Новый выпуск подкаста «Облако речи». Руслан Комадей говорит с Александром Ливергантом, переводчиком, писателем и главным редактором журнала «Иностранная литература» — о Кэтрин Мэнсфилд и учебнике английского языка, об альфе и омеге литературного перевода, о Вирджинии Вулф и группе Блумсбери, об искусстве, которое не должно быть моральным.
Также в подкасте обсуждается, как были устроены взаимоотношения между членами группы Блусмбери, как они противостояли британскому морализаторству и расшатывали сексуальные и политические нормы начала XX века, каково было место новозеландки Кэтрин Мэнсфилд в среде блумсберийцев и какие у нее были отношения с Вирджинией Вулф.
Слушать тут или тут (не выходя из телеграма).
Также в подкасте обсуждается, как были устроены взаимоотношения между членами группы Блусмбери, как они противостояли британскому морализаторству и расшатывали сексуальные и политические нормы начала XX века, каково было место новозеландки Кэтрин Мэнсфилд в среде блумсберийцев и какие у нее были отношения с Вирджинией Вулф.
Слушать тут или тут (не выходя из телеграма).
21 выпуск
Александр Ливергант о колкости Вулф, сомнительность семьи и утилитарность чтения — Подкаст «Облако речи»
О Кэтрин Мэнсфилд и учебнике английского языка, об альфе и омеге литературного перевода, о Вирджинии Вулф и группе Блумсбери, об искусстве, которое не должно быть моральным поговорили с переводчиком, писателем, главным редактором журнала «Иностранная
Узнали, что вот эта наша книга, на новый тираж которой надеются многие читатели (мы, кстати, тоже), в небольшом количестве доступна в петербургском
KGallery Book Cafe (наб. реки Фонтанки, 24). Если вам нужен экземпляр, отправляйтесь туда.
KGallery Book Cafe (наб. реки Фонтанки, 24). Если вам нужен экземпляр, отправляйтесь туда.
Ещё один журнальный тираж из наших запасов вот-вот исчезнет. У нас осталось всего несколько экземпляров шестнадцатого, изоляционного, номера, и они пока доступны на сайте. Внутри: Алексей Порвин, Дина Гатина, Ян Каплинский, Роман Осминкин, Александра Цибуля, Алла Горбунова, Даниил Да, Елена Фанайлова, Кирилл Кобрин, Гертруда Стайн, Баррет Уоттен, Александр Ильянен, Зиновий Зиник и другие.
Новый онлайн магазин на носорожьей карте. Если вы в Тбилиси или Батуми, то можете заказывать наши книги и 19-й выпуск журнала вот здесь, в «Зданевиче».
Кажется, мы ещё не делились нашим стикерпаком. Исправляемся.
Telegram
Nosorog
Free stickerpack with 29 stickers.
Друзья, мы устраиваем презентацию заключительного выпуска «Носорога» в Москве. 28 февраля в «Пиотровском», что на Малой Никитской, в 19.30 пройдет встреча с редакторами и основателями журнала Катей Морозовой и Игорем Гулиным (присоединится онлайн); они обсудят зверя-носорога и почитают тексты последнего и некоторых предыдущих номеров с московскими авторами и авторками Софьей Сурковой, Русланом Комадеем и Егором Зерновым. Модератор вечера — поэт, издатель Михаил Бордуновский.
Вход свободный, но по предварительной регистрации.
Вход свободный, но по предварительной регистрации.
piotrovsky-moscow.timepad.ru
Презентация журнала «Носорог» / События на TimePad.ru
28 февраля в 19:30 в лектории «Пиотровского» пройдет презентация нового номера журнала «Носорог».
Встретили тираж «На плоскогорье» Андреа Дзандзотто. С сегодняшнего дня книга доступна для заказа у нас на сайте, а предзаказы отправились читателям. В ближайшие дни и далее — во всех лучших независимых книжных.
Forwarded from Гранд-канал
Андреа Дзандзотто
Небесное плаванье
Я хотел бы тебя навестить
в твоих тридесятых царствах,
о ты, что в моё окно
заглядываешь, луна,
неизменно, как прежде,
и — подобно мне — обретаешь свет
только в чужой надежде.
1973
(Перевод Евгения Солоновича)
Небесное плаванье
Я хотел бы тебя навестить
в твоих тридесятых царствах,
о ты, что в моё окно
заглядываешь, луна,
неизменно, как прежде,
и — подобно мне — обретаешь свет
только в чужой надежде.
1973
(Перевод Евгения Солоновича)
Forwarded from Книжный магазин «Фаланстер»
Андреа Дзандзотто. На плоскогорье.
Издательство «Носорог». 779 руб.
