Telegram Group & Telegram Channel
Итоги года, значит. Люблю иногда читать такие посты. Если вам такой формат не заходит, читательницы и читатели, сигнализируйте.
Словосочетание года - slam poetycki (~слам поэтЫцки). Это что-то вроде литературного вечера, но выступающих оценивают. Обычно есть отборочный тур, полуфинал (четыре человека) и финал (двое). Переводчику удалось продвинуться дальше отборочного только один раз, и то когда туров было четыре. Było ciężko, było warto, как говорится (“было тяжело, но оно того стоило”). Стихи (точнее, наверное, ритмованную прозу) по-польски я начал писать четыре года назад, в прошлом году наконец решил рискнуть зачитать её вслух перед публикой. Публика сначала, кажется, не понимала, что происходит, но потом начала говорить мне, что у меня изящный акцент и интересные тексты.
Книга года - их как минимум три (плюс два бонуса!). Первая - “Сертаны" Эуклидеса да Куньи, перевод длиною в год с гаком (учитывая научную редактуру - Ольга Владимировна, спасибо Вам, что вы за это взялись), текст, в котором главный герой - не человек и даже не история, а сам ландшафт начиная от геологии и заканчивая небесными сферами. Следите за “Ад Маргинем”, вскоре будут новости. Вторая - “Любовь ушла, а мы остались”, self-help от колумбийско-испанского автора про то, как пережить расставание (и не только - правда, посмотрите, на своём опыте подтверждаю: дельная вещь). Третья - “Непостоянство дикарской души” от автора “Каннибальских метафизик”, въедливое антропологическое исследование принципов жизни коренных народов Южной Америки, из которого вы (в будущем году) узнаете, почему каждый из нас по-своему каннибал.
Бонус первый: “Последнее желание”. Переводчик (наконец-то!) дошёл до классики польской фэнтези и прочёл первый том похождений Геральта из Ривии. Бонус второй: “Женщина французского лейтенанта” Джона Фаулза: постмодерн в своём расцвете, деконструкция, взгляд на викторианскую мораль через призму философии нашего конца времён.
Достижение года - выступление на научной конференции в соавторстве с Тропиками за углом.
Театр года - несколько вечеров фестиваля “Эхо Любимовки” (больше театра у меня в этом году, в общем, и не было). Страшно, местами смешно, но всё равно страшно. Но из-за этого страх и смеха сквозь слёзы пробивается надежда и вера в людей (хотя, конечно, видна и вечная актуальность Ионеско).
Фильм года - о нём я писал вот здесь; последнее время смотрю разные analog horror, попадаются очень любопытные образцы жанра, может, что-то напишу потом на эту тему.
Выставка года - несомненно, Юзеф Хелмоньский в Варшавском национальном музее (кто в Варшаве, выставка до последней недели января не включительно); плюс временная выставка, в которой японский инсталлятор превратил дом поэта Броневского в сам себе миниатюру. Дом-музей Броневского - небольшой двухэтажный особняк на Мокотове; выставка была сделана по принципу “попробуй догадаться, что здесь элемент музейного дизайна, а что - расставленные художником микроинсталляции”.
Ну и новый год же! Давайте начнём его и будем его жить хорошо и на благо себе и ближним!
#фроммайхарт #PL #PTBR #ES #RU #EN



group-telegram.com/nota_de_rodape/403
Create:
Last Update:

Итоги года, значит. Люблю иногда читать такие посты. Если вам такой формат не заходит, читательницы и читатели, сигнализируйте.
Словосочетание года - slam poetycki (~слам поэтЫцки). Это что-то вроде литературного вечера, но выступающих оценивают. Обычно есть отборочный тур, полуфинал (четыре человека) и финал (двое). Переводчику удалось продвинуться дальше отборочного только один раз, и то когда туров было четыре. Było ciężko, było warto, как говорится (“было тяжело, но оно того стоило”). Стихи (точнее, наверное, ритмованную прозу) по-польски я начал писать четыре года назад, в прошлом году наконец решил рискнуть зачитать её вслух перед публикой. Публика сначала, кажется, не понимала, что происходит, но потом начала говорить мне, что у меня изящный акцент и интересные тексты.
Книга года - их как минимум три (плюс два бонуса!). Первая - “Сертаны" Эуклидеса да Куньи, перевод длиною в год с гаком (учитывая научную редактуру - Ольга Владимировна, спасибо Вам, что вы за это взялись), текст, в котором главный герой - не человек и даже не история, а сам ландшафт начиная от геологии и заканчивая небесными сферами. Следите за “Ад Маргинем”, вскоре будут новости. Вторая - “Любовь ушла, а мы остались”, self-help от колумбийско-испанского автора про то, как пережить расставание (и не только - правда, посмотрите, на своём опыте подтверждаю: дельная вещь). Третья - “Непостоянство дикарской души” от автора “Каннибальских метафизик”, въедливое антропологическое исследование принципов жизни коренных народов Южной Америки, из которого вы (в будущем году) узнаете, почему каждый из нас по-своему каннибал.
Бонус первый: “Последнее желание”. Переводчик (наконец-то!) дошёл до классики польской фэнтези и прочёл первый том похождений Геральта из Ривии. Бонус второй: “Женщина французского лейтенанта” Джона Фаулза: постмодерн в своём расцвете, деконструкция, взгляд на викторианскую мораль через призму философии нашего конца времён.
Достижение года - выступление на научной конференции в соавторстве с Тропиками за углом.
Театр года - несколько вечеров фестиваля “Эхо Любимовки” (больше театра у меня в этом году, в общем, и не было). Страшно, местами смешно, но всё равно страшно. Но из-за этого страх и смеха сквозь слёзы пробивается надежда и вера в людей (хотя, конечно, видна и вечная актуальность Ионеско).
Фильм года - о нём я писал вот здесь; последнее время смотрю разные analog horror, попадаются очень любопытные образцы жанра, может, что-то напишу потом на эту тему.
Выставка года - несомненно, Юзеф Хелмоньский в Варшавском национальном музее (кто в Варшаве, выставка до последней недели января не включительно); плюс временная выставка, в которой японский инсталлятор превратил дом поэта Броневского в сам себе миниатюру. Дом-музей Броневского - небольшой двухэтажный особняк на Мокотове; выставка была сделана по принципу “попробуй догадаться, что здесь элемент музейного дизайна, а что - расставленные художником микроинсталляции”.
Ну и новый год же! Давайте начнём его и будем его жить хорошо и на благо себе и ближним!
#фроммайхарт #PL #PTBR #ES #RU #EN

BY Примечания переводчика*


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/nota_de_rodape/403

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events."
from ms


Telegram Примечания переводчика*
FROM American