Я делилась в инстаграме, но это должно были везде. Валентинка сегодня пришла от природы: второй снег за сезон
Интересный выпуск вышел у Нелли и Вики. Я с удовольствием порассуждала вместе с ними на острую тему, так знакомую каждому, кто пишет.
А что если я стану известной писательницей? А вдруг нет? Как относиться к тому, что в этом году (при удачном стечении обстоятельств) у меня выйдет сразу 4 книги в 4-х детских издательствах.
Ответ пришел, откуда не ждали 😹
Как раз на днях перечитывала свой нумерологический разбор — там прямо сказано, что мне такое противопоказано 🚫
Важно следить за адекватной самооценкой. Не скатываться в самоуничижение и не возноситься, даже если есть поводы.
В принципе, я согласна. Искренность, открытость и простота всегда были моими ценностями.
Хотелось бы просто, чтобы книжки нравились детям. Для меня это, наверное, самое захватывающее. Чтобы какой-то ребеночек маме тащил мою книжку: «Вот эту сегодня почитай». А незнакомый ребенок-школьник не мог заснуть, пока не закончит главу.
Просто замираю от восторга, когда представляю такие сцены.
А что если я стану известной писательницей? А вдруг нет? Как относиться к тому, что в этом году (при удачном стечении обстоятельств) у меня выйдет сразу 4 книги в 4-х детских издательствах.
Ответ пришел, откуда не ждали 😹
Как раз на днях перечитывала свой нумерологический разбор — там прямо сказано, что мне такое противопоказано 🚫
Важно следить за адекватной самооценкой. Не скатываться в самоуничижение и не возноситься, даже если есть поводы.
В принципе, я согласна. Искренность, открытость и простота всегда были моими ценностями.
Хотелось бы просто, чтобы книжки нравились детям. Для меня это, наверное, самое захватывающее. Чтобы какой-то ребеночек маме тащил мою книжку: «Вот эту сегодня почитай». А незнакомый ребенок-школьник не мог заснуть, пока не закончит главу.
Просто замираю от восторга, когда представляю такие сцены.
Forwarded from Инопланетный вестник
Вдруг я не великий?
В свободное от работы время я мню себя великой. В этом я призналась Вике, а Вика — мне. Так появился четырнадцатый эпизод «Инопланетянок».
В нём мы вместе с писательницами Мариной Чуфистовой, Алтынай Султан и психологом Маргаритой Агаларян ищем ответы на вопросы:
— нормально ли полагать, что тебе уготовлена роль выдающегося человека;
— как смириться с тем, что ты среднячок;
— как найти баланс между преувеличенным представлением о себе и реальностью.
👑Эксперт выпуска:
гештальт-психолог Маргарита Агаларян https://www.group-telegram.com/muza_club
👑Герои выпуска:
— литагентка Алёна Яицкая https://www.group-telegram.com/books_under_18
— писательница Марина Чуфистова («Йалка», «Под грушевым деревом») https://www.group-telegram.com/nepelevinone
— писательница Алтынай Султан («Отслойка»)https://www.group-telegram.com/goldenmoonsaysso
Будем рады вашим комментам и сердечкам! открыты к хейту и любви:)
СЛУШАТЬ ВЫПУСК
В свободное от работы время я мню себя великой. В этом я призналась Вике, а Вика — мне. Так появился четырнадцатый эпизод «Инопланетянок».
В нём мы вместе с писательницами Мариной Чуфистовой, Алтынай Султан и психологом Маргаритой Агаларян ищем ответы на вопросы:
— нормально ли полагать, что тебе уготовлена роль выдающегося человека;
— как смириться с тем, что ты среднячок;
— как найти баланс между преувеличенным представлением о себе и реальностью.
👑Эксперт выпуска:
гештальт-психолог Маргарита Агаларян https://www.group-telegram.com/muza_club
👑Герои выпуска:
— литагентка Алёна Яицкая https://www.group-telegram.com/books_under_18
— писательница Марина Чуфистова («Йалка», «Под грушевым деревом») https://www.group-telegram.com/nepelevinone
— писательница Алтынай Султан («Отслойка»)https://www.group-telegram.com/goldenmoonsaysso
Будем рады вашим комментам и сердечкам! открыты к хейту и любви:)
СЛУШАТЬ ВЫПУСК
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Не читает мои рукописи, и вообще из книг у него в почёте только биографии великих спортсменов.