«На плоскогорье» — первая изданная на русском языке книга прозы Андреа Дзандзотто (1921–2011), поэта и писателя родом из итальянской области Венето. Несмотря на то что поэзия Дзандзотто переведена на русский, хотя и в довольно скромном объеме, можно считать его пока неизвестным для нас автором. Впрочем, сам об этом не подозревая, читатель наверняка соприкасался с творчеством Дзандзотто, поскольку тот участвовал в работе над фильмами Федерико Феллини «Город женщин», «Казанова» и «Корабль плывет». На самом деле перед нами один из крупнейших итальянских поэтов XX века, отличавшийся энциклопедическими знаниями и любовью к дерзким языковым экспериментам, в том числе обращавшийся к родному диалекту, автор интеллектуальных и при этом подлинно лирических стихотворений. «На плоскогорье» — собрание ранней прозы Дзандзотто, одна из его важнейших книг, по которой можно наблюдать в том числе за становлением Дзандзотто-поэта. Перед нами меланхоличная проза воспоминаний, размышления на тему одиночества и собственной инаковости, трепетный рассказ о родных местах, об окружающих людях и о предназначенной судьбе.
Заказать с доставкой: [email protected] или https://www.group-telegram.com/falanster_delivery
Издательство «Носорог». 779 руб.
«На плоскогорье» — первая изданная на русском языке книга прозы Андреа Дзандзотто (1921–2011), поэта и писателя родом из итальянской области Венето. Несмотря на то что поэзия Дзандзотто переведена на русский, хотя и в довольно скромном объеме, можно считать его пока неизвестным для нас автором. Впрочем, сам об этом не подозревая, читатель наверняка соприкасался с творчеством Дзандзотто, поскольку тот участвовал в работе над фильмами Федерико Феллини «Город женщин», «Казанова» и «Корабль плывет». На самом деле перед нами один из крупнейших итальянских поэтов XX века, отличавшийся энциклопедическими знаниями и любовью к дерзким языковым экспериментам, в том числе обращавшийся к родному диалекту, автор интеллектуальных и при этом подлинно лирических стихотворений. «На плоскогорье» — собрание ранней прозы Дзандзотто, одна из его важнейших книг, по которой можно наблюдать в том числе за становлением Дзандзотто-поэта. Перед нами меланхоличная проза воспоминаний, размышления на тему одиночества и собственной инаковости, трепетный рассказ о родных местах, об окружающих людях и о предназначенной судьбе.
Заказать с доставкой: [email protected] или https://www.group-telegram.com/falanster_delivery
Forwarded from Книжный в Клубе
На плоскогорье
первая изданная на русском языке книга прозы итальянского поэта & писателя Андреа Дзандзотто [1921–2011], отличавшегося энциклопедическими знаниями и любовью к дерзким языковым экспериментам, автора интеллектуальных & при этом подлинно лирических стихотворений
На плоскогорье — собрание ранней прозы Дзандзотто, одна из его важнейших книг, по которой можно наблюдать в том числе за становлением Дзандзотто-поэта. меланхоличная проза воспоминаний, размышления на тему одиночества и собственной инаковости, трепетный рассказ о родных местах, об окружающих людях и о предназначенной судьбе🤍
870р.
первая изданная на русском языке книга прозы итальянского поэта & писателя Андреа Дзандзотто [1921–2011], отличавшегося энциклопедическими знаниями и любовью к дерзким языковым экспериментам, автора интеллектуальных & при этом подлинно лирических стихотворений
На плоскогорье — собрание ранней прозы Дзандзотто, одна из его важнейших книг, по которой можно наблюдать в том числе за становлением Дзандзотто-поэта. меланхоличная проза воспоминаний, размышления на тему одиночества и собственной инаковости, трепетный рассказ о родных местах, об окружающих людях и о предназначенной судьбе
870р.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В выходные участвуем в ярмарке Rassvet Book Fair. Приходите за новинками — Андреа Дзандзотто и Вальтером Беньямином. Тираж последнего мы получим как раз аккурат к ярмарке. До встречи в полдень на «Рассвете».
А вот и Вальтер-сновидец. Отправляем предзаказы читателям и книжным. Завтра ищите «Сны» на ярмарке Rassvet Book Fair.
Forwarded from Книжный в Клубе
в Книжный приехала новинка от издательства носорог — сборник разрозненных прозаических текстов из разных периодов жизни Вальтера Беньямина
Беньямин известен главным образом как философ, но в корпусе его сочинений можно выделить группу текстов в особом поджанре — записи сновидений, переработанные в повествования или философские фрагменты. в сборник также вошли рассказы, написанные еще в студенческие, а также в более зрелые годы
сны и рассказы Беньямина приоткрывают дверь в самые глубокие слои воображения и делают его фантазийный мир понятнее и ближе. эротика, восприятие городской жизни и искусства, о которых Беньямин часто рассуждал с точки зрения критика, в этой книге показаны в личной перспективе
* большинство текстов публикуются на русском впервые
870р.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM