ms


Telegram kopfkino
FROM American