Но без него я бы вряд ли написала хоть что-то
💗
Но без него я бы вряд ли написала хоть что-то
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Мудрости от Даши Анацко. Что может лучше скрасить рабочий понедельник?
Forwarded from Band — место творческой силы
Поговорили с Дарьей Анацко, автором и продюсером курса «Дело "ДетДет"».
Если вы хотите говорить с детьми на одном (современном!) языке, если хотите преображать маленького читателя и создавать искусство и культуру для жизни, приходите на «Дело "ДетДет"»!
Старт 27 февраля.
Если вы хотите говорить с детьми на одном (современном!) языке, если хотите преображать маленького читателя и создавать искусство и культуру для жизни, приходите на «Дело "ДетДет"»!
Старт 27 февраля.
Тут такое дело, любимая Школа детской книги прислала несколько вопросов. Да такие интересные, что отвечать на них было сплошным удовольствием.
И вот это чувство, когда немножко стесняюсь, но все равно хочу поделиться с вами)) 🌸 Первое интервью всё-таки!
И вот это чувство, когда немножко стесняюсь, но все равно хочу поделиться с вами)) 🌸 Первое интервью всё-таки!
Forwarded from Школа Детской Книги
Алена Мирьянич вихрем ворвалась в мир детской литературы! В прошлом году ей удалось установить свой личный рекорд: написать несколько произведений, показать их на питчинге в ШДК издателям и получить предложения о сотрудничестве на несколько книги. Мы взяли у Алены интервью, уж больно любопытный и вдохновляющий кейс получился! 👇
Forwarded from Школа Детской Книги
ШДК: Алена, как Вы пришли к писательству?
Алена: Самый сложный вопрос. 10 лет назад я переехала в Словению и стала замечать, что со временем мой русский язык немного “просел”. Я стала забывать формы, неправильно употребять слова. Язык мне хотелось сохранить, но как? Фильмы и сериалы мы с мужем смотрим без дубляжа, а читать с маленькой дочкой на руках — времени особенно не было. Тогда я решила завести текстовый блог. Поначалу было трудно написать даже несколько абзацев! Я гуглила, чтобы найти точные слова и выражения, искала синонимы. Но за пару лет я расписалась. И даже – пошла на писательские он-лайн курсы! Подумала, что взрослую книгу мне не осилить, а вот детскую сказку я могла бы попробовать написать. У меня как раз родился второй ребенок, я была плотно в “детской теме”. Написала первую сказку и с тех пор не останавливаюсь: учусь и пишу, пишу и учусь.
ШДК: Сейчас 4 книги готовятся к печати, правильно? Расскажите, пожалуйста, о чем они?
Алена: Все очень разные. Я пока не нашла “своё” напрвление или жанр.
В издательстве “КомпасГид” выйдет детектив для младших школьников под рабочим названием “Тайна королевской печати”. Это история про летние каникулы, дружбу и приключения. Она мне особенно дорога, потому что место действия –Словения озеро Блед, где я живу сама.
В “Феникс-Премьере” готовится подростковое фэнтези “Четыре с половиной дракона” с магией и превращениями. Про себя я гордо именую эту рукопись романом. Потому что в ней шесть авторских листов и параллельная композиция. Сразу две главные героини: четырнадцатилетняя школьница Лея и дракон Руби рассказывают историю каждая со своей стороны.
Буквально на днях я заключила договор с издательством “Коми республиканская типография” на свою самую первую рукопись “Вечера в зоопарке”. Это сборник сказочных историй, где я пофантазировала на тему, чем занимаются звери, когда ворота зоопарка закрыты для посетителей.
Четвертая рукопись – новогодняя сказка для дошкольников. Если быть точной — договор еще не подписан, но надеюсь, что скоро начнется работа и над этой книгой.
ШДК: Как к Вам приходят идеи?
Алена: Наверное, я беру какой-то образ или впечатление из жизни и думаю, думаю.
Помню, как это было с фэнтези. В Любляне есть мост, украшенный четырьмя статуями драконов. И однажды я как будто увидела, что каменные драконы поднялись со своих постаментов и полетели над городом. Я подумала — куда они могут отправиться? Конечно же, в средневековый замок на холме неподалёку.
Новогодняя сказка родилась, когда мы с мужем и детьми спонтанно отправились на экскурсию в карстовую пещеру, и я оказалась под землей на обледеневшей тропинке в ботильонах на каблуках и орущем сыном на руках.
Почему-то я сразу увидела себя со стороны и подумала, кто бы мог меня видеть здесь? Так возник образ пещерного гнома Снегина.
ШДК: Кстати, Вы видите свои сюжеты картинками или слышите голос, который рассказывает историю, а вы ее записываете?
Алена: Картинками, или вернее мультиком. Прокручиваю сцену несколько раз в голове и потом записываю словами.
ШДК: Алена, у Вас есть работа, семья, маленькие дети. Как Вы находите время для творчества? Как складывается рабочий процесс над произведением?
Алена: Помогает то, что я не хожу в офис каждый день. Я инженер на фрилансе и часто могу выстраивать день с учетом расписания детей и семейных дел. Это дает мне возможность уделять время рукописи. Я обязательный человек, и рабочие дедлайны пропускать себе не позволяю. А, значит, засиживаюсь за работой до утра или работаю в выходные.
Что касается процесса, то все скучно: работаю только над одной рукописью, пишу по плану и по порядку. Тут инженерный склад ума, конечно, очень помогает. Но есть и хорошие новости: я пишу быстро. От этого качество текста страдает. К счастью, существуют литературные редакторы. В ШДК, например, есть прекрасный курс “Скорая помощь литературных редакторов”.
ШДК: Кто Ваш первый читатель?
Алена: Самой первой новые главы всегда читает моя мама. Иногда даже подгоняет: “Ну что там дальше? Давай быстрее!”
Алена: Самый сложный вопрос. 10 лет назад я переехала в Словению и стала замечать, что со временем мой русский язык немного “просел”. Я стала забывать формы, неправильно употребять слова. Язык мне хотелось сохранить, но как? Фильмы и сериалы мы с мужем смотрим без дубляжа, а читать с маленькой дочкой на руках — времени особенно не было. Тогда я решила завести текстовый блог. Поначалу было трудно написать даже несколько абзацев! Я гуглила, чтобы найти точные слова и выражения, искала синонимы. Но за пару лет я расписалась. И даже – пошла на писательские он-лайн курсы! Подумала, что взрослую книгу мне не осилить, а вот детскую сказку я могла бы попробовать написать. У меня как раз родился второй ребенок, я была плотно в “детской теме”. Написала первую сказку и с тех пор не останавливаюсь: учусь и пишу, пишу и учусь.
ШДК: Сейчас 4 книги готовятся к печати, правильно? Расскажите, пожалуйста, о чем они?
Алена: Все очень разные. Я пока не нашла “своё” напрвление или жанр.
В издательстве “КомпасГид” выйдет детектив для младших школьников под рабочим названием “Тайна королевской печати”. Это история про летние каникулы, дружбу и приключения. Она мне особенно дорога, потому что место действия –Словения озеро Блед, где я живу сама.
В “Феникс-Премьере” готовится подростковое фэнтези “Четыре с половиной дракона” с магией и превращениями. Про себя я гордо именую эту рукопись романом. Потому что в ней шесть авторских листов и параллельная композиция. Сразу две главные героини: четырнадцатилетняя школьница Лея и дракон Руби рассказывают историю каждая со своей стороны.
Буквально на днях я заключила договор с издательством “Коми республиканская типография” на свою самую первую рукопись “Вечера в зоопарке”. Это сборник сказочных историй, где я пофантазировала на тему, чем занимаются звери, когда ворота зоопарка закрыты для посетителей.
Четвертая рукопись – новогодняя сказка для дошкольников. Если быть точной — договор еще не подписан, но надеюсь, что скоро начнется работа и над этой книгой.
ШДК: Как к Вам приходят идеи?
Алена: Наверное, я беру какой-то образ или впечатление из жизни и думаю, думаю.
Помню, как это было с фэнтези. В Любляне есть мост, украшенный четырьмя статуями драконов. И однажды я как будто увидела, что каменные драконы поднялись со своих постаментов и полетели над городом. Я подумала — куда они могут отправиться? Конечно же, в средневековый замок на холме неподалёку.
Новогодняя сказка родилась, когда мы с мужем и детьми спонтанно отправились на экскурсию в карстовую пещеру, и я оказалась под землей на обледеневшей тропинке в ботильонах на каблуках и орущем сыном на руках.
Почему-то я сразу увидела себя со стороны и подумала, кто бы мог меня видеть здесь? Так возник образ пещерного гнома Снегина.
ШДК: Кстати, Вы видите свои сюжеты картинками или слышите голос, который рассказывает историю, а вы ее записываете?
Алена: Картинками, или вернее мультиком. Прокручиваю сцену несколько раз в голове и потом записываю словами.
ШДК: Алена, у Вас есть работа, семья, маленькие дети. Как Вы находите время для творчества? Как складывается рабочий процесс над произведением?
Алена: Помогает то, что я не хожу в офис каждый день. Я инженер на фрилансе и часто могу выстраивать день с учетом расписания детей и семейных дел. Это дает мне возможность уделять время рукописи. Я обязательный человек, и рабочие дедлайны пропускать себе не позволяю. А, значит, засиживаюсь за работой до утра или работаю в выходные.
Что касается процесса, то все скучно: работаю только над одной рукописью, пишу по плану и по порядку. Тут инженерный склад ума, конечно, очень помогает. Но есть и хорошие новости: я пишу быстро. От этого качество текста страдает. К счастью, существуют литературные редакторы. В ШДК, например, есть прекрасный курс “Скорая помощь литературных редакторов”.
ШДК: Кто Ваш первый читатель?
Алена: Самой первой новые главы всегда читает моя мама. Иногда даже подгоняет: “Ну что там дальше? Давай быстрее!”
Forwarded from Школа Детской Книги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Жили-были две писательницы, Ксюша — в Америке, Алёна — в Словении. И вот однажды они отправились в путешествие по сказочным странам. Шли три дня и три ночи, пока не повстречали друг друга у замка, вход в который был заколдован.
В миру ходили слухи — чтобы попасть в замок, нужно рассказать историю.
Обе писательницы очень боялись, что их истории могут не понравиться жителям замка, ведь они уже отправляли их с голубями в разные замки.
Но пути обратного не было.
Ксюша принялась рассказывать про черепашку, Алёна — про целый зоопарк.
Отворились волшебные ворота, и главы замка вынесли писательницам свитки-договоры. Поставили писательницы свои подписи, и их истории тут же размножились на тысячи экземпляров, чтобы жители замка (и соседних замков тоже) смогли прочитать их и пересказать своим детям.
Тут и сказочке конец, а кто слушал — пусть ждет вместе с Ксюшей и Алёной книжки «Черепашка Валли» и «Вечера в зоопарке», которые выйдут в издательстве «Коми республиканская типография»
В миру ходили слухи — чтобы попасть в замок, нужно рассказать историю.
Обе писательницы очень боялись, что их истории могут не понравиться жителям замка, ведь они уже отправляли их с голубями в разные замки.
Но пути обратного не было.
Ксюша принялась рассказывать про черепашку, Алёна — про целый зоопарк.
Отворились волшебные ворота, и главы замка вынесли писательницам свитки-договоры. Поставили писательницы свои подписи, и их истории тут же размножились на тысячи экземпляров, чтобы жители замка (и соседних замков тоже) смогли прочитать их и пересказать своим детям.
Тут и сказочке конец, а кто слушал — пусть ждет вместе с Ксюшей и Алёной книжки «Черепашка Валли» и «Вечера в зоопарке», которые выйдут в издательстве «Коми республиканская типография